Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Родная душа

ModernLib.Net / Короткие любовные романы / Айзекс Мэхелия / Родная душа - Чтение (стр. 4)
Автор: Айзекс Мэхелия
Жанр: Короткие любовные романы

 

 


– Вам лучше? – поинтересовался Фрэнк, усаживаясь рядом, и Элис с благодарностью посмотрела на него.

– Гораздо лучше. Но мне, наверное, пора возвращаться.

– Почему?

Фрэнк сидел рядом, и Элис каждой клеточкой ощущала его близость. Темные волосы трепал ветер, короткие рукава рубашки открывали мускулистые, загорелые руки.

– Не можем же мы пробыть здесь весь день!

– Я и не предполагал провести здесь столько времени, – несколько удивленно заметил он. – Я думал, что мы доплывем с вами до Бэссингтонской бухты. Вы когда-нибудь плавали под водой с маской? Если нет, советую попробовать. Подводный мир зачаровывает так же, как и эти острова.

– Но у меня нет купальника, – сказала Элис и тут же покраснела, предвидя его ответ.

Однако Фрэнк сказал совсем другое:

– Нет проблем. Мы купим его в магазинчике Боба. У него можно найти массу полезных вещей.

Элис сильнее обхватила колени руками.

– Я не знаю...

– Зато я знаю! – уверенно произнес Фрэнк. – Вы останетесь здесь, а я скоро вернусь.

Прежде чем она успела возразить, Фрэнк прыгнул в катер и завел мотор. Элис в некоторой растерянности смотрела ему вслед, размышляя о том, что будет делать здесь, если он не вернется. Впрочем, столь нелепая мысль недолго занимала ее. Она едва успела отнести бокалы и тарелки в камбуз и поставить их в маленькую раковину, как вновь услышала шум мотора.

Ее сердце учащенно забилось, когда по звуку шагов она поняла, что Фрэнк уже на борту. Он быстро сбежал по ступенькам и бросил на стол пластиковый пакет.

– Примерьте вот это, – предложил Фрэнк, и тут же у него от удивления вытянулось лицо. – Я привез вас сюда не для того, чтобы вы мыли посуду! Вы должны отдыхать и развлекаться.

Элис взяла пакет и, не делая попытки заглянуть внутрь, неуверенно спросила:

– Сколько это стоит?

– Сперва наденьте, а потом я скажу вам, – ответил Фрэнк. – А я пока проверю горючее.

Элис удивленно заморгала.

– Но я полагала... я думала... Разве это не парусное судно?

– Конечно парусное, – снисходительно пояснил Фрэнк. – Но гораздо удобнее использовать двигатель, чтобы выйти из гавани. Вот увидите, я еще сделаю из вас морского волка!

7

Фрэнк вновь поднялся на палубу, и вскоре Элис почувствовала, как яхта завибрировала, потому что заработал мотор. Она сказала себе, что нет ничего страшного в том, что она воспользуется этим купальником, и, взяв пакет, быстро вошла в одну из кают.

Как и камбуз, она была обставлена красивой удобной мебелью: широкая кровать, комод с множеством ящичков. Небольшое овальное зеркало на стене.

Элис предполагала, что Фрэнк привез ей бикини – один из тех крошечных отдельных купальников, которые предназначены более для демонстрации форм тела, чем для их сокрытия. Однако, распечатав упаковку, обнаружила сплошной черный купальный костюм. Правда, он оказался без бретелек, да и низ был вырезан так, что сильно открывал бедра, но по сравнению с тем, что ожидала Элис, купальник был воплощением скромности.

Тем не менее, повертевшись перед зеркалом и убедившись, что купальник ей впору, Элис натянула поверх него шорты и футболку. В конце концов, она приехала сюда, чтобы поближе узнать Дину, а не ее пасынка! И, надо сказать, сегодня преуспела в этом больше, чем за все то время, что уже пробыла здесь. Но факт остался фактом: она на яхте не для того, чтобы получать удовольствие. И все-таки ей здесь очень нравилось. Даже слишком...

По-прежнему чувствуя себя неловко, Элис тем не менее расправила плечи и решительно поднялась на палубу.

