Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Альфред Хичкок и Три сыщика (№12) - Тайна хохочущей тени

ModernLib.Net / Детские остросюжетные / Арден Уильям / Тайна хохочущей тени - Чтение (стр. 1)
Автор: Арден Уильям
Жанр: Детские остросюжетные
Серия: Альфред Хичкок и Три сыщика

 

 


Уильям Арден

Тайна хохочущей тени

АЛЬФРЕД ХИЧКОК ПРЕДСТАВЛЯЕТ

Привет!

Я рад, что мы с вами пускаемся в новые приключения вместе со славными парнями, которые уже известны нам как «Три Сыщика». На этот раз таинственный золотой амулет исчезающего индейского племени ввергает их в такие опасности, какие вы себе и представить не можете. А еще в самых неожиданных местах все время появляется какая-то странная хохочущая тень.

Если вы читали о других приключениях моих друзей, тогда все уже знаете о них.

Да что я надоедаю вам предисловиями! Вперед!

Тень вот-вот разразится хохотом, или, лучше сказать, скрежетом.

Альфред Хичкок

ХОХОТ В НОЧИ

Бобу Эндрюсу и Питу Креншоу оставалось ехать еще две мили до дому, в Роки-Бич, когда пришлось включить фары на велосипедах. Зимой в горах Калифорнии темнота наступает почти внезапно.

— Черт! — выругался Пит. — Надо было пораньше выезжать.

— Зато как искупались! — с наслаждением протянул Боб.

Чудесный день в горах, который закончился купанием в горном ручье, омрачало только отсутствие Юпитера Джонса. Третьему члену сыскного бюро пришлось работать с дядей Титусом на складе.

Усталые, но довольные Боб и Пит катили мимо высокой каменной стены, как вдруг услышали пронзительный, душераздирающий крик:

— Помогите!

От неожиданности Пит нажал на тормоза и остановился. Боб с налету врезался в него.

— Тихо! — прошептал Пит. — Ты слышал?

Боб расцепил велосипеды и стал всматриваться в темноту.

— Ага. Думаешь, бьют кого-то?

Мальчики постояли, прислушиваясь. За стеной в зарослях что-то шевельнулось.

— Помогите!

На этот раз сомнений в том, что кто-то звал на помощь, не было. Прямо перед ними в стене высились массивные ворота из железных прутьев, оканчивающихся копьевидными наконечниками.

Не раздумывая, Пит положил велосипед на землю и бросился к воротам. Боб, который бежал за ним, вдруг тихо вскрикнул и застонал. Что-то больно ударило его по руке и отскочило в темноту.

— Вот!

Пит нагнулся и поднял блестевшую при свете луны статуэтку величиной не более трех дюймов — загадочно улыбающегося человека, сидящего, скрестив ноги.

— Пит, что это?

— Не знаю. Похоже, она к чему-то была прикреплена. Видишь петлю на голове?

— Это из-за стены вылетело, — сказал Боб. — Ты думаешь…

В это мгновение за стеной послышался шум. Ребята умолкли. Кто-то продирался сквозь чащу, затем глухой голос приказал:

— Он что-то выбросил. Пойди найди мне это.

— Сейчас принесу, босс, — отвечали ему.

Замок на железных воротах заскрежетал — кто-то пытался открыть его. Быстро осмотревшись, ребята обнаружили у самой стены густые заросли. Они оттащили велосипеды с дороги и затаились в кустах.

Массивные ворота медленно отворились, скрипнув ржавыми петлями. Чья-то темная фигура скользнула сквозь деревья к дороге. Ребята задержали дыхание и выглянули. Фигура приблизилась, прошла мимо и удалилась по дороге.

— Ты его рассмотрел? — прошептал Боб.

— Слишком темно.

— Может, надо вернуть статуэтку? Похоже, она ценная…

— Я думаю, мы… Смотри!

Темная фигура замаячила не дальше, чем в десяти футах от того места, где прятались мальчики. Пит и Боб застыли, стараясь остаться незамеченными. Казалось, тень нависает над ними — высокая, скрюченная, с длинным клювообразным носом и маленькой головой, которая странно дергалась.

