Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Власть молнии (Цикл Карсидар - 1)

ModernLib.Net / Авраменко Олег Евгеньевич / Власть молнии (Цикл Карсидар - 1) - Чтение (стр. 5)
Автор: Авраменко Олег Евгеньевич
Жанр:

 

 


      - А за тобой что-то водится? - с уважением спросил Карсидар.
      - За каждым что-то да водится, - туманно ответил Читрадрива. - Мы все не без греха.
      Карсидар удовлетворённо хмыкнул.
      - Но разве ты не знаешь моих особых примет? - Он сдёрнул с головы шляпу с бахромой, продемонстрировав седину в крапинку и серьгу.
      - Представь, не знаю. Кстати, разве наш общий друг мастер Ромгурф не говорил тебе о моей непохожести на гандзака?
      - Говорил, - вымолвил Карсидар удивлённо. - И ты в самом деле не похож... Но ведь я не думал, что настолько!
      Читрадрива пожал плечами.
      - В общем, как водится между нашими народами, мы ничего не знаем друг о друге. Как я сказал сегодня твоему гонцу, гохем вэс анхем ло'хит'рарколь бо-игэйах ло'шлохем. Хотя кое-что мы всё же должны знать. Если мастер Ромгурф произносил при тебе эту фразу, он наверняка сказал и вторую. Поэтому отвечай: мэс'ншиум?
      - Да-да, ответь ему, Карсидар, - попросил Пеменхат, который отнюдь не был в восторге от перспективы намечающейся разборки между мастером и гандзаком. - В его-то колдовскую башку ты ложкой не стрелял.
      - Ответь, - попросил также Сол, глядя на Карсидара с надеждой.
      - Мэс'ншиум, ан'хевлишт? - потребовал Читрадрива, проявляя лёгкие признаки нетерпения.
      "Ишь выкаблучивается, колдовское отродье! - раздражённо подумал Пеменхат. - Воображает, что так-то легко запомнить его чёртову тарабарщину..."
      Карсидар поднял глаза к потолку, наморщил лоб, пошевелил губами и наконец неуверенно произнёс:
      - Ба... базийдур?
      - Босидур. И что это значит?
      - "Как дела?" - "Всё в порядке", - по-прежнему неуверенно ответил Карсидар. - Правильно?
      - В общем да, - кивнул Читрадрива. - Такое приветствие принято среди наших. Покойному Ромгурфу оно очень понравилось, и я его научил.
      - Значит, можно считать, что опознание состоялось?
      - Взаимно.
      К несказанному облегчению Пеменхата и радости Сола, Карсидар вложил меч в ножны, опустил левую руку и пошёл навстречу гостю. Читрадрива также шагнул к нему.
      Они стояли рядом и внимательно изучали друг друга. Трактирщик занялся тем же, благо имел теперь возможность посмотреть на эту в высшей степени примечательную парочку со стороны. Мастер и гандзак - первый не очень высокий, но статный, с коротко остриженными тёмно-каштановыми волосами, украшенными невероятной пятнистой сединой, костюм небогатый, дорожный, однако пошит добротно, из отличных материалов, а в правом ухе поблескивает голубая капелька серьги (интересно, что за камень такой странный?); второй высокий светловолосый и синеглазый иноплеменник, похожий на остальных гандзаков разве что одеждой... Нет, конечно, - ещё и умением колдовать. Бр-р-р-р!!!
      - Ладно, - сказал Карсидар. - Хозяин, подавай на стол. Да проследи за приготовлением мяса, чтобы не случилось, как в первый раз.
      Он послал Пеменхату многозначительный взгляд, и тот понял, что под благовидным предлогом его просто-напросто выставляют вон. Ясное дело: ехать старик отказался, вот и нечего ему подслушивать, о чём будут шептаться заединщики.
      Пеменхат вздохнул, коротким взмахом руки подозвал мальчишку и направился в кухню. Честно говоря, старому трактирщику было чертовски досадно. Где-то в глубине его души шевельнулась некая надежда... неизвестно на что. В самом деле, он так долго твердил всем (и в первую очередь, самому себе), что мастера Пеменхата больше не существует, что он исчез, сгинул бесследно, превратился в легенду, что в это поверили все. И сам он тоже поверил. Во всяком случае, думал, что поверил...