– Купальник не подошел вам? – разочарованно спросил Фрэнк.

Элис отрицательно покачала головой.

– Нет, подошел. Спасибо.

За время ее отсутствия он успел снять рубашку, и при виде его полуобнаженного тела она почувствовала, что сердце забилось сильнее. Чтобы отвлечь свое внимание, Элис возбужденно воскликнула:

– О, я вижу, мы уже вышли из гавани!

Но Фрэнк даже не повернул головы.

– Тогда почему же вы не надели его? – раздраженно бросил он.

Элис упорно продолжала смотреть на океан, простиравшийся перед ними.

– Я надела, – тихо ответила она, чувствуя, что сердце и не думает успокаиваться. – О, смотрите! Это не скалы там, под водой?

Фрэнк быстро повернулся, чтобы проверить, нет ли опасности.

– Это морские водоросли, – немного презрительно ответил он. – Видите, они перемещаются по поверхности океана, потому что здесь мелководье. Но это не страшно для таких яхт, как моя.

Элис облегченно вздохнула. Впрочем, ее облегчение было вызвано скорее тем, что Фрэнк отвлекся от неприятного разговора, а не тем, что непонятные объекты впереди оказались всего лишь безобидными растениями. Конечно, она прекрасно понимала, что Фрэнк не удовлетворен ее ответом и возобновит расспросы. Однако пока он был занят: следовало выключить двигатель и поднять паруса.

Элис, никогда прежде не плававшая на яхтах, вспомнила, как моряки или пираты в кинофильмах изо всех сил тянули какие-то веревки, чтобы поднять паруса. И теперь с изумлением наблюдала за тем, как быстро Фрэнк справился с этой задачей при помощи гидравлической системы. Паруса плавно и стремительно вознеслись к небу, сразу поймав ветер, и яхта понеслась вперед. Она набирала скорость и, казалось, парила над волнами, как чайка. Что-то волшебное виделось Элис в ее скольжении по водной глади. А когда яхта наклонялась во время поворотов, Элис испытывала сладкий ужас. Однако всеми силами пыталась скрыть свои чувства и тайком вытирала о шорты потеющие от страха ладони.

Они обогнули мыс за считанные минуты, и Фрэнк опустил основной парус, чтобы перейти на другой галс и войти в Бессингтонскую бухту. Перед ними простирался белый песчаный пляж на фоне лесистого холма. Фрэнк бросил якорь на некотором расстоянии от берега. При помощи все той же гидравлической лебедки были спущены остальные паруса, и воцарившаяся тишина на мгновение оглушила Элис. Как будто издалека доносился до нее шум ветра и ударявшихся о яхту волн.

– Ну и как вам понравилось плавание? – нарушил молчание Фрэнк.

Элис ни секунды не медлила с ответом.

– Это было прекрасно! Никогда не испытывала ничего подобного. – И тут же внезапно осознала, что они отрезаны от остального мира и бесконечно далеки от всего... и от всех.

Она невольно напряглась, увидев, что Фрэнк сделал несколько шагов по направлению к ней, но он всего лишь пересек палубу, перегнулся через борт и посмотрел вниз.

– В этих местах полно рыбы. Сообщаю на тот случай, если вы все еще голодны. У меня еcть рыболовные снасти.

Это была шутка, и Элис натянуто улыбнулась. Она заставила себя встать и подойти к Фрэнку.

– Вы часто бываете здесь? – спросила она, ругая себя за то, что не может придумать ни одного умного вопроса.

– Когда чувствую, что это необходимо, – довольно резко ответил Фрэнк.

В его словах не было ничего двусмысленного, но интонация не понравилась Элис. Впрочем, до сих пор у нее не было повода подпитывать свою неприязнь к нему. Фрэнк был любезен с ней – даже, пожалуй, любезнее, чем она того заслуживала. Но это и понятно: ведь у него и мысли не возникало насчет того, кем она являлась на самом деле.

– У меня довольно часто возникает желание скрыться от всего мира, – нахмурившись, пояснил Фрэнк.