Внезапно во тьме прозвучал дикий хохот. Ужасные звуки издавала высокая тень, находившаяся так близко от их укрытия! От ужаса ребята чуть не бросились бежать, но в это время тень проговорила обычным человеческим голосом:

— Не нужно. Слишком темно, чтобы искать сейчас.

— Как скажете, босс, — послышалось в ответ где-то на дороге. — Попробую найти это завтра.

Длинная крючконосая тень со странной головой несколько мгновений ждала, пока собеседник к ней присоединится. Потом неизвестные с треском пролезли сквозь кустарник, и железные ворота, проскрипев, закрылись. Боб и Пит сидели в укрытии, потом услышали, как ключ повернулся в замке и шаги удалились.

— Видел этого? — прошептал Боб. — С такой головой? А смех? Что это было?

— Не знаю, — решительно сказал Пит. — И знать не хочу!

— Тогда едем домой и расскажем все Юпитеру.

— Хорошая мысль, — согласился Пит.

Они тихо прокрались с велосипедами обратно на шоссе. Когда снова двинулись по дороге к Лас Каситас Пас, дикий хохот вновь расколол ночную тишь за их спинами.

Ребята помчались, бешено крутя педали, не замедляя хода, пока не выехали из ущелья и не увидели далеко внизу приветливые огни Роки-Бич.

ТАИНСТВЕННОЕ ПОСЛАНИЕ

— Похоже, целиком из золота! — воскликнул Юпитер Джонс.

Толстячок Юпитер, изучавший крошечную статуэтку, был похож на важную сову.

— Ценная вещь, Юп? — спросил Боб.

— Я бы сказал, что очень, — задумчиво произнес Юпитер, — и не только потому, что золотая.

— Черт побери, Юп! Что, по-твоему, дороже золота? — недоверчиво спросил Пит.

Усмехающийся человечек таинственно поблескивал в руке Юпитера.

— Взгляните, джентльмены, — с важностью произнес Юпитер, — как она тщательно выполнена. Автор был искусный мастер. Посмотрите на эти узкие глаза и головной убор из перьев. Думаю, это работа американских индейцев, и очень древняя. Я такие вещи видел в музеях.

Ребята собрались в своей штаб-квартире в старом трейлере. Этот трейлер когда-то попал в аварию, и дядя Титус не стал его продавать, а отдал ребятам, чтобы им было, где собираться. Мальчики завалили его утилем так, что его не было видно.

Пройти в штаб-квартиру можно было только по секретным ходам. Внутри ребята устроили себе небольшой офис, где был стол, телефон, магнитофон и другое оборудование, необходимое для проведения расследований. Рядом с офисом находились маленькая лаборатория и темная комната. Почти все, чем пользовались ребята, они нашли на складе Джонсов и сами отремонтировали.

Пока Боб и Пит рассказывали Юпитеру о своем приключении в горах, тот продолжал разглядывать статуэтку. Когда ребята закончили рассказ, Юпитер задумчиво нахмурил брови.

— И вы считаете, что тот, кто звал на помощь, перебросил статуэтку через стену? — поинтересовался Юпитер. — А потом его схватили те двое, которых вы слышали, и вышли искать статуэтку?

— Конечно, — сказал Боб.

— Но ведь крик о помощи и статуэтка не обязательно связаны между собой, — заметил Юпитер. — Это только предположение, а доказательств у вас нет.

— Ох, черт, Юп! Добросовестный подход к делу — это очень здорово, но от нас-то ты чего хочешь? Мы услышали крик, статуэтку перебросили через стену, те двое вылезли за ней, один из них называл другого «босс». Все это мне напоминает какую-то бандитскую шайку.

— Допустим, Пит. И все же вы не видели и не слышали ничего, что действительно связывало бы статуэтку с криком о помощи, — стоял на своем Юпитер.

— Что ты скажешь насчет странной тени? — быстро возразил Боб. — В жизни не видел человека, похожего на нее, и смеха такого не слышал.

— А вы можете описать, на что был похож этот смех?

— Тонкий такой, как детский, — объяснил Пит.

— Нет, пожалуй, скорее, как женский, — поправил его Боб.

— Никакой не женский. Ненормальный какой-то.

— Истерический или испуганный.

— Гнусный какой-то, неприятный.

— Я бы сказал, невеселый, печальный даже. Может, это старик?

Юпитер был озадачен.

— А вы хоть уверены, что слышали один и тот же смех?

— Да, конечно, — твердо сказал Пит. — Только мы слушали по-разному.

— И тем не менее вы оба слышали его отчетливо и совсем близко, — вздохнул Юпитер. — Кажется, мне придется самому послушать, чтобы понять, на что он похож. По крайней мере, вы хоть уверены, что это был крик о помощи?

— Да конечно же! — разом ответили Боб с Питом. На круглом лице Юпитера застыло выражение глубокой задумчивости.

— Судя по описанию стены и ворот, вы были возле поместья Сэндоу.

Боб прищелкнул пальцами:

— Точно! Старое испанское владение. Больше пяти тысяч акров!

— Это в основном горы, но отец старой мисс Сэндоу много лет назад владел там большими стадами, — добавил Юпитер.

— А сейчас у них нет скота? — спросил Пит.

— Нет, — покачал головой Боб. — Я помню, что как-то читал про семью Сэндоу и их владения в библиотеке. Отец старой мисс Сэндоу был последним, кто действительно вел хозяйство в поместье. Когда он умер, мисс Сэндоу осталась одна, она жила, как затворница. Мой отец говорит, что таких называют бедными помещиками. Это означает, что у нее земли больше, чем денег. Она там живет с прислугой и садовником. Ее никто никогда не видит.

Боб в фирме «Три Сыщика» был специалистом по научно-исследовательской части, и сведения, которые он собирал по какому-либо вопросу, были всегда точными. Лицо у Юпитера стало серьезным.

— Это означает: то, что вы сегодня видели и слышали, джентльмены, очень и очень странно. Что эти двое делали в поместье Сэндоу и откуда взялась статуэтка?

— Может, бандиты ограбили мисс Сэндоу? — предположил Пит.

— Но у нее же нечего грабить, — возразил Боб.

— А может, поместье никакого отношения не имеет к тому, что вы слышали, — продолжал рассуждать Юпитер. — Эти двое могли там оказаться случайно, а маленькая фигурка вряд ли стоит того, чтобы бандиты из-за нее тратили время.

Первый Сыщик продолжал вертеть в руках маленького золотого человечка, как бы ожидая, что тот откроет свою тайну. Неожиданно Юпитер склонился над статуэткой, и глаза его загорелись азартом.

— Что там такое, Первый? — спросил Боб. Юпитер пристально рассматривал статуэтку.

Пальцы его ощупывали нижнюю часть фигурки. Затем он слегка надавил верхнюю половину, повернул ее и издал торжествующий возглас. Статуэтка открылась, из нее что-то выпало.

— Тайник! — воскликнул Пит.

Юпитер поднял маленький бумажный листок, расправил его. Боб с Питом склонились над столом. Юпитер вгляделся в листок и в отчаянии застонал.

— Какое-то послание, Юп? — спросил Боб. Шеф сыскного бюро прикусил губу.

— Не знаю, — сказал он. — Похоже на письмо, н-о прочесть не могу. Какой-то незнакомый язык!

Боб и Пит уставились на измятый клочок бумаги.

— Не похоже ни на один из языков, какие я встречал, — огорченно повторил Юпитер.

Разочарованные, ребята сидели молча. Боб с Питом знали, что Юпитер неплохо разбирался в нескольких иностранных языках и на трех мог объясняться. Если он не узнает, на каком языке написано письмо, что тогда делать? Тут Боб пристальнее вгляделся в бумажку.

— Ребята, — прошептал он, — это написано не чернилами. Здесь кровь!

Пока Пит встревоженно ерошил волосы, Юпитер исследовал странную записку.

— Боб прав, — заключил Юпитер. — Написано кровью. Значит, писали тайно, и у писавшего не было ни ручки, ни карандаша.

— Вероятно, это был заключенный, — решил Боб.

— Или кто-то, желающий выйти из шайки, — прибавил Пит.

— Тут все, что угодно, может быть, — согласился Юпитер. — Мне кажется, это работа для «Трех Сыцщиков», а? И первое, что надо сделать, это найти, кто прочтет письмо.

— Где же его искать?

— Мы же знаем человека, который хорошо разбирается в иностранных языках, — заметил Юпитер.

— Это Альфред Хичкок! — воскликнул Пит.

— Точно! — отвечал Юпитер. — Сегодня уже поздно, а завтра пойдем к мистеру Хичкоку и покажем ему письмо.

НАПАДЕНИЕ

Утром, наскоро позавтракав, Пит и Боб поспешили в штаб-квартиру. Юпитер и Вортингтон уже ждали их в «роллс-ройсе». Ребятам предоставили возможность пользоваться этой машиной после того, как Юпитер помог его владельцу выиграть сложное дело.

— Сначала едем на студию к мистеру Хичкоку, Вортингтон, — распорядился Юпитер, забираясь в автомобиль.

— С удовольствием, мастер Джонс, — подтвердил Вортингтон.

Несмотря на их теперешнюю дружбу, элегантный шофер считал своим долгом быть безукоризненно вежливым. Они быстро добрались до знаменитой кинофабрики.

— Итак, мои юные друзья, какие события привели вас ко мне на этот раз? — спросил знаменитый режиссер, сидевший за громадным письменным столом в своем офисе.

Ребята с жаром поведали ему о событиях прошлой ночи и таинственной записке, которую нашли в статуэтке. Мистер Хичкок спокойно слушал, пока Юпитер не дошел в своем рассказе до золотой статуэтки и не выложил ее па стол режиссеру.

Глаза у Хичкока загорелись, когда он увидел усмехающегося человечка.

— Она действительно очень древняя, как правильно догадался Юпитер. И это, без сомнения, амулет племени американских индейцев. Мне довелось познакомиться с искусством этого народа во время съемок многосерийного фильма для телевидения. Скажу вам, это наверняка работа наших местных индейцев племени чамаши. У нас был в фильме один похожий.

— А что такое амулет, сэр? — спросил Пит.

— Это магический предмет, который обычно носят на шее, чтобы отогнать злых духов или привлечь удачу, — объяснил мистер Хичкок. — Вот почему на голове этой фигурки металлическая петелька. У племени чамаши много разных амулетов такого рода.

— Ух ты! — воскликнул Пит. — А я не знал, что у нас вокруг Роки-Бич были индейцы.

— Конечно, были, Пит, — сказал Боб. — Я читал про чамашей. Это было маленькое мирное племя. Они жили прямо здесь на берегу, а потом работали на испанских поселенцев.

— Совершенно верно, — подтвердил мистер Хичкок, — но в данный момент меня больше интересует ваша хохочущая тень. Вы говорите, она была высокая, сгорбленная, с маленькой головой, которая как-то дергалась, и смех был странный?

— Да, сэр, — подтвердил Боб.

— Она была очень близко от вас, однако каждый из вас описывает этот смех совершенно по-другому. Что ты на это скажешь, мой юный Джонс?

— Я не знаю, — растерянно признался Юпитер.

— Я тоже пока не знаю, — сказал мистер Хичкок. — Ну, а что за письмо выпало, как вы говорите, из статуэтки?

Юпитер протянул знаменитому режиссеру клочок бумаги. Мистер Хичкок внимательно в него вгляделся.

— Действительно, черт побери, написано кровью. И, судя по всему, написано недавно. Записка недолго пролежала внутри амулета.

— Вам знаком этот язык, сэр? — спросил Боб.

— К сожалению, нет. Такие письмена мне не встречались.

— Черт! — воскликнул Пит. — Юпитер был уверен, что вы нам поможете, сэр.

— Что же теперь делать? — расстроенно спросил Боб.

— Но все-таки я смогу принести вам пользу, несмотря на мое незнание языка, — улыбаясь, заявил мистер Хичкок. — Я вас пошлю к своему приятелю, профессору университета Южной Калифорнии. Он знаток языков американских индейцев и консультировал наш фильм. Живет он в самом Роки-Бич. Мой секретарь даст вам его адрес. Буду ждать сообщений о ваших успехах.

Ребята, распрощавшись с режиссером, задержались возле стола его секретаря, чтобы взять адрес профессора Уилтона Дж. Меекера, который, как оказалось, жил всего в нескольких кварталах от «Центра утильсырья Т. Джонса».

Юпитер попросил Вортингтона отвезти их к дому профессора, а потом вернуть «роллс-ройс» в агентство. Домой они могли дойти и пешком.

Маленький белый домик профессора стоял в стороне от шоссе. Густые заросли тропических растений окружали белый деревянный заборчик. Ребята открыли дощатую калитку и по выложенной кирпичом дорожке направились к парадной двери. Они прошли уже полпути, как вдруг из зарослей прямо перед ними появился человек.

— Ребята! — вскрикнул Боб.

Незнакомец был небольшого роста, широкий в плечах, очень смуглый. На темном лице ярко выделялись блестящие белые зубы и свирепые черные глаза. Одет он был во все белое: свободную рубашку из грубой ткани, короткие штаны из того же домотканого материала и широкополую шляпу. Босые ноги были тоже темные и очень мускулистые. В руке он держал длинный нож.

Увидев, как этот человек приближается к ним быстрыми шагами, ребята остановились, как загипнотизированные. Человек, угрожающе размахивая ножом, кричал что-то на своем резком непонятном языке. Прежде чем ребята смогли что-то сказать или сдвинуться с места, он уже был рядом, молниеносно выхватил у Юпитера крошечный золотой амулет и бросился в кусты. Прошло несколько мгновений, прежде чем ребята обрели дар речи.

— Он же унес амулет! — закричал Пит и, не думая об опасности, кинулся вслед за похитителем в густые заросли.

Боб и Юпитер не отставали.

Но убегавший успел вскочить в покореженный старый автомобиль. В машине его кто-то ждал, она сразу же рванула с места.

— Ушел! — в бессильной ярости крикнул Пит.

— Ушел вместе с нашей статуэткой! — с грустью подтвердил Боб.

Расстроенные, ребята беспомощно глядели друг на друга. Амулет исчез! Вдруг сзади раздался сердитый голос.

ДЬЯВОЛЫ СКАЛ

— Что здесь происходит?

Они увидели худощавого сутулого человека с седыми волосами, который строго смотрел на ребят сквозь толстые очки в роговой оправе.

— Какой-то тип украл наш амулет! — выпалил Пит.

— И у него был нож! — добавил Боб.

— Ваш амулет? — недоуменно спросил седой незнакомец. — А, понятно. Вы, наверно, ребята, о которых мне говорил Альфред Хичкок. Три Сыщика.

— Да, это мы, — не без гордости подтвердил Юпитер.

— У вас ко мне вопросы? Какой-то язык, который вы не можете определить? — продолжал профессор Меекер.

— Были вопросы, — уныло пролепетал Боб, — но этот темнокожий украл нашу статуэтку, вместе с вопросами.

— Не совсем так, — уточнил Юпитер, — вопросы остались. Исчез лишь амулет, но не записка. Я предусмотрительно положил ее отдельно.

И Юпитер с торжествующим видом вручил профессору помятый клочок бумаги.

— Поразительно! — воскликнул профессор.

Его глаза за толстыми стеклами заметно оживились.

— Входите, сейчас попробуем разобраться! Словно позабыв о ребятах, профессор торопливыми шагами направился к дому. Он был так поглощен таинственным посланием, которое держал в руках, что чуть не налетел на дерево. Войдя в дом, профессор махнул ребятам рукой, указав на стулья в своем заставленном книгами кабинете, а сам погрузился в изучение записки.

— Да, да, конечно! Это несомненно! Совершенно потрясающе! — пробормотал профессор. Мальчиков он словно не замечал.

— И к тому же кровью… Совсем недавно… Фантастика!

Юпитер вежливо кашлянул:

— Гм, профессор Меекер, сэр, вам этот язык знаком?

— Что-что? — взглянул на него профессор. — А, да-да, конечно. Это язык якуали. Якуали — это легендарный народ. Видите ли, очень редко индейские племена имели свою письменность. Не обнаружено ни алфавитов, ни текстов. Но якуали позаимствовали испанский алфавит, а испанские миссионеры составили для них словарь, чтобы они могли читать и писать на собственном языке.

— Якуали — местное племя, такое же, как чамаши? — спросил Пит.

— Местное? Как чамаши? — воскликнул профессор, глядя на Пита так, словно тот сошел с ума. — О господи, да что вы! Чамаши были страшно отсталым племенем, у них не было своей письменности. Якуали абсолютно не похожи на чамаши — как английский язык не похож на китайский. Это отнюдь не местное племя.

— Но это американские индейцы? — поинтересовался Боб.

— Разумеется, хотя они и жили не на территории Соединенных Штатов, — сообщил профессор и снова радостно уставился на обрывок бумажки. — Это же почти невероятно — увидеть письмо, написанное на якуали, здесь, в Роки-Бич. Народ якуали редко покидает свои горы. Цивилизация им ненавистна.

— Горы? А какие горы, сэр? — спросил Юпитер. — Где живут якуали?

— Где?.. Ну, разумеется, в Мексике, — сказал профессор, словно пораженный тем, что это знают не все. Но затем он улыбнулся: — Ах, ребята, простите. Конечно же, вы не можете знать о якуали. О них очень мало известно, главным образом потому, что они избегают контактов с белыми да и вообще с современным миром.

— Но, сэр, — заметил Юпитер, — Мексика отсюда недалеко. Я не вижу ничего удивительного в том, что один из них оказался в Роки-Бич.

— Во-первых, молодой человек, как я уже сказал, якуали не любят покидать свои дома. А во-вторых, они живут в самой отдаленной и суровой части гор Сьерра Мадре в Мексике. Этот обособленный и страшно засушливый район называют Садом Дьявола. Они очень долго избегали цивилизации, и их действительно стало очень трудно обнаружить. Они научились так ловко забираться туда, куда ни один человек не влезет. За это их прозвали дьяволами скал.

— Дьяволами? — Пит поежился. — Они были столь опасны, сэр?

— Когда на них нападали, они были очень опасны. Но в обычных условиях это мирные люди, которые хотят только, чтобы их оставили в покое. Вот почему они выучились так хорошо карабкаться, чтобы можно было жить в недоступных горах.

— Как же тогда это послание могло попасть сюда? — недоверчиво спросил Боб.

Профессор Меекер потер рукой худой подбородок.

— Ну, я думаю, это не так невероятно. Хотя они все еще ведут замкнутый образ жизни, мексиканское правительство в последние годы много работает с ними. Время и потребности современного мира, должно быть, коснулись и этого племени. Это умный народ, а их искусство лазать по горам очень ценится.

— Вы думаете, некоторые из них появляются здесь, чтобы работать? — спросил Юпитер.

— Это возможно, хотя я не слышал, чтобы кто-то из них был в Соединенных Штатах. И, по правде говоря, я с трудом представляю себе, что они могли делать в Роки-Бич. Вы сказали, что нашли эту записку в Роки-Бич, верно?

— Да, сэр, она была в тайничке, в том амулете.

— Ах да, племя якуали обожает амулеты.

— Но мистер Хичкок считает, что это амулет местного племени чамаши, — сказал Боб. — Он напоминает тот, что вы показывали по телевидению.

— Чамаши, гм. Странно. Я как-то не вижу связи между вымершим племенем чамаши и якуали. Вряд ли изделие чамаши могло попасть к якуали в Мексике. Так вы говорите, что темнокожий человек украл у вас амулет?

— Да, сэр, — сказал Пит.

— Он был целиком из золота, — подсказал Боб. Профессор Меекер внимательно посмотрел на ребят:

— Из золота? Амулет чамаши? Абсолютно исключено.

— Нет, сэр, это так, — убежденно сказал Юпитер. — Я очень хорошо рассмотрел статуэтку. Уверен, она — золотая.

— Вы, должно быть, ошибаетесь, молодой человек.

— Нет-нет, — покачал головой Юпитер. — Я отличу золото.

— Мистер Хичкок тоже сказал, что это золото, — подтвердил Боб.

Вид у профессора был озадаченный. Он задумчиво потер подбородок, еще раз внимательно взглянул на ребят, прищурился, размышляя, наконец, медленно подался вперед.

— Если это было настоящее золото, мои юные друзья, вы напали на что-то чрезвычайно важное, — произнес профессор, как бы взвешивая каждое слово. — Очень возможно, что вы нашли разгадку тайны, которая существует уже двести лет.

Юпитер широко раскрыл глаза:

— Двести лет?

— Да, мой мальчик, тайне сокровищницы чамаши двести лет.

СОКРОВИЩА ЧАМАШИ

— Видите ли, — продолжал профессор Меекер, — чамаши никогда не использовали золота. В этой части штата его попросту не было. Если этот амулет золотой, возможно, он из сокровищницы чамаши.

— А что это такое? — спросил Боб.

— Где-то между 1700 и 1800 годами, — начал профессор, — в горах существовала кучка отщепенцев из племени чамаши, очень опасных. Их было, правда, немного, но, защищаясь, сражались они беспощадно и очень умело прятались. Испанцы не могли сладить с ними, но пытались подкупить, чтобы те оставили поселенцев в покое. Эта шайка очень скоро узнала цену золоту, и, когда испанцы давали им меньше, чем они хотели, чамаши крали его, где только было возможно. К тому времени, когда их окончательно разгромили, последний вождь Магнус Верде был смертельно ранен и взят в плен. Банда, по слухам, накопила огромные сокровища — золотые украшения и слитки. Перед смертью вождь объявил, что никому в мире не удастся найти золото чамаши. Остатки банды разбрелись, больше их никто не видел. С тех пор множество людей безуспешно пытались найти сокровище. Я всегда считал, что его бросили в какое-то абсолютно недоступное место — возможно, в океан.

Взгляд Юпитера говорил о том, что мысли его витают где-то очень далеко отсюда.

— Я думаю, — поделился он своими соображениями, — вряд ли они могли бросить золото, после того как столько сражались за него.

— Возможно, вы правы, — согласился профессор, — и если вы действительно видели амулет чамаши, сделанный из золота, то есть все основания считать, что сокровище чамаши все еще где-то существует. Потрясающее открытие!

— Может быть, в записке что-нибудь говорится об этом? — загорелся Юпитер.

— В записке? — профессор Меекер в недоумении поморгал глазами. Потом взглянул на обрывок бумаги. — Боже мой, я совсем забыл! Конечно же! Возможно, из нее мы что-то узнаем.

Профессор наморщил лоб и углубился в изучение написанного.

— Примитивные языки зачастую трудно поддаются точному переводу именно из-за примитивности мышления их авторов. Насколько я понял, в этой записке говорится: «Слова дымятся. Пойте песню смерти. Братья, помогите».

— Значит, это призыв о помощи? — уточнил Юпитер.

— Пожалуй, — согласился профессор и снова с озадаченным видом посмотрел на записку. — Но мне непонятно, каким образом и зачем письмо якуали оказалось в амулете чамаши? Действительно, загадка.

— Надеюсь, мы разгадаем эту загадку, сэр, — пообещал Юпитер не без некоторой самоуверенности.

— Ну, конечно, конечно, мой мальчик, — улыбнулся профессор. — А когда разгадаете, буду вам очень признателен, если позволите осмотреть сокровища чамаши.

Профессор Меекер захотел непременно проводить мальчиков до самой калитки, при этом он всматривался в густые заросли кустарников, словно ожидая появления темнокожего.

Как только ребята остались одни, Боб и Пит стали теребить Юпитера.

— Черт побери, Юп! — воскликнул Боб. — Ты считаешь, что сокровища чамаши кто-нибудь нашел?

— А кто-то другой пытается их украсть! — добавил Пит.

— Может быть, амулет — это ключ к сокровищу, и его пытаются украсть, чтобы найти клад?

— А может, шайка индейцев грабит мисс Сэндоу? — сказал Пит, у которого разыгралось воображение.

— Этот темнокожий очень похож на индейца! Хохочущей тенью мог быть индеец какого-нибудь дикого племени.

Юпитер в это время сосредоточенно размышлял, хотя выражение его круглого лица было обманчиво простодушным. Вдруг он резко переменил тон.

— Все эти разговоры ни к чему нас не приведут, — заявил он. — Мы должны отправиться в поместье Сэндоу и попробовать что-то выяснить там.

— Ты хочешь сказать — пробраться туда тайно и выследить что-нибудь? — спросил Пит.

— Нет, надо попасть в дом и поговорить с самой мисс Сэндоу. Может быть, она знает что-то важное или что-нибудь заметила. Вот только как проникнуть туда?

По пути к штаб-квартире мальчики решили, что лучше всего, если отец Боба позвонит мисс Сэндоу и спросит, нельзя ли им посетить имение, так как они в школе по истории Калифорнии проходят тему «Передача испанских земель», а Ганс или Конрад, эти баварские увальни, помощники дяди Титуса, отвезут их к ней.

— Взрослые чаще всего так и норовят помочь ребятам, если им кажется, что это на пользу учебе, — мудро заметил Юпитер.

И Боб с ним согласился. Но тут Пит что-то увидел у входа во двор склада.

— Гляньте-ка, — шепотом сообщил он, — там Скинни Норрис!

И в самом деле, спиной к ребятам стоял их старинный враг — долговязый тощий мальчишка с длинным носом. Скинни Норрис, по прозвищу Скелет, терпеть не мог наших сыщиков и не жалел времени, пытаясь доказать, что он умнее Юпитера. Все его попытки обычно кончались провалом, но так как родители его были богаты и ему разрешалось водить машину, поскольку его отец был жителем другого штата, где Скелет получил водительские права, он всегда находил возможность досадить ребятам.

— И чего это он сюда притащился? — подосадовал Боб.

— Да уж не за тем, чтобы нам помочь, — съязвил Юпитер. — Пошли, пройдем через Красные ворота, у Разбойника.

Они повернули обратно и быстро прошли к заднему входу на склад. Здесь Скинни их не мог видеть. Ребята обошли изгородь, на которой была изображена драматическая сцена пожара в Сан-Франциско в 1906 году, где среди прочих ужасов, в ярких языках пламени была нарисована маленькая собачка. Ребята дали ей имя Разбойник. Один глаз у собачки был как раз там, где находился сучок. Мальчики осторожно вытащили его, затем задвижку, отодвинули три доски и проскользнули внутрь.

Очутившись во дворе, где их никто не видел, ребята, крадучись, пробрались по секретным ходам в штаб. Только успели договориться, что сказать отцу Боба по телефону, как снаружи донесся женский голос:

— Юпитер Джонс!

— Это твоя тетка Матильда, Юп! — вздохнул Пит. — Сейчас она тебя попросит поработать, и небось до самого вечера!

Не успел Юпитер ответить, как тот же голос с новой силой позвал:

— Юпитер! Святые угодники, куда этот мальчишка подевался? Юпитер! Тут к тебе пришли, бездельник ты этакий! Пришел мистер Сэндоу! Юпитер! Ребята удивленно уставились друг на друга. Какой мистер Сэндоу? Как раз в тот момент, когда они разрабатывали план проникновения в поместье Сэндоу! Но кто бы это мог быть?

— Мисс Сэндоу ведь одна живет! — вспомнил Боб.

— Пошли, ребята, — позвал Юпитер, проходя к Туннелю II, который вел к его мастерской и во двор склада.

ЮПИТЕР ОБНАРУЖИВАЕТ ОБМАН

— Ах, вот вы где! — тетя Матильда явно была сердита. — Можно подумать, будто этот склад специально создан для вашего убежища!

Рядом с ней стоял высокий стройный мальчик, на вид немного старше, чем наши приятели, с длинными темными волосами, одетый в серый элегантный заграничного покроя костюм. Паренек улыбался ребятам.

— Привет! Меня зовут Тед Сэндоу.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6