Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Вокзал Времени - Дом, который построил Джек

ModernLib.Net / Научная фантастика / Асприн Роберт Линн / Дом, который построил Джек - Чтение (стр. 21)
Автор: Асприн Роберт Линн
Жанр: Научная фантастика
Серия: Вокзал Времени

 

 


      — Класс, — буркнул Скитер. — Я так и знал, что с этим парнем не все чисто. Просто не мог определить, что именно.
      Малькольм одарил его слабой улыбкой.
      — Не знаю ни одного случая, чтобы ваш инстинкт вас подводил, мистер Джексон. Похоже, вы снова попали в яблочко. Вопрос только, что нам теперь делать с мистером Кедерменом? Если он просто наемный убийца, тех улик, которые у вас имеются, мистер Армстро, против него не обернешь. Из чего следует, что нам нужно заманить его в ловушку, заставив совершить преступление, за которое мы сможем взять его за жабры. Вернее, скажем так: заставив совершить попытку преступления.
      — И какого же? — с горечью спросила Джина. — Единственное, зачем он здесь, — это убить меня. И Ноа. И Йаниру вместе с ее семьей.
      Она говорила совершенную правду, но при этих словах мозг Скитера вдруг пронзила мысль — такая дикая, что он рассмеялся.
      — Скитер Джексон, — встрепенулась Марго. — Что такого ты придумал?
      — Ему нужны Джина Кеддрик и Ноа Армстро. Так давайте дадим ему то, чего он хочет.
      —  Что? — Джина вскочила со стула так стремительно, что тот опрокинулся. — Вы что, спятили?
      — Отнюдь, — улыбнулся Скитер. — Хотя я знаю людей, которые могут не согласиться с этим. Когда ваш отец явился на нашу станцию, он принял меня за Ноа. И с нами здесь, в Лондоне, Паула Букер. Кит настоял на том, чтобы она отправилась с нами.
      —  Скитер! — ахнула Марго. — Уж не задумал ли ты то, что мне кажется?
      — Ты хоть представляешь себе риск? — прямо спросил Малькольм.
      — Еще как представляю, — очень тихо ответил Скитер. — Но ты знаешь какой-нибудь другой способ заставить его пойти на попытку убийства, не рискуя жизнью настоящего Ноа, Армстро? Не говоря о жизнях Маркуса, и Йаниры, и девочек… и мисс Кеддрик тоже. Ноа нужно дать показания. Никто, кроме Ноа, не сможет затянуть петлю на шее Кеддрика. Мы не можем рисковать Ноа, но мы очень даже можем предложить Сиду Кедермену подсадную утку в натуральную величину. Если у вас есть идеи лучше, я весь внимание.
      У Малькольма идей не нашлось. У всех остальных — тоже.
      — Ладно, — хрипло произнес Малькольм. — Мне придется удерживать его в стороне до тех пор, пока Паула будет колдовать над твоим лицом. Когда Кедермен попытается убить тебя, мы возьмем его тепленьким.
      — Где нам лучше расставить западню? — спросила, задумчиво наморщив бровь, Марго.
      — В каком-нибудь месте, достаточно открытом для того, чтобы он пытался стрелять в мистера Джексона, — ответил Малькольм. — Но не настолько открытом, чтобы он смог улизнуть от нас. В людном месте, чтобы там хватало свидетелей покушения, но не настолько людном, чтобы он затерялся в толпе.
      — Если так, железнодорожные вокзалы исключаются, — нахмурилась Марго. — Может, набережные? Виктория или Челси?
      Малькольм покачал головой:
      — Там слишком легко сесть на лодку перевозчика. Он спрыгнет в лодку и испарится прежде, чем мы успеем схватить его. И это должно быть такое место, где он не будет ожидать подвоха. Место, в котором он — с наших слов, разумеется — будет рассчитывать на встречу с Армстро. Такое, чтобы он поверил в это без лишних вопросов.
      — Тогда как насчет Серпантина? Или Лодочного Пруда в Бэттерси? Мы можем сказать, что его видели там с Йанирой и детьми.