Элис быстро взглянула на него и пожала плечами. Если Фрэнк хотел сказать, что достаточно сложно иметь любовную связь с вдовой своего отца, то от нее он напрасно ждал сочувствия. Она презирала его, она презирала их обоих! И ведь, скорее всего, интимные отношения связывали их с Диной уже давно... Боже, как все это отвратительно!

У Элис вмиг испортилось настроение. Ей захотелось оказаться подальше отсюда, и, очевидно, эти чувства отразились на ее лице. Во всяком случае, Фрэнк удивленно поднял брови и пристально посмотрел на нее.

– У меня создалось впечатление, что вы за что-то осуждаете меня и считаете чуть ли не преступником.

– Это смешно...

– Разве? – перебил ее Фрэнк, и Элис сжалась под его суровым взглядом. – Вы не одобряете моей... дружбы с мачехой, не так ли? Однако позвольте поинтересоваться, почему именно вы не одобряете этого?

– Вы ошибаетесь! – воскликнула Элис и, заметив, что лицо Фрэнка моментально приобрело насмешливое выражение, поспешно добавила: – В любом случае я не собираюсь обсуждать это. Мы ведь договорились считать ваши... э-э-э... любовные связи вашим личным делом.

– Любовные связи? – Улыбка сразу исчезла с его лица. – Боже, как мелодраматично! Вы, очевидно, считаете, что прекрасно разбираетесь в людях и в отношениях между ними? А у вас было много любовных связей, Элис? Вряд ли я первый мужчина, заинтригованный вами. Вы – странная смесь чистоты и коварства.

Элис изумленно посмотрела на него.

– Мистер Тайлер...

– Фрэнк.

– Мистер Тайлер, пожалуйста, перестаньте дразнить меня!

К ужасу Элис, Фрэнк протянул руку и коснулся ее щеки. Инстинктивно она хотела отстраниться, но почему-то не смогла пошевелиться.

– Кто вам сказал, что я дразню вас? – Фрэнк провел большим пальцем по ее полураскрытым губам. – Я никогда не встречал женщину с такой мягкой и нежной кожей. Женщину, которая так часто краснеет...

– Вы уже говорили это. Или нечто похожее. – Элис старалась, чтобы голос звучал иронично: ей вовсе не хотелось, выдать свое смятение. – Я довольно стеснительна, это правда. И мне всегда ужасно досаждали... мои веснушки. Я их ненавижу!

– А мне вот они нравятся, – упорствовал ее мучитель, не убирая руки.

Лицо Элис пылало. Все попытки обрести самообладание терпели неудачу одна за другой. И Фрэнк, очевидно почувствовав, как действуют на нее его прикосновения, победоносно заявил:

– Вы облегчаете мне задачу!

Этого оказалось достаточно, чтобы Элис мгновенно пришла в себя. Она отступила назад и постаралась, чтобы ее голос звучал как можно спокойнее:

– Я понимаю, почему вам доставляет удовольствие шутить надо мной. Готова держать пари, что мисс Тайлер не разрешает вам вести себя с нею подобным образом!

Наверное, это было сказано слишком резко. Лицо Фрэнка потемнело, но ответил он спокойно и как-то безучастно:

– Да, вы правы. Дине не нравится мой юмор. – Он попытался улыбнуться. – Простите меня. Я перешел границы дозволенного. Забудьте мои слова.

Если бы она могла! Элис на мгновение прикрыла глаза. Ей хотелось только одного: чтобы этот разговор никогда не происходил. До сих пор она чувствовала себя удивительно свободно в обществе Фрэнка, хотя понимала, что они едва ли когда-нибудь станут друзьями. А сейчас он все испортил...

– Вы хотите вернуться?

Этот внезапный вопрос застал Элис врасплох, и, не успев подумать, как могут быть истолкованы ее слова, она поспешно ответила:

– Я – нет! А вы?

Взгляд, которым одарил ее Фрэнк, был красноречивее любых слов. Он открыл один из ящиков, находившихся на палубе, и достал из него ласты и маску для подводного плавания. Затем скептически оглядел Элис с ног до головы и язвительно спросил:

– Вы собираетесь купаться в майке и шортах?

– Конечно нет! – Элис решительно стянула майку через голову, затем, не глядя на Фрэнка, сняла шорты. – Я готова.

Элис знала, что неплохо сложена, но сомневалась, что Фрэнк найдет ее привлекательной. Дина, несмотря на свой возраст, была гораздо эффектнее. Кроме того, расположения Фрэнка наверняка добивались многие красивые женщины.

– Вы не сказали, сколько я вам должна за купальник, – напомнила Элис, чувствуя себя при этом так, будто стояла перед ним совершенно голая.

Фрэнк удивленно вскинул брови.

– А вы не хотите считать это подарком? – спросил он, но, заметив ее возмущенный взгляд, торопливо добавил: – Вижу, что не хотите. Ну что ж... Думаю, долларов двадцать. Как-нибудь вернете. А теперь предлагаю вам бесплатный урок подводного плавания.

Но Элис недовольно поджала губы.

– Уверена, купальник стоит дороже. – Она потрогала шелковую ткань. – Я вполне могу позволить себе эту покупку: ваша мачеха платит мне достаточно хорошо.

– Не сомневаюсь, но давайте пока решим, наденете ли вы вот это?

«Это» оказалось парой резиновых ласт. Элис с трудом натянула их на ноги, продолжая всем своим видом выражать недовольство тем, что Фрэнк не назвал ей истинную цену купальника. Оставалось надеяться, что она найдет в пакете чек.

Следующие несколько минут Фрэнк объяснял, как пользоваться маской и при помощи ласт держаться под водой, а Элис не могла дождаться возможности нырнуть. Наконец он разрешил ей прыгнуть в воду, и она это сделала с превеликим удовольствием.

Фрэнк оказался прав: плавая с ластами, совершенно не нужно было работать руками. Даже при самом слабом ударе ног тело стремительно продвигалось вперед, и Элис испытывала истинное наслаждение.

– Присоединяйтесь! – весело крикнула она Фрэнку, вынырнув на поверхность.

Он, до этого момента наблюдавший за ней, теперь тотчас нырнул в воду, и они вместе погрузились в подводный мир.

Следующие полчаса прошли незаметно. На суше невозможно было представить себе такое изобилие форм и расцветок морских обитателей. Элис пришла в восхищение и весьма неохотно подчинилась, когда Фрэнк просигналил, что им пора подниматься наверх.

Только когда они взобрались на палубу, Элис поняла, что совершенно обессилела. Ноги дрожали от усталости, и даже сняв ласты, она не сразу обрела равновесие.

– Пожалуй, вы переборщили, – заметил он, когда Элис в изнеможении растянулась на палубе. – Это моя вина. Я должен был предвидеть нечто подобное. Ведь у вас нет совершенно никаких навыков.

– Вы ни в чем не виноваты, – возразила она. – Я сама не хотела вылезать – думала, что смогу пробыть под водой гораздо дольше. Вот дурочка! – Тут она подняла голову, огляделась по сторонам и мечтательно улыбнулась: – Но как же это было прекрасно!

Фрэнк внимательно посмотрел на нее.

– Вам, в самом деле, понравилось? – спросил он.

Элис подняла глаза, и ее взгляд уперся в его мокрые плавки, облегавшие бедра, как вторая кожа.

– Очень...

Она поспешно отвела глаза, с ужасом поняв, что, если он прикоснется к ней сейчас, она тут же растает и не сможет оказать ему ни малейшего сопротивления... Как будто прочитав ее мысли, Фрэнк присел рядом с ней на корточки.

– Вам лучше распустить волосы, – произнес он, и Элис инстинктивно дотронулась до косы, словно хотела защитить ее от опасности. – Иначе они у вас не высохнут. Помочь вам?

– Я... я справлюсь сама, если это необходимо.

– Необходимо. Ведь не хотите же вы по дороге домой залить водой всю машину!

Элис удивленно посмотрела на Фрэнка. Они возвращаются? Поразительно, но она совсем забыла о времени. Да что там, она забыла обо всем! И как она теперь осмелится встретиться с Диной? Но ведь ничего не произошло! – уговаривала она себя. Мои желания и помыслы касаются только меня одной...

Сейчас, когда она поближе узнала Фрэнка, Элис была почему-то уверена в том, что не он являлся инициатором их отношений с Диной. Хотя можно ли так быстро постичь характер человека?

Перед ее мысленным взором вдруг возникла картина, заставившая Элис задохнуться. Ей показалось, будто она смотрит эротический фильм. Вот Дина подходит к Фрэнку, расстегивает его брюки, медленно стягивает их с бедер... Имеет ли право эта, в общем-то, старая женщина ласкать его, любить его?!

– Что-то случилось?

Элис настолько ушла в свои мысли, что вздрогнула, услышав голос Фрэнка.

– Нет, просто я думала о своих волосах, – солгала она, принимаясь расплетать косу. – Действительно, распущенные они высохнут быстрее.

– Внизу есть фен... – начал было Фрэнк и тут же замолчал, а потом протянул руку и коснулся ее волос. – Вы так много теряете. Вам всегда нужно носить распущенные волосы.

Она должна была убежать прочь! И убежала бы, но внезапно проснувшееся желание не позволило ей сдвинуться с места. Она разрешила Фрэнку трогать ее волосы, пропускать их сквозь пальцы, как песок... Кто бы мог подумать, что такое простое действие может вызвать целый шквал эмоций?!

– Удивительные волосы, – хрипло произнес Фрэнк, и Элис сразу очнулась.

– И мокрые, – подхватила она. – Где... где фен, про который вы говорили?

– В одной из кают. Но ведь нам некуда торопиться. Сейчас только пять часов.

– Пять часов?!

Какой ужас! Она окажется дома не раньше шести! Элис боялась даже думать о том, как объяснит свое отсутствие Дине. А Фрэнк? Неужели он собирается рассказать мачехе всю правду?

Элис в смятении уставилась на него, и Фрэнк с явным неудовольствием убрал руку.

– Не смотрите вы так! – В его голосе появились стальные нотки. – Мы не сделали ничего дурного, – добавил он, словно несколькими секундами раньше прочитал ее мысли. – Хотя, должен признаться, мне бы очень этого хотелось....

Когда Фрэнк обнял ее за талию, она уперлась ладонями ему в грудь и беспомощно прошептала:

– Мистер Тайлер!

– Ради Бога, перестаньте меня так называть! – раздраженно воскликнул Фрэнк, и Элис тяжело вздохнула.

– Ну хорошо, – примирительно сказала она, чтобы не сердить его еще больше. – Фрэнк, пожалуйста, отпустите меня. Мне нужно высушить волосы...

– И снять это, – прошептал Фрэнк, свободной рукой коснувшись ее купальника и не сводя с Элис подернутых дымкой желания глаз. – По-моему, он вам тесен.

Так оно и было, потому что грудь налилась. А соски, напоминавшие набухшие весенние почки, явственно проступили сквозь ткань и выдали охватившие Элис чувства, даже если бы она вздумала отрицать их.

– Фрэнк...

У нее задрожали губы, истома охватила пылающее тело. О Господи, как же ей хотелось, чтобы Фрэнк ласкал ее! Она мечтала только об одном: почувствовать своей горячей кожей прикосновение его рук.

– Элис, – прошептал он, медленно проводя ладонью по ее спине. – Элис...

Фрэнк крепко прижал ее к себе, и их губы соприкоснулись.

8

– Да, кстати, Ди, завтра я уезжаю.

Произнося эти слова, Фрэнк стоял к Дине спиной, поэтому не мог видеть выражения ее лица. К тому же все его внимание было сосредоточено на том, чтобы налить виски в бокал.

– Уезжаешь?! – Тон Дины яснее всяких слов говорил о чувствах, которые она сейчас испытывала. – И когда же ты принял это решение?

Через минуту после того, как поддался соблазну поцеловать Элис Прайд, мрачно подумал Фрэнк, но сказал совсем другое:

– Сегодня утром. – Он повернулся к Дине с бокалом в руке. – Ты же знаешь, что я планировал вернуться в Чикаго на этой неделе.

– Но не в пятницу же! – запротестовала Дина, нервно постукивая ярко накрашенными ногтями по подлокотнику кресла, в котором сидела. – Почему бы тебе не вернуться в понедельник? Тогда мы могли бы вместе провести выходные.

Фрэнк прислонился спиной к стене и поднес бокал к губам.

– Это невозможно, – бесстрастно ответил он, сделав глоток. – За выходные мне необходимо прочитать накопившуюся в мое отсутствие почту. Там должно быть несколько крайне важных сообщений. Да и в любом случае я потратил впустую слишком много времени.

– Ты так считаешь? – возмутилась Дина. – Значит, по-твоему, то, что ты приехал сюда и провел со мной несколько дней, – пустая трата времени?

– Я не сказал этого. Но ты должна признать, что я уже выздоровел. Так что больше нет причин оставаться здесь.

– А мои чувства, стало быть, ты уже не принимаешь в расчет? – обиделась Дина. – Честно говоря, Фрэнк, иногда я удивляюсь своему долготерпению. Тебя как будто не волнует, что подобными высказываниями ты причиняешь мне боль! Тебе даже никогда не приходило в голову, что всякий раз после твоего отъезда, я остаюсь здесь в полном одиночестве!

– Не пытайся меня разжалобить, Ди. Ты прекрасно знаешь, что вовсе не одинока.

– Разве?

– Конечно нет. – Фрэнк вздохнул. – У тебя полно друзей здесь. С тобой Паула и Ралф. – Он сделал паузу. – И мисс Прайд, естественно.

– Мисс Прайд? – злобно воскликнула Дина, и Фрэнк почувствовал, что в нем поднимается волна возмущения.

Черт возьми, она не имеет право относиться к Элис как к пустому месту! Элис – незаурядная женщина и явно заслуживает лучшего. Фрэнк сердито смотрел в свой бокал, жалея, что вообще упомянул про нее. Сейчас Дина непременно спросит, почему он вдруг вспомнил об Элис в такой момент. Он был рад хотя бы тому, что не назвал ее по имени.

– Полагаешь, мне следует сделать ее своей подругой? – язвительно спросила Дина, и Фрэнк еще раз подумал, какую ошибку совершил только что.

– Это вовсе не обязательно. Просто мне кажется, что ты преувеличиваешь свое одиночество, – осторожно заметил он. – И потом – ты ведь не находишься здесь, на острове, в ссылке. Квартира отца вполне пригодна для житья. Роджерс будет даже рад возможности привести ее в порядок. Там достаточно просторно, ты можешь взять кого-нибудь с собой.

– Ах вот в чем дело! Ты надеешься, что, если я поеду в Чикаго, мисс Прайд будет меня сопровождать?

– Я не... Черт, да мне все равно, возьмешь ты с собой свою секретаршу или нет!

Фрэнк едва сдерживался. Дина не могла знать о том, что произошло на яхте! Или у нее дьявольская интуиция, или она действительно готова ревновать к каждой юбке... К тому же, если она оставит Элис здесь, ему будет легче разобраться с тем, что происходит в его душе.

Фрэнк осушил бокал и вернулся к столику с графином, чтобы вновь наполнить его. Господи, и какая сила заставила его накинуться на Элис?! Ведь она совсем не была красивой или хотя бы кокетливой, как Грета. Он, наверное, просто сошел с ума тогда на яхте, раз мог думать о сексе с ней...

Но в тот момент это было так естественно... Элис выглядела очень соблазнительно, и Фрэнк видел, что она тоже охвачена желанием. Она буквально раздевала его глазами, и Фрэнк не смог ничего с собой поделать. Хотя, признаться, был очень удивлен этому: никакая другая женщина не могла завести его одним только взглядом. Он всегда считал себя способным контролировать эмоции. Ведь мог же он сдерживать свои чувства к Дине!

– Не сердись, дорогой, – вывел его из задумчивости голос мачехи. – Наверное, я была не права. Просто мне не слишком нравится эта мисс Прайд.

Видимо, пока он предавался размышлениям, Дина решила простить его. Подойдя к нему сзади, она просунула руки под незаправленную рубашку Фрэнка и крепко обняла его.

– Не будем ссориться. Тем более что завтра ты уезжаешь.

Он ощутил спиной изгибы тела Дины. Длинный разрез юбки позволил ей выдвинуть ногу так, что она оказалась между его ног. Фрэнк с удивлением отметил, что не чувствует никакого возбуждения. А ведь недавно одного ее прикосновения было достаточно, чтобы он начал дрожать от вожделения! Жадные пальцы Дины уже нащупывали пуговицу у него на джинсах, но ее ласки вызывали в нем только раздражение. Его мысли были далеко отсюда, на яхте в Бессингтонской бухте...

Желание поцеловать Элис возникло как будто помимо его воли. Но вместо того чтобы подавить в себе этот неосознанный порыв, он сначала прикоснулся к ее мягким губам, а через мгновение обнаружил, что его язык проникает все глубже... И прекратилось это только тогда, когда им обоим перестало хватать воздуха. Кажется, когда он приблизил к ней свое лицо, Элис издала какой-то протестующий звук...

– Фрэнк! Фрэнк, ты меня слышишь?

До него наконец дошло, что Дина что-то говорит, и он повернулся к ней, недовольный тем, что она прервала приятные ему воспоминания.

– Фрэнк, что случилось? Ты ведь не слушал меня, правда? – с болью в голосе спросила Дина, и ее глаза наполнились слезами. – Почему ты так поступаешь со мной? Я не понимаю, что происходит...

Хотел бы он сам это понимать...

– Ничего не происходит, все хорошо, – успокаивающе произнес он и нежно обхватил пальцами ее тонкие запястья. – Ты ведь сама сказала, что мы не будем ссориться сегодня.

– Да, но потом я сказала, что не хочу жить в Чикаго! Я не могу там работать... А ты мне ничего не ответил.

Фрэнк презирал себя за то, что испытал облегчение, поняв, что Дина не собирается ехать с ним. Ему казалось, что сейчас его чувства к ней как бы охладели. Нет, он не отказался от мысли жениться на Дине, но теперь совершенно точно знал, что с этим следует повременить. Но что изменилось? – спрашивал себя Фрэнк и не находил ответа. Зачем оттягивать женитьбу? Неужели для того, чтобы удовлетворить свою похоть и овладеть Элис? Но ведь не принадлежит же он к числу тех ублюдков, которые хотят только то, что не могут иметь!

Воспоминания вновь охватили Фрэнка. Длинные волосы в его руках, мягкие губы, нежная кожа... Как он хотел заняться с ней любовью прямо там, на нагретой солнцем палубе! И тут же Фрэнк подумал, что если Дина выгнала Грету после того, как он обменялся с ней несколькими фразами, то что бы она сделала, если бы увидела их тогда с Элис?

Он не знал, позволила ли бы ему Элис пройти начатый путь до конца, но у него не было сомнений, что в тот момент она была совершенно не способна к сопротивлению. Элис обвила его шею горячими руками, и ему показалось, что пламя коснулось его кожи. А когда притянула к себе его голову, Фрэнк почувствовал нестерпимый огонь желания.

После этого он перестал думать о каком бы то ни было контроле над своими действиями. Обнажив ее вздымающиеся груди, он в первый момент повел себя словно безумный, впившись губами в розовый бутон соска...

Сейчас Фрэнк убеждал себя, что это была только физиология. Он изголодался за последнее время и хотел вовсе не Элис, а просто женщину. Любую... Поэтому и решил поскорее вернуться в Чикаго...

То, что произошло потом, вспоминать было неприятно. Элис внезапно отшатнулась от него и потребовала, чтобы он отвез ее домой. Ему стоило огромных усилий подчиниться ее воле. Не проронив ни единого слова, она отправилась в каюту переодеться, а сам он пошел заводить мотор. Всю обратную дорогу Элис молчала.

К счастью, был попутный ветер, и они бросили якорь в бухте Уолли уже через сорок минут. Первые слова Элис произнесла, только когда Фрэнк направился к машине:

– Нам не следует возвращаться вместе.

Фрэнк обернулся и посмотрел на нее. Элис нашла в каюте фен и, высушив волосы, снова заплела их в косу. Не осталось и следа от той страстной женщины, которую он целовал на яхте.

– Я попрошу мистера Джентри вызвать такси. – Она сделала паузу и одарила Фрэнка уничтожающим взглядом. – Я не хочу, чтобы у мисс Тайлер сложилось неверное представление о моем поведении.

– Вы полагаете, что, вернувшись одна, будете совершенно чисты в ее глазах?

Сейчас Фрэнк вспоминал эти свои слова с чувством омерзения. Ему не надо было вообще ничего говорить! То, что произошло между ними, – полностью его вина, а последним высказыванием он как будто переложил часть ответственности на Элис...

– И когда ты вернешься? – Дина не отступала; ему показалось, что она хищно облизывает губы, неотрывно глядя на его рот голодным взглядом. – Скажи хотя бы приблизительно! Я хотела бы, чтобы мы поженились в декабре.


В декабре? Фрэнк скривил губы. Пятнадцатого декабря будет как раз восемнадцать месяцев с тех пор, как умер его отец. К тому времени Дине уже исполнится сорок пять...

– Хорошо, – ответил он, пытаясь убедить себя в том, что тошнота, которую он внезапно ощутил, от несварения желудка, а не от отвращения, которое он испытывал сейчас к самому себе.

Разве не эта женщина разрушила когда-то его брак? Любой нормальный мужчина на его месте убил бы ее!

– Так ты согласен? Мы действительно сможем пожениться в декабре?

Дина, казалось, не могла поверить, что он уступил. Фрэнк и сам не ожидал от себя такого ответа, но, отгоняя прочь сомнения, решительно заявил:

– А почему бы и нет? Мы могли бы превратить это в двойной праздник. – И, увидев в ее глазах недоумение, добавил: – Ведь твой день рождения в конце ноября, я правильно помню?

Лицо Дины прояснилось.

– О! Конечно. – Она нежно провела пальцами по щеке Фрэнка, а потом погрузила их в его темные густые волосы. – Дорогой мой, ты сделал меня такой счастливой' Я непременно через несколько недель вырвусь к тебе в Чикаго. После всего, что произошло, мы просто обязаны купить кольца!


Фрэнк улетал утренним рейсом. Он попросил Дину не провожать его, и она сдержала свое обещание. Очевидно, рассчитывала, что он сам зайдет попрощаться к ней, но Фрэнк решил устроить себе передышку. Сегодня он с трудом вылез из постели, потому что накануне вечером страшно напился. Причем в одиночестве!

Такое случалось с ним нечасто, и всякий раз он клялся себе утром, что это больше не повторится. Тем не менее иногда это все-таки повторялось и, что самое неприятное, именно в тех ситуациях, когда требовалось принимать какие-то решения! Ничего не оставалось, как обещать себе, что уж теперь-то точно в последний раз...

Элис он не видел с тех пор, как они расстались на пристани. Откровенно говоря, Фрэнк так и не понял, почему она оттолкнула его тогда на яхте. Он мог бы поручиться, что Элис тоже хотела его. И вдруг обдала таким холодным презрением... Тогда он сел в свой «ягуар» и уехал, ничего не пытаясь выяснить, чувствуя себя полным идиотом, а теперь злился на девушку за то, что она превратила его жизнь во что-то непонятное.

А впрочем, Элис тут ни при чем, подумал Фрэнк, вглядываясь в сияние огней внизу, когда самолет заходил на посадку в аэропорту Чикаго. Он прекрасно знал, что сам запутал свою жизнь и метался из стороны в сторону в поисках выхода задолго до того, как познакомился с Элис Прайд. Просто раньше старался не задумываться над этим...

Но, черт возьми, решит ли он остаться с Диной или нет, ему нужна женщина! Фрэнк вытянул ноги, так как внезапно почувствовал, как тесны стали брюки. Если бы не это проклятое воздержание, он бы пальцем к ней не притронулся! Ну ничего. Он возвращается в Чикаго, и скоро все придет в норму.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8