      Но на поверку оказалось, что дело обстоит гораздо сложнее. В действительности мастер Пеменхат никуда не исчезал. Просто его образ дремал в глубине души трактирщика, а вот теперь, похоже, начал пробуждаться. Вероятнее всего, виной тому было неожиданное появление Карсидара. Либо вынужденный ночной визит в гандзерию и сопряжённое с ним чувство опасности. Или эта подозрительная тень, метнувшаяся в узенький проулок... А может всё вместе? Скорее всего так. Как бы там ни было, Пеменхат чувствовал, что начинает заводиться. Ему уже мерещились опасности, вечно подстерегающие людей вольной профессии, стычки с врагами, кровавые побоища, короткий отдых на привале, долгие ночёвки под открытым небом и дорога, уходящая из-под ног верного коня к самому горизонту... И вдруг на тебе! В самый неподходящий момент этот сопливый мальчишка, этот возмутитель спокойствия, новоиспеченная знаменитость среди мастеров, говорит ему: марш на кухню, старик; твоё место среди горшков и котелков, а не с нами. Мы договоримся с Читрадривой обо всём, причём договоримся без тебя. Мы разделим между собой опасности и невзгоды пути и не выделим тебе ничего. Ты сегодня лишний.
      Обуреваемый этими мыслями, Пеменхат до того раззадорился, что в конце концов не вытерпел. Когда Сол в очередной раз появился на кухне и передал просьбу гостей насчёт вина, он не дал кувшин мальчишке, а вынес его сам. И едва вошёл в зал, понял, что старался напрасно. При его появлении оба гостя как по команде умолкли и пристально уставились на хозяина заведения. Он успел расслышать лишь последнее произнесенное Читрадривой слово: "Риндария". То было название Ральярга, проклятой страны, по-тарабарски переделанное колдунами на их манер.
      Это произвело на Пеменхата отрезвляющее действие. Он моментально вспомнил, куда и с кем намеревался отправиться Карсидар. Не хватало влезть в эту авантюру почтенному пожилому содержателю заведения на Нарбикской дороге! Вот ещё...
      Но как только он повернулся и с независимым видом направился на кухню, Карсидар позвал:
      - Эй, почтенный!
      Внешне мастер сохранял полное спокойствие, но в его голосе чувствовалась некоторая напряжённость, пусть очень легкая, почти незаметная. Пеменхат замер, потом медленно отступил на шаг и наконец осторожно скосил глаза вбок. Неужели позовут?..
      -Что за история приключилась с вами на обратном пути?
      Ах вот оно что!
      Пеменхат вздохнул. Значит, дурак Читрадрива всё же не удержался и разболтал. А Карсидар тотчас насторожился. Ещё бы: голову лучше иметь на плечах, чем отдельно от плеч, как невесело поговаривают мастера. Паникёр несчастный!
      - Да так, мелочи, - нехотя пояснил он. - Герцогский лазутчик, кажется, за нами увязался. Ерунда.
      - Не ерунда. Расскажи подробнее.
      Пеменхат послал невозмутимому Читрадриве сердитый взгляд и скороговоркой оттарабанил:
      - Когда выходили из гандзерии, заметил я, что прячется кто-то за мусорной кучей. Ну, нож-то у меня за плечами, чего бояться, ведь я любому кишки проветрю.
      - Не в том дело, - перебил его Читрадрива. - Следили, и это плохо. За тобой следили, почтенный, потому как люди герцога не станут специально пересчитывать, сколько человек и когда заходит в наш район. Значит, поджидали именно тебя. И потом, у городских ворот...
      - У ворот? - переспросил Карсидар. - А какими воротами вы вышли из города?
      - Нарбикскими, какими ж ещё, - удивился Пеменхат.
      - Ай, другими надо было, - досадливо обронил Карсидар.
      - Это несущественно, - возразил Читрадрива. - Другими воротами, может, было бы ещё хуже. Получилось бы, что Пеменхат хочет скрыть, что ведёт меня в свой трактир. Значит...
      - Значит, действительно всё равно, - согласился Карсидар. - Но и у ворот следили?
      Пеменхат кивнул и заметил с философским видом:
      - А что такого! Как-никак, официально мне запрещено объявляться в городе. Я же кровный враг здешней герцогской фамилии! Не хочешь, чтобы моим визитом заинтересовались, - не посылай меня среди ночи в гандзерию. Надо было дождаться дня и отправить с поручением Сола.
      - И это ничего бы не дало, - сказал Читрадрива спокойно. - И среди ночи, и средь бела дня найдётся немало гохем, желающих выслужиться перед благородным герцогом. Ему бы всё равно доложили. И не на выходе из гандзерии, так у ворот бы проследили. Кстати, у ворот их было уже двое.
      Пеменхат вздрогнул и проворчал:
      - Если ты ясновидящий, то и рассказывай всё сам.
      - Охотно. Самое правильное было дождаться дня и, не привлекая ничьего внимания, подкараулить кого-нибудь из наших за городской чертой и попросить передать мне привет от товарища моего покойного друга Ромгурфа. Я бы пришёл, можете не сомневаться. А теперь что делать? Отправляться в Риндарию, когда за тобой следят?
      "Да вы, я вижу, уже спелись", - подумал Пеменхат, а вслух сказал:
      - Значит, вы всё же решили ехать туда. - И, помолчав, добавил с непередаваемым выражением: - Вдвоём.
      Лицо Карсидара на миг озарилось лёгкой ласковой улыбкой, он как-то нежно посмотрел на Пеменхата и начал было:
      - Знаешь, почтенный, я думаю, неплохой повар нам в дороге сгодится...
      Но Читрадрива резко оборвал его:
      - Это ещё неизвестно.
      - Почему?! - изумился Карсидар. - Разве мы не договорились только что об...
      - Не всё, к сожалению, зависит от нас, - по-прежнему резко ответил Читрадрива. - Я сказал, что за нами следили. И вот они здесь!
      - Около дома не было никаких подозрительных следов, я смотрел, запротестовал Пеменхат.
      Однако, не обращая ни малейшего внимания на его слова, Читрадрива властным тоном сказал, почти прокричал:
      - Для нашего общего блага быстро запираем дверь. Немедля! Или...
      Он оценивающе взглянул на Пеменхата, затем на Карсидара, словно решая, а не они ли подстроили ему эту каверзу. Кстати, Карсидар пронзил по очереди гандзака и трактирщика точно таким же пристальным взглядом.
      - Эй, эй! Не надо ссориться! - осадил обоих старик. Он почему-то сразу поверил в надвигающуюся опасность. Не могла, ох, не могла кончиться сегодняшняя ночь тихо-мирно!
      - Да, ты прав, - согласился Читрадрива. - Только этого нам теперь не хватало. - Он тряхнул головой и отвернулся.
      - И поскольку все наслышаны о необычных способностях вашего народа, я бы поторопился, - подытожил Карсидар и бросился к дверям.
      Читрадрива последовал за ним. Не прошло и минуты, как входная дверь уже была надёжно заперта. В это время трактирщик взревел: "Сол!!!" - велел примчавшемуся из кухни мальчишке срочно развести огонь под самым большим котлом в кухне, слить туда всю имевшуюся горячую воду и добавить до краёв холодной, а также поставить на огонь масло.
      - Правильно, - одобрил Читрадрива. - А ставни на окнах крепкие?
      Втроём они бросились запирать также и внутренние ставни.
      - Так что там насчёт повара? - спросил Пеменхат Карсидара, когда они справились и с этим делом.
      - После поговорим, когда всё уляжется, - ответил тот отдуваясь и огляделся по сторонам, проверяя, нельзя ли сделать ещё что полезное.
      - После так после, - согласился Пеменхат. - А теперь быстро в погреб.
      - Зачем? - удивились оба гостя.
      - Есть там у меня кое-что... Попробуем сюрприз для непрошеных гостей организовать. - И он хитро ухмыльнулся.
      В погреб вместе с ним спустился Читрадрива. Пеменхат зажёг свечу, расшвыряв какие-то корзины и ящики, расчистил путь к стене и указал на торчавший прямо из неё конец гладко отёсанного бревна:
      - Бей.
      Они схватили лежавшие тут же большие камни и принялись по очереди ударять в торец бревна. Оно понемногу подавалось вперёд, затем вдруг резко ушло в стену. Где-то впереди раздался глухой удар.
      - Порядок. Теперь пусть попробуют сунуться, - удовлетворённо потирая руки констатировал Пеменхат.
      Они поднялись наверх. Из кухни как раз выбежал Сол и сообщил, что котёл с водой скоро закипит, и масло тоже греется. Карсидар спросил:
      - У тебя есть какое-то оружие, кроме длинных ножей?
      И тут на дверь обрушились удары, раздались крики:
      - Эй, отворяй, старый боров!
      - Вот и герцогские слуги пожаловали, - сказал Читрадрива.
      - А вдруг это усталые путники? - с затаённой надеждой спросил Пеменхат.
      Читрадрива скептически усмехнулся. В дверь забарабанили с новой силой.
      Тогда трактирщик махнул гостям рукой, и все трое бросились вверх по лестнице. Мальчишка увязался было за ними, но был отправлен на кухню следить за водой и маслом. На втором этаже Пеменхат распахнул дверь комнаты, выходившей на подъездной фасад, подбежал к окну - и с каким-то даже облегчением увидел, что предсказание Читрадривы полностью оправдалось. На опушке леса стояло около полудюжины солдат, на нагрудных панцирях которых в предрассветной мгле угадывался герб Торренкуля; причём вполне вероятно, что за деревьями скрывались и другие. А двое изо всех сил молотили кулаками во входную дверь и продолжали звать хозяина.
      Пеменхат сделал знак остальным, велев отступить в глубь комнаты, распахнул настежь окно, как можно вежливее спросил:
      - В чём дело, господа? Что случилось? - И присел на подоконник.
      Стучавшиеся отошли от двери, один из них, одетый побогаче всех прочих запрокинул голову и сказал:
      - Эй, Пеменхат! Нашему господину доложили, что в твоей берлоге скрывается некий бродяга и преступник, прозванный Карсидаром. Если не знаешь, так знай: за его голову господином нашим, герцогом Торренкульским, обещано два жуда чистым золотом. Выдай его нам, и немедленно получишь награду.
      - Значит, пришли за мной, - тихо проговорил за его спиной Карсидар. - Но как они узнали, чёрт возьми?! Надеюсь, ты никому ничего не говорил, любезный Пем?
      - За кого ты меня принимаешь! - не оборачиваясь шепнул трактирщик. - Ни слова никому не сказал. Да и кому? Я же весь вечер и часть ночи с тобой сидел, потом в гандзерию... Читрадриве вот сказал, и то без свидетелей.
      - Без свидетелей, - подтвердил гандзак.
      - Да и не баба я тебе, чтобы болтать... - продолжил Пеменхат. И осёкся! Потому что неожиданно понял, кто мог проговориться, несмотря на приказание молчать.
      - Нанема, - выдохнул Карсидар. Кажется, он подумал о том же. По крайней мере, это было самое подходящее объяснение.
      - А кто это? - спросил Читрадрива. - Служанка, что ли?
      Пеменхат кивнул.
      - Эй, с кем ты там шепчешься? - крикнул начальник отряда. - Неужели с этим негодяем, оскорбившим достоинство нашего господина? Смотри, Пеменхат, если не выдашь его, плохо тебе придётся.
      - С какой стати я должен выдавать своих постояльцев? - гневно наморщив брови, огрызнулся Пеменхат. - Где это видано, чтобы владельцы придорожных гостиниц сами подрывали своё дело! И как вы могли подумать, что я нарушу законы гостеприимства!
      - Владетельный герцог Торренкульский вправе распоряжаться всем, что находится на его земле. Значит, и твоя гостиница, и ты вместе со всеми потрохами принадлежите его светлости герцогу. Так что изволь подчиниться.
      - Ну вот, любезнейший, - едко заметил Карсидар. - Интересно, как ты стерпишь эту оплеуху? Ведь тебе ясно дали понять, что ты не более чем господский раб, обязанный покоряться хозяину всегда и во всём.
      Пеменхат уже набрал в грудь побольше воздуха, готовясь достойно ответить, но Читрадрива опередил его:
      - Герцогу может принадлежать всё что угодно, кроме жизни вольного человека! Поняли, вы, холопы?
      - Кто там каркает? - насмешливо спросил начальник отряда. - Это ты, Карсидар? Или, может, это бродяга-гандзак, прозванный Читрадривой, ублюдок, рождённый нечистой матерью от неизвестного отца? Эй, недоносок, мы знаем, что ты тоже прячешься в трактире. Но не волнуйся, нас не интересует твоя тухлая башка. Когда старый боров сдаст нам мерзавца-мастера, можешь убираться на все четыре стороны. Мы не станем чинить тебе препятствий.
      Сзади раздался зубовный скрежет. Пеменхат обернулся и увидел, как исказилось от гнева лицо Читрадривы.
      - Зря он помянул мою покойную матушку, - прорычал тот. - Во всяком случае, не она выбирала мне папашу. А уж кто настоящий ублюдок, так это осёл, который вопит под окном. Верно, скот, надругавшийся над моей матерью, был точно таким же. Но ничего, я тебе устрою, мало не покажется...
      Пеменхат съёжился и задрожал, так как ожидал, что гандзак немедленно начнёт колдовать... Впрочем, Читрадрива с этим не торопился. Могучим усилием воли он подавил вспышку бесполезного гнева и молча замер в ожидании дальнейшего развития событий.
      Тут в комнату влетел Сол и сообщил, что масло тоже закипело. А снаружи начальник отряда прокричал:
      - Так что, трактирщик, выдаёшь нам Карсидара?
      - Обождите минутку, мы с Читрадривой посовещаемся, - крикнул Пеменхат в окно и только собрался отдать соответствующие распоряжения насчёт обороны дома, как был остановлен следующим предупреждением:
      - Ну думайте, думайте. Да хорошенечко! Не то гляди, всех вас вздёрнем вдоль Нарбикской дороги - и тебя, и гандзака, и мастера, и мальчишку твоего. А с девкой твоей, с Нанемой, мои ребята поразвлекаются.
      - Ты!.. Да я!.. - рявкнул Пеменхат, бросаясь к окну.
      Читрадрива удержал его за плечо. Трактирщик, хоть и вырвался, не стал кричать и ругаться, а спросил только:
      - Вы от неё про Карсидара узнали?
      - Если девчонка мчится домой, запирается у себя и молчит, как рыба, значит, дело нечисто. Тут и спрашивать нечего. И потом, мальчишка к ней приходил. А дальше мы уж за Солом проследили, как он коня ловил и вёл в твою берлогу. И по некоторым признакам догадались, какого хозяина этот конь.
      - Интересно, кто там такой умный? - задумчиво протянул Карсидар.
      - Это ты скоро узнаешь, дорогой мастер. И скоро увидишь. Лицом к лицу встретишься, - пообещал Пеменхат и крикнул в окно: - Ну, я пошёл думать.
      - Давай-давай, да не очень-то рассусоливай, не то мы можем осерчать, последовал насмешливый ответ.
      Однако старый трактирщик уже не обращал внимания на всякие там издёвки. Оценивающим взглядом он смерил с головы до пят загадочно улыбавшегося Карсидара и невозмутимого Читрадриву, затем спросил мальчишку:
      - Ну как, не боишься?
      - Это с вами-то да с самим мастером Карсидаром?! - искренне изумился Сол.
      - Вот и хорошо. Молодчина, - похвалил его Пеменхат и, сделав всем знак следовать за собой, направился к выходу из комнаты.
      Тут снаружи раздался глухой стук топора.
      - Дерево валят. Для тарана, - со знанием дела отметил Карсидар.
      - Пусть себе забавляются. - Пеменхат беззаботно махнул рукой, провёл спутников в свою комнату, раскрыл скромно прикорнувший в углу сундук и приглашающе заметил: - Выбирайте.
      - Эге, да ты, я вижу, не промах, - удовлетворённо заметил Карсидар, выуживая из недр сундука двухзарядный арбалет, лёгкий и прочный, а также пучок коротких толстых стрел. - Это оружие настоящего мастера.
      Он проверил обе тетивы, спусковые механизмы и, хитро прищурившись, спросил:
      - Так что же, ты и теперь будешь предлагать мне лишь свои поварские услуги? А, почтеннейший?
      - Ты сам сказал: выберемся из заварушки, тогда и поговорим, - сдержанно заметил Пеменхат, пересматривая имевшиеся здесь клинки и ножи. Наконец решив, что сегодня им предстоит прежде всего бой дистанционный, он остановился на особых пристежных кармашках, в которых размещалось полторы дюжины метательных ножей, а для рукопашной выбрал небольшой меч, который сунул в спинные ножны вместо тесака.
      - Ну а ты? - спросил Читрадриву, безучастно наблюдавшего за приготовлениями остальных.
      - Гандзакам запрещено носить оружие, ты же знаешь, - ответил тот. - Я не умею обращаться с этими штуковинами.
      - Ну хоть топор возьми, - и Пеменхат сунул ему в руки обоюдоострый топорик со стянутой железными кольцами рукоятью. - Чай, дрова колол? Ну так это почти то же самое, только вместо поленьев перед тобой будут всякие скоты. Думаю, управиться с этим несложно.
      - Думаю, да, - согласился Читрадрива и добавил: - Хотя... анхем тоже умеют драться. Но - по-своему.
      Пеменхат на мгновение представил, что это могут быть за особые приёмы борьбы, и от ужаса его аж передёрнуло. Потому он выбрал из кучи железного хлама небольшой обитый кожей шлем, нахлобучил его на голову мальчишке и сказал:
      - Вы двое... Вы вот что... Не можете драться, так ступайте на кухню да натаскайте на верхний этаж масла и кипятка. Поставьте во всех комнатах, неизвестно ведь, где они попытаются вломиться после двери. И непременно принесите котелок с маслом к окну, что над входом. Быстро.
      Когда они с Карсидаром кончили экипироваться и явились наверх, Читрадрива и Сол завершили приготовления. А поскольку стук топора за окном уже прекратился, Пеменхат понял, что таран у герцогских слуг тоже готов. Сейчас они схватятся...
      Точно в подтверждение этому, до его слуха донёсся крик начальника отряда:
      - Ну так что, трактирщик, выдашь нам бродягу Карсидара или нет? Мы уже устали ждать.
      Пеменхат осторожно выглянул наружу. Ни у дверей, ни вообще около стены дома никого видно не было. Начальник отряда, лихо подбоченившись, стоял на опушке и с издевательским видом рассматривал трактирщика.
      - Так как? - вновь спросил он, сломал прутик, которым легонько хлестал себя по правому сапогу и отшвырнул его прочь.
      - По левой стене всё тихо, - сказал за его спиной вошедший в комнату Читрадрива.
      - По правой тоже, - услышал он и голос Карсидара. - Там дорога, место открытое. Не думаю, что они вообще станут нападать оттуда. Я велел Солу дежурить и пришёл сюда.
      - Правильно, - шепнул Пеменхат. - Читрадрива, иди к левой стене. Если что, вышибай окна и лей им на головы масло и кипяток. Карсидар, останься со мной. Здесь дверь. Думаю, они попытаются прорваться именно тут.
      И прокричал в окно:
      - Эй ты, герцогский прихлебала! Коли тебе нужен мастер Карсидар, заходи и бери его. Только учти: я, почтенный Пеменхат, не даю в обиду своих постояльцев. И я собираюсь возражать против ваших домогательств.
      Начальник отряда тут же предусмотрительно отступил под защиту деревьев и заорал:
      - Ах так?! Значит, ты решил сопротивляться? Жалкий идиот! Приглашаешь нас к себе? Зовёшь войти? Хорошо, сейчас мы войдём. Только пощады после этого не жди. Понял, болван?! Ни ты, ни твои гости, ни мальчишка-слуга - никто не будет помилован! Мы вымотаем из вас кишки и размажем их по стенам твоего вонючего заведения. А голову Карсидара насадим на копьё и представим его светлости герцогу, чтобы он лично мог плюнуть в его вытекшие глаза! Это будет великая честь для тебя, слышишь, ты, бродяга, оскорбитель родовой чести?!
      Тут в глубине комнаты раздался звук передвигаемой мебели, и хоть отвлекаться от происходящего за окном было неразумно, Пеменхат всё же обернулся. Карсидар вытягивал из угла тяжёлый дубовый стол.
      - Эй, ты что делаешь? - спросил вполголоса трактирщик.
      Не дав ему ответа Карсидар вскарабкался на стол, выпрямился, приложил к плечу арбалет и начал прицеливаться.
      - С ума сошел?! Он же спрятался! - постарался образумить его Пеменхат.
      Но Карсидар продолжал целиться, лишь заметил вскользь:
      - Я тоже недоволен твоим дурацким щитом, а что толку! Ты послушался меня? Нет. Вот теперь и не мешай мне.
      Он имел в виду круглый, слишком выпуклый и слишком тонкий щит, который Пеменхат извлёк из сундука вместе с прочей амуницией. По мнению Карсидара, такую штуковину могла запросто пробить не только арбалетная стрела, но и простая, выпущенная из лука. На что Пеменхат лишь загадочно усмехался.
      Начальник отряда между тем вовсю разглагольствовал:
      - А ты, почтенный трактирщик? Неужели ты думаешь, что его светлость герцог не соизволил поинтересоваться и твоим прошлым? Так вот, да будет тебе известно, совсем недавно его светлости доложили, что когда-то, давным-давно, ты был таким же точно бродягой и преступником, как этот самый Карсидар. И если герцог Торренкульский до сих пор оставлял тебя на свободе, то исключительно по доброте душевной и по безграничному своему милосердию. А ведь он мог бы давно схватить тебя и предать в руки королевского правосудия! Подумай об этом, старая свинья.
      - Лжец, гнусный лжец, - прошипел сквозь стиснутые зубы Пеменхат. Торренкуль знал всю мою подноготную с самого начала, но закрывал на прошлое глаза ввиду заслуг настоящих и будущих. Это теперь...
      - Не волнуйся, сейчас я заткну ему рот, - ободрил его Карсидар, чуть-чуть опустил арбалет, вновь приподнял нашёптывая: "Так... Нет, вот так... Нет, похоже, немного левее... Ещё чуток..." Наконец замер прислушиваясь.
      - Что же до гандзака, то герцог давно уже не допускал погромов в их проклятом районе. И по моему мнению, слишком даже давно, - неслось из-за окна. - Пора уже с этим кончать. Я так думаю!
      - Что верно, то верно, пора с этим кончать, - одними лишь губами прошептал Карсидар, сделал глубокий вдох, плавно выдохнул, задержал дыхание... Палец его правой руки столь же плавно нажал на спусковой крючок... и тяжёлая стрела с глухим жужжанием унеслась по направлению к опушке.
      Начальник отряда дико взвизгнул и тут же завопил благим матом:
      - А-а-а-а!.. Он меня ранил-л-л!.. Бездельник, бродяга, висельник!.. Вперёд, атакуйте их! Во славу герцога! Сметите их!.. В порошок сотрите!.. Вперёд, без-здельни-ки-и-и!! - и неразборчиво захрипел.
      - Ну ты точно мастер! - восторженно проговорил Пеменхат, поворачиваясь к окну.
      Теперь отвлекаться уж точно не следовало - пошла потеха!
      От опушки к запертым дверям трактира бежало человек десять, крепко ухватившие довольно толстый ствол свежесрубленного дерева.
      - Помоги, - выдохнул Пеменхат, наклонился к стоявшему на треноге у самого окна котлу с горячим маслом и ухватился за обмотанную сухой тряпкой ручку.
      Карсидар спрыгнул со стола, пригибаясь подбежал к нему, взялся за другую ручку и прошептал:
      - А если не успеем, и они всё же вышибут дверь?
      - Не волнуйся, сейчас поймёшь... - начал Пеменхат, как вдруг снаружи одновременно раздались треск, грохот, глухой удар и разноголосые вскрикивания.
      - Давай!!! - рявкнул Пеменхат, и вдвоём с Карсидаром они резко распрямились, рванули с треноги котёл и опрокинули его за окно.
      В чёрное закопченное днище тут же забарабанили стрелы. Поэтому они вынуждены были отпустить котёл, не втаскивая его обратно, и срочно спрятаться. Тем не менее Карсидар успел увидеть совершенно неожиданную картину: перед самым входом в трактир образовалась яма, из которой торчали обломки каких-то досок, руки, ноги, головы нападавших и конец тарана. Очевидно, на них полилось разогретое масло и свалился котёл, потому что вопли зазвучали с новой силой, перейдя затем в протяжные стоны.
      - Так, пустячок. Небольшой подарок бравым герцогским воякам от безмозглого борова-трактирщика, - ответил Пеменхат на немой вопрос Карсидара и, осклабившись, пояснил: - На самом деле перед входом в заведение был хорошо замаскированный настил на сваях. Мы с гандзаком вышибли их, и доски лишились опоры. А выложен был настил с таким расчётом, чтобы по нему могли пройти человека два-три, да и то спокойно. Не то что десятку здоровенных болванов с бревном пробежаться...
      - Ну, ты хитёр! Ну, хитёр! - рассмеялся Карсидар, когда понял смысл ухищрения Пеменхата.
      - Так что за дверь я боялся меньше всего. Теперь перед ней яма, в которой навалено всего понемногу, - с невинным видом докончил трактирщик. - Это надёжное препятствие. Вот окна...
      - Значит, внимание на окна, - скомандовал Карсидар.
      И вовремя: от опушки один за другим спешили герцогские воины, размахивая топорами на длинных рукоятках, мечами, и устрашающе покрикивали. В течение следующих десяти минут Карсидар и Пеменхат потрудились на славу. Карсидар взобрался на стол и, пользуясь тем, что снаружи не очень хорошо видно, что творится в глубине комнаты, обстреливал нападавших на подходах к трактиру из всех имеющихся арбалетов. А когда кому-либо из них всё же удавалось прорваться непосредственно к стене, в дело вступал Пеменхат. Зацепившись носком ноги за крюк, на который наматывается раздвигающий шторы шнур, и прикрываясь единственно дурацким выпуклым щитом, он отважно свешивался за окно и молниеносными движениями посылал в противников метательные ножи. Попасть ножом в сочленения доспехов было крайне сложно, но Пеменхат попадал. Хотя специально не примеривался и не целился. Не успев ещё толком рассмотреть цель, он знал, где находится герцогский солдат. И рука уже сама по себе двигалась сверху вниз, пальцы тянули за собой лезвие ножа с тяжёлой рукояткой и в нужный момент отпускали его. И уже скрываясь под защиту подоконника, Пеменхат краем глаза отмечал, что попавший точно в назначенное место нож входит в тело врага, а тот вздрагивает и кричит от боли. И лишь потом в его уши врывался крик. При этом Пеменхат успевал ещё и защищаться от стрел. Они ударялись в щит с дробным перестуком крупных градин, однако все до единой соскальзывали по его выпуклой поверхности и, не причинив Пеменхату ни малейшего вреда, улетали в комнату либо вонзались в подоконник. Правда, в первом случае Карсидар здорово рисковал, поэтому всякий раз покрикивал:
      - Эй, почтеннейший, осторожнее! Только что одна стрела едва не пробила мою шляпу. Ты обязан, в случае чего, возместить мне ущерб за порчу одежды.
      Или:
      - Нет, почтенный Пем, я заплатил тебе безобразно мало. Надо бы накинуть ещё пару золотых за развлечения. В твоём трактире не соскучишься!
      На что Пеменхат лишь беззлобно отругивался. Он весь без остатка был поглощён сражением. Былое вставало перед его мысленным взором и неудержимо возрождалось в каждой секунде настоящего. Боевой задор вновь будоражил кровь, быстрее гонял её по жилам, заставлял быть предельно собранным. Да ещё приходилось прислушиваться к тому, что творилось в других комнатах. Хвала богам, с той стороны, где караулил Сол, ничего серьёзного не происходило. А вот слева несколько раз доносился треск дерева и звон выбитых стёкол. Очевидно, Читрадриве пришлось всё же опрокинуть вниз несколько порций кипятка. Потом он промчался мимо дверей и крикнув:
      - Я вниз! - исчез.
      Наконец солдаты герцога отошли в лес, и осаждённые получили возможность отдохнуть.
      - Уф-ф! Ну и ну... - вздохнул Пеменхат, опускаясь на пол, стаскивая с головы повязку и вытирая ею лоснящееся от пота лицо. - Давненько не случалось мне так напрягаться.
      - Совсем выдохся, что ли? - понимающе спросил Карсидар, спрыгивая со стола на пол. - Не ожидал, не ожидал. Признаю, насчёт драки ты мастак... чтобы не сказать мастер. Думаю, когда ты был помоложе, твоя голова ценилась не меньше моей. А сейчас...

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31