      — У меня есть мысль получше, — заявил вдруг Скитер. — Мы скажем Кедермену, что вы обнаружили фальшивые банкноты — до сих пор мы с Китом держали это в строжайшем секрете. В общем, мы скажем ему, что у вас подходят к концу наличные. Кедермену известно, что вы, мисс Кеддрик, скрываетесь в мужском платье, а также то, что Ноа Армстро может принять любое обличье — мужчины или женщины. В общем, вы двое посещаете мужские клубы, чтобы спускать в карты фальшивые банкноты и возмещать убытки выигрышами.
      Джина нахмурилась.
      — В карты? Но с какой стати нам этим заниматься? Карты — верный способ терять деньги.
      — Это если не жульничать, — весело ухмыльнулся Скитер.
 

Глава 15

      Подвалы под Приграничным Городом представляли собой лабиринт бесконечных стеклянных аквариумов. В прошлый раз, когда Кит обыскивал подвалы Шангри-Ла, они были пусты. На этот раз в них трепыхалось столько живой рыбы, сколько удалось протащить на станцию сквозь ее Врата. У службы санитарного контроля просто не имелось другой возможности прокормить стаи птеродактилей, доисторических зубастых птиц, а также огромного птеранодона, размахом крыльев не уступавшего небольшому аэроплану. Сью Фритчи превратила все коридоры и туннели под Малой Агорой и Приграничным Городом в маленький заказник, в котором плавали птеродактильские завтраки и обеды, плодя тысячи будущих таких же завтраков и обедов.
      В этом полутемном мире стеклянных стен, блестящей рыбьей чешуи и отраженных от водной поверхности бликов странные, неземные вопли птеранодона, отдававшиеся эхом от бетонных потолков, казались фонограммой из плохого фильма ужасов. От этих криков начинали ныть зубы и волосы чуть не вставали дыбом.
      Кит прочесывал эту неприятельскую территорию в составе группы из четырех человек. Сам он с дробовиком в руках шел в первой двойке со Свеном Бейли. Следовавшие по пятам за ними Кайнан и Эйгил были вооружены широкими ножами и старомодными деревянными бейсбольными битами. Этим оружием они владели лучше, да и шансов на то, что идущие впереди друзья окажутся на линии огня, не было. Они миновали уже больше сотни ярдов коридора, не обнаружив никаких следов Джека-Потрошителя или его ненормальных почитателей, когда добрались до первого перекрестка. Кит предупреждающе поднял руку.
      — Подождите, пока я гляну.
      Стоило ему осторожно выглянуть из-за угла, как они ринулись на него. Человек двенадцать, не меньше, все вооруженные ножами. Кит выстрелил в самую гущу нападавших. Несколько человек с криком упали — Свен тоже выпустил в них заряд картечи. Бейсбольная бита с размаху ударила по аквариуму слева от Кита, на пол хлынул поток воды и трепыхающейся рыбы, сразу же окрасившийся в красный цвет там, где валялись тела. Кит передернул помпу и выстрелил еще раз. Эйгил выкрикивал что-то на древненорвежском: ни дать ни взять викинг-берсерк из старинной саги, сокрушающий аквариумы направо и налево. Крики и стоны потонули в звоне бьющегося стекла. И тут противник дрогнул и пустился в бегство, преследуемый по пятам Свеном и Китом. Эйгил и Кайнан, чьи клинки окрасились кровью, тоже не отставали.
      Шум бегущих шагов отдавался эхом от стеклянных стен, множился, искажался. Кит добавил скорости, следом за Свеном свернул за угол и буквально врезался в сбившуюся массу тел. Слуги Потрошителя угодили в тупик: дорогу им преградила огромная клетка, в которой возбужденно щелкал клювом Pteranodon Sternbergi. Схватка вспыхнула мгновенно, и Кит чудом успел увернуться от ножа, готового вспороть ему живот. Он врезался в своего несостоявшегося убийцу, и они вдвоем привалились к прутьям клетки. Исполинский летающий ящер взвизгнул так громко, что у Кита заложило уши, и бросился к ним. Огромный клюв длиной метра два, не меньше, стремительно просунулся сквозь прутья. Кит успел отпрянуть, а его противник истошно заорал, когда острые как бритва зубы впились ему в бедро. Птеранодон рванулся назад, прижав его к клетке и захлопав кожистыми крыльями с такой силой, что воздушный поток буквально сдул Кита с ног. Один из вооруженных ножами психов зарычал и бросился на него, целя ему в горло. Кит бросился на пол и снизу вверх разрядил дробовик ему в живот. Птеранодон тем временем отпустил добычу, но только для того, чтобы снова броситься в атаку. Обращенный к людям глаз крылатого чудища светился зловещим рубиновым светом. С грохотом, напоминающим праздничный фейерверк, он щелкнул клювом и ухватил свою жертву за локоть.
      Кит перекатился, пытаясь подняться на ноги, и тут снова громыхнул дробовик Свена. Послышались новые крики, и из-за угла вывалилась и с ходу вступила в бой новая группа людей. Кит успел разглядеть развевающиеся бурнусы и суровые, смуглые арабские лица, и тут к нему пробился м-р Рияд, бригадир со стройки «Аравийских Ночей». Его подчиненные — те, что не имели отношения к недавним беспорядкам на станции, — быстро подавили остатки сопротивления. Кит поднялся на ноги, вытер с лица пот и чью-то кровь и переглянулся с м-ром Риядом.
      — Чертовски рад вас видеть, — прохрипел он.
      — Мы спешили как могли, услышав крики и выстрелы.
      — Слава Богу.
      Они захватили пятерых пленных, не считая девяти убитых и раненых. Кит вспомнил про свою рацию.
      — Код «Семь-Красный», одиннадцатая зона. У нас пленные и черт-те сколько трупов, рядом с клеткой птеранодона.
      — Вас понял. Шлю подкрепление в одиннадцатую зону.
      — Пришлите лучше пару бригад «скорой» и передайте Сью Фритчи, пусть захватит ружье, стреляющее дротиками со снотворным. Птеранодон совсем разбушевался.
      Ящер и правда продолжал визжать и пытался напасть на все, что шевелилось рядом с его клеткой.
      — Вас понял, сделаем что можем. У нас полно пострадавших по всей станции.
      — Что ж, ясно. Кто-нибудь нашел Лахли?
      — Пока нет.
      — С этой группой его тоже не было. Мы продолжим поиски, как только сдадим этих молодчиков охране. Конец связи.
      — Вас понял, конец связи.
      Не успел Кит повесить рацию обратно на пояс, как появилась бригада санитарного контроля со стреляющим дротиками ружьем. Потребовалось целых три ампулы, чтобы ящер перестал наконец биться о прутья клетки. Его крылья и голова с длинным костяным гребнем распластались по полу, а зловещий багровый глаз закрылся. Минутой спустя прибыл и наряд службы Безопасности, бесцеремонно защелкнувший наручники на запястьях и щиколотках пленников. Те еще не отошли от сокрушительного разгрома и даже не пытались протестовать. Дождавшись, пока птеранодон уснет окончательно, ребята из санитарной службы отворили клетку, вошли внутрь и принялись врачевать поврежденные о прутья крылья и тело ящера.
      — Что ж, — вздохнул Кит. — Перегруппируемся и продолжим поиски.
      Бригадир строителей согласно кивнул:
      — Да. Только теперь, мне кажется, нам лучше искать вместе. Эти люди совершенно сумасшедшие. — Рияд махнул рукой в сторону убитых. — Они дерутся как демоны.
      — Верно сказано, — буркнул Свен Бейли, вытиравший кровь с гладия Кайнана. Сам валлиец накладывал повязку на неглубокий порез на ребрах. — В жизни не видел ничего подобного.
      Они коротко обсудили дальнейшую тактику, потом рассыпались веером и, обогнув клетку, двинулись по коридору дальше. И все время, что они осторожно шли по гулкому подземелью, Кит не мог отделаться от тревоги за Марго — как она там, в Лондоне? Черт, как же он забыл спросить о ней доктора Фероз? Теперь он был вынужден ждать: не забивать же радиоканал своими личными проблемами… И потом ему все равно необходимо было сосредоточиться на смертельно опасных поисках Потрошителя и его безумных сподвижников. Поэтому Кит как мог старался выкинуть из головы свои тревоги, убеждая себя в том, что Марго в хорошей компании Малькольма и Скитера. Охота продолжалась…

* * *

      —  Что-о?Чего ты от меня хочешь? — выпучила глаза Паула Букер.
      Скитер расплылся в ухмылке.
      — Хочу, чтобы ты сделала из меня Ноа Армстро. Она зажмурилась, потом подняла на него потрясенный взгляд.
      —  Здесь?В Сполдергейт-Хаусе?
      — Ага. Здесь. И сегодня же, когда все лягут спать. Миссис Олдис, экономка, запустит нас в подвал — с этим проблем не будет. Сейчас там шумновато: вся группа наблюдателей здесь, но мы им мешать не будем. Операционной они так и так не пользуются, только компьютерным залом. А она здесь первый класс, оборудована по последнему слову. И, кстати, миссис Олдис — профессиональная медсестра, постоянный ассистент доктора Нериана.
      — Это я и сама знаю, — раздраженно отмахнулась Паула. — Я там уже была. Но… Сегодня?
      Просьба явно вызвала у нее недоумение. Возможно, она даже решила, что Скитер лишился рассудка.
      Улыбка сбежала с его лица.
      — Паула, мы сегодня узнали, что… Ладно, скажем так, я не смогу спать спокойно, пока все это не окажется позади. Сид Кедермен — не тот, за кого себя выдает. Если мы не заставим его выдать себя с головой, дело кончится убийством, и не одним. И если мы его не остановим, в списке его целей значатся и Йанира, и Маркус, и их дети. И это еще цветочки. Мы с тобой попали в такую заваруху, Паула… Уж поверь мне, я бы не стал просить тебя перекраивать мне физиономию скальпелем, если бы это не было совершенно необходимо. Так уж вышло, что мне почему-то нравится мое лицо, что бы там ни думали о нем другие.
      Глаза Паулы изумленно округлились.
      —  Вы их нашли?
      — Ш-ш! — Он сделал ей свирепый знак говорить тише.
      Паула тревожно покосилась на запертую дверь своей спальни. Подобно Скитеру, она получила комнату на третьем этаже, где проживала прислуга. Сид Кедермен как VIP разместился в последней остававшейся свободной комнате на втором, «семейном» этаже, в противоположном конце дома, выходившей на Октавия-стрит, а не в насквозь промокший от дождя сад.
      — Так вы нашли их сегодня, да? — шепнула Паула уже осторожнее.
      Скитер кивнул:
      — Угу. Они в относительном порядке. Правда, когда ты разделаешься с моим лицом, Малькольм хотел поговорить с тобой. Он хочет, чтобы ты осмотрела их всех, убедилась, что никакого серьезного ущерба им не нанесли. Особенно Йанире. Ей в Лондоне пришлось несладко. Малькольм тебе все объяснит. Только позже. А сейчас мне позарез нужно новое лицо, чтобы мы расставили западню для Кедермена. Чем скорее на него наденут наручники, тем скорее мы все вернемся домой.
      Паула вздохнула и усталым жестом отбросила со лба прядь волос.
      — Ладно, Скитер. Уговорил. У меня нет всего, что хотелось бы для работы высшего качества, но, пожалуй, более или менее приличное сходство с Армстро ты получишь. Надеюсь, что сойдет. По счастью, строением черепа и цветом волос вы схожи — ты сам это говорил. И у нас есть хорошие фото Армстро, чтобы работать с них. Да, думаю, получится. Сейчас, только возьму свою сумку. Я ведь привезла уйму лекарств и инструментов для здешнего лазарета. Ты хоть понимаешь, что это выведет тебя из строя как минимум на неделю? Отеки и припухлости просто физически не сойдут раньше, да и швы не зарастут.
      — Угу, мы так и знали, что это потребует определенного времени. Кстати, Малькольм с остальными использует это время для того, чтобы лучше подготовить ловушку для Сида. А ты сможешь поработать с Йанирой, если потребуется.
      — Олл райт, Скитер. Только надо придумать, что такого сказать Сиду, чтобы твое отсутствие не показалось ему подозрительным.
      Скитер кивнул:
      — Ну, скажем ему, что я попал под экипаж или фургон и что меня пришлось поместить в лазарет.
      — Что ж, сойдет. Ладно, идем в подвал и начнем.

* * *

      Первое, что ощутил Скитер, когда очнулся восемь часов спустя, — ноющую боль в лице и внезапный приступ клаустрофобии от туго спеленавших голову повязок. По мере того как он приходил в себя после наркоза, до него начал доходить пульсирующий писк контрольного монитора, а взгляд медленно сфокусировался на сидевшей у его изголовья Марго.
      — Привет, — тихо сказала она. — Эй, не пытайся говорить, Скитер.
      Впрочем, у него и самого не имелось ни малейшего желания шевелить хоть одним мускулом лица.
      — Сид купился на историю о том, как ты попал под фургон. Поверишь ли, этот гад смеялся и заявил, что ты получил по заслугам. Малькольм ему ответил очень резко.
      Последнее удивило Скитера, но и согрело немного душу. Он до сих пор не свыкся с мыслью о том, что Малькольм Мур и Марго Смит дарят ему свою дружбу. Марго улыбнулась.
      — Паула сейчас в Спитафилдз, осматривает Йаниру и остальных. Они переезжают в квартиру Малькольма в Белгравии — на случай, если будут неприятности с фальшивыми банкнотами.
      Скитер огорчился — кто, как не он, нарушил покой своих друзей в их здешнем убежище. Наверное, Марго уловила эти его чувства, так как погладила его по руке — осторожно, чтобы не задеть за трубки внутривенного вливания.
      — Ты пока отдыхай, Скитер. Все идет по плану. Я забегу к тебе еще вечером, когда Паула вернется.
      Она ободряюще улыбнулась ему и скрылась из вида. На ее месте появился д-р Нериан, который повозился немного с капельницей, а потом сделал укол в бедро. Что бы он там ни вколол Скитеру, боль в лице поутихла, а мир вокруг закачался в блаженной дымке.
      Скитер уснул, пытаясь представить себе, на кого он будет похож неделю спустя.

* * *

      Такой ужасной недели у Голди Морран еще не выдавалось ни разу в жизни.
      Агенты МВСГ перерыли всю ее отчетность, обнаружив в ней, разумеется, кучу нестыковок, которые ей еще предстояло объяснить, и она уже ощущала на загривке горячее дыхание Интерпола. В общем, она была бы даже благодарна Потрошителю за вызванную его появлением и связанными с ним потрясениями передышку, когда бы не одна деталь. Вся станция оказалась блокированной, оставив ее взаперти в лавке на целых три дня. В принципе, она была готова к такому повороту событий: съестных припасов в заветной задней комнате хватало, питья в баре — тоже, а мягкий диван легко раскладывался в удобную кровать. Однако на время поисков весь бизнес прекратился полностью, а это означало потерю не одной тысячи долларов. То, что точно такие убытки несут все остальные торговцы на станции, если и утешало, то очень слабо. Поэтому Голди ничего не оставалось, как сидеть в не лишенном приятности одиночестве, слушать щебет каролинских попугаев, пытаться подчистить наиболее подозрительные места в документах и размышлять о том, какие новости о Джине Кеддрик придут со следующим открытием Британских Врат.
      Слава Богу еще, Скитер никому не сказал про фальшивки до своего отъезда, однако она все же боялась, что все это может всплыть. Сама-то она не делала ничего особенноуж плохого: не она же, в конце концов, их печатала, верно? Она всего только пыталась компенсировать хотя бы часть своих убытков, вот и сплавила их этому идиоту, Бенни Катлину. Голди в очередной раз прокляла себя за невезучесть и плеснула в стакан очередную порцию бренди из быстро тающих запасов. Кто ж знал, что этот вздорный студентишка окажется загримированной Джиной Кеддрик? Вражда с сенатором Джоном Кеддриком могла самым разрушительным образом сказаться на ее бизнесе. Хуже того, уж это-то наверняка привлекло бы к ней внимание и Интерпола, и Междувременного Суда.
      В общем, нервы ее пребывали в столь расшатанном состоянии, что, когда зазвонил телефон, она выронила стакан бренди из рук. Так и оставив его валяться на ковре (хорошо еще, не разбился!), она бросилась в лавку, где стоял телефон.
      — Голди Морран! — Как она ни старалась, голос ее звучал на редкость неровно.
      — Голди? Это Майк Бенсон говорит. Теперь ясно, почему мы не смогли дозвониться тебе домой. Ты давно сидишь взаперти в лавке?
      — Ясное дело, с тех пор, как этот псих объявился.
      — Мы сейчас проводим повальный обыск всех помещений станции. Я так понимаю, ты сейчас одна?
      — Конечно, одна! Или ты думаешь, я дикие оргии закатываю, а? Я хочу выбраться из этой лавки, Майк. Бога ради, пошли кого-нибудь проводить меня домой.
      — Ладно, пришлю, — буркнул Бенсон. — Заодно и обыщет — сначала лавку, потом квартиру.
      — У тебя доброе сердце, Майк!
      — Не стоит благодарности, Голди. Будь готова отпереть дверь.
      — Жду, — мрачно вздохнула она.
      Спустя пять минут у входа в ее лавку действительно объявился молодой агент ДВВ с рацией в руке. Голди отворила дверь и стояла, нетерпеливо притоптывая ногой, пока он обыскивал ее лавку. Ей даже пришлось пройти за ним в комнату-сейф, чтобы у него не возникло соблазна потырить что-нибудь.
      — Славные птички, — заметил он с нехорошей искоркой в глазах. — Каролинские попугаи, не так ли? — Он черкнул что-то в своей записной книжке. — Мистер Уилкс оч-чень ими заинтересуется. Он, видите ли, у нас большой любитель птиц.
      Этот гаденыш еще насмехался над ней!
      Голди буквально бурлила от бессильной злости. Собственно, в самом содержании попугаев не было абсолютно ничего незаконного. Но Монти, чтоб его, теперь будет следить за ней ястребом, обрубив весьма прибыльный источник побочных доходов в виде контрабанды яиц.
      — Ладно, можете запирать, — бросил он наконец, захлопывая свой блокнот и убирая его в карман. Она заперла хранилище, а он тем временем доложил по радио, что у нее в лавке все чисто. — Я провожу мисс Морран домой и проверю все там.
      — Вас понял, — прохрипела в ответ рация, Они вышли с парадного хода, который Голди заперла на все замки, потом она опустила на вход и витрину стальную решетку, которую тоже заперла.
      — Сказать не могу, как мне не терпится залезть под горячий душ и лечь в настоящую кровать, — призналась она.
      — Вам еще грех жаловаться, — возразил дэвэвэшник. — С тех пор как здесь этот маньяк, мы спим по два часа в сутки. Да и прежде, скажем честно, ненамного легче было.
      Самый короткий путь в жилой сектор, где проживала Голди, лежал через Валгаллу. Общий зал казался абсолютно вымершим, только их шаги отдавались гулким эхом. Изредка Голди ощущала присутствие других патрулей — в основном по треску радиопереговоров.
      — Много успели обыскать? — спросила она у своего спутника: тишина начинала действовать ей на нервы. Они обогнули нос большой деревянной ладьи, в которой размещалось пустовавшее последние дни кафе «Лангскип», и столкнулись с кем-то, шедшим им навстречу.
      От удара Голди пошатнулась. Она успела заметить дикий, нечеловеческий взгляд, узкое, смуглое лицо славянского типа, и тут блеснул нож, а дэвэвэшник рухнул на мостовую с перерезанным до позвоночника горлом. Голди набрала в грудь воздуху, чтобы взвизгнуть, но незнакомец с силой швырнул ее о деревянный борт ладьи, и она сползла бы вниз, полуоглушенная, если бы он не удержал ее, зажав рот и нос рукой в перчатке. Ее едва не стошнило от запаха крови.
      — Ты живешь здесь? — прошипел он.
      Голди кивнула. Она отошла от удара, но ноги все равно подгибались от страха. Приставив нож к ее ребрам, человек оттащил ее от ладьи и нагнулся, чтобы подобрать пистолет и рацию убитого офицера. Потом они пересекли Общий и нырнули в коридор жилого сектора.
      — Мои последователи довольно много рассказали мне про ваши Главные Врата. К сожалению, ваша стража лишила меня моих послушников, так что теперь сквозь эти Врата проведешь меня ты. Веди меня туда. Да пошевеливайся, сука! До открытия осталось всего десять минут.
      Она в отчаянии оглянулась на свою лавку, накрепко запертую на полудюжину замков. Если бы можно было попасть внутрь, а там нажать на кнопку сигнализации… И пистолет она тоже держала в лавке… Она сделала попытку изменить направление, и нож снова уперся ей в ребра.
      — Не туда! Я видел, как он забирал тебя из твоей лавки. Я не позволю тебе позвать на помощь, женщина, и тебе лучше понять это сейчас же. Веди меня к Главным, и безопасным путем. Не будешь слушаться — найду кого-нибудь еще. — Нож прорезал ей блузку. — Поняла?
      Она кивнула, продолжая задыхаться от окровавленной руки, зажимавшей ей рот. Вся левая половина лица болела от удара о борт ладьи, да и глаз начал заплывать. Так и не опомнившись окончательно, она повела его кратчайшим путем через жилой сектор, с усилием переставляя негнущиеся ноги. Время от времени она спотыкалась, но ее пленитель даже не пытался помочь ей. Он только прижимал нож к ее ребрам и шипел:
      — Только попробуй крикнуть, и я убью тебя на месте!
      Так они с убийцей шли по извилистым коридорам, пока не оказались в проходе, выходившем в Общий на стыке Нового Эдо и площади перед Главными Вратами.
      Поскольку рот Голди оставался зажатым, она молча ткнула пальцем в сторону Главных.
      Он осторожно выглянул из-за угла. Голди, слишком обессилевшая, чтобы пытаться бежать, обвисла тряпкой в его руках и приготовилась к смерти. Пока она медленно сползала по стене, ожили динамики оповещения:
      — Прошу внимания! Врата номер один открываются через три минуты. Предупреждаем, что все билеты и пропуска на прохождение сквозь Главные Врата недействительны на время действия на станции режима чрезвычайного положения. Оставайтесь в своих гостиницах или в местах, где вы находитесь в настоящий момент, держите двери на запоре. Не предпринимайте попыток попасть на перрон Главных Врат…
      Потрошитель рывком развернул Голди лицом к себе.
      —  Объясни, что они сказали! — Он прижал лезвие к ее горлу и убрал руку со рта.
      Она тряхнула головой, пытаясь собраться с мыслями.
      — Они блокировали станцию, — пробормотала она дрожащим голосом. — Перекрыли все Врата, так что никто не может покинуть ее. Доступ к Главным охраняется патрулями Безопасности.
      Даже с того места, где стояла, Голди видела целую толпу охранников с дробовиками в руках. Потрошитель злобно выругался и посмотрел на нее в упор. Глаза его были серыми, непроницаемыми.
      — Ты сказала, что живешь в этом безумном месте?
      — Д-да.
      — Где?
      — Т-там… Идти обратно.
      — Веди меня к себе.
      Сердце окончательно ушло Голди в пятки. На мгновение она ослепла от слез.
      — Не убивайте меня, пожалуйста…
      — Прекрати рев, глупая карга! Если бы я хотел убить тебя, я бы уже перерезал тебе глотку. Поскольку моих поклонников поубивала или похватала полиция, мне нужно убежище и нужен человек, который мог бы объяснить мне, как все устроено в этом аду! А теперь веди меня к себе домой, или я найду себе другого заложника!
      И Голди, почти не чувствуя под собой ног, заковыляла обратно, к себе домой. Когда они добрались наконец до двери в ее квартиру, она едва держалась на ногах и упала бы, если бы не мертвая хватка, с которой он стискивал ее локоть. Она остановилась перед дверью и, дрожа, привалилась к ней.
      — Открывай.
      Непослушными пальцами она достала ключ из кармана и повернула его в замке. Ударом ноги он распахнул дверь, втащил Голди внутрь и захлопнул дверь с такой силой, что эхо продолжало некоторое время гулять по комнате. Он быстро осмотрел квартиру, потом толкнул Голди в спальню, швырнул на кровать и привязал к ней. Она беспомощно лежала, дрожа и истекая холодным потом.
      — У тебя есть имя?
      — Г-голди Морран…
      — Чем ты занимаешься?
       Позабавь его… Это все говорят: безумцев надо забавлять…
      — Я меняю валюту, — пролепетала она. — Деньги Верхнего Времени на любые, какие будут нужны туристу по ту сторону Врат…
      — Скажи мне, как обращаться с этим устройством. — Он показал ей снятую с трупа рацию.
      — Вам надо нажать на вон ту кнопку, — послушно ответила она. — Тогда вам ответит кто-нибудь из Безопасности. Он нажал на кнопку.
      — Слушаю, — прохрипел голос из рации.
      — Я обыскал квартиру Голди Морран. Там никого.
      — Вас понял.
      Если бы Голди даже осмелилась позвать на помощь, пока рация была включена, он не дал ей такой возможности. Он сразу же выключил устройство и положил на полку. Потом холодно посмотрел на нее, распластанную на кровати, привязанную к ней за руки и за ноги.
      — Где мне найти карту этого проклятого места?
      Она сглотнула, чтобы издать хоть какой-то звук пересохшим горлом.
      — Проще всего в компьютере.
      Ей пришлось показать, как им пользоваться. Потом он снова привязал ее к кровати, вернулся в гостиную и провел несколько часов за Голдиным компьютером. Она слышала стук клавиш, смутно слышала сквозь пелену сковывавшего ее ужаса его негромкий голос, отдающий команды машине, хотя смысл его слов проходил мимо ее сознания. Потом в гостиной наступила тишина. Голди напрягла слух, пытаясь уловить хоть какое-то движение, однако не слышала ничего, кроме негромкого шелеста кондиционера.
      Она не знала, сколько времени провела привязанной к кровати. Часов она со своего места не видела. Боль и испуг постепенно отнимали остаток сил. Она почти лишилась сознания, когда шаги вывели ее из забытья. О Боже, он вернулся, он разрежет меня на кусочки…
      Потрошитель улыбнулся ей сверху вниз.
      — Вы очень неплохо справляетесь, дорогая моя. А теперь покажите мне, как управлять устройствами у вас на кухне. Я не отказался бы от чашки чая.
      — Мне больно, — всхлипнула Голди. — Я не чувствую ног, рук, и мой глаз совсем заплыл.
      Он чуть нахмурился, но развязал путы. Он ощупал ей локти и запястья, потом с неожиданной мягкостью ощупал отек на лице.
      — Гм… Немного опухло, и, боюсь, синяк выйдет довольно большой, но глаза вы не лишитесь. Приношу извинения за то, что обошелся с вами так грубо. У вас есть ледник?
      Голди уставилась на него, пытаясь понять перемену в обращении.
      — Что?
      — Ледник. Вам нужен холодный компресс, чтобы снять опухоль. Конечно, настойка лауданума могла бы облегчить боль, но боюсь, я оставил свою сумку с медикаментами в Лондоне.
      Голди наконец совладала со своими голосовыми связками настолько, чтобы шептать.
      — Я не держу лауданума. Эти средства не дают без специального разрешения врача. Лед в холодильнике. На кухне.
      Он снова привязал ее к кровати, но не так туго, как прежде, обмотав предварительно запястья и лодыжки шарфами, чтобы веревки не врезались в кожу. Потом направился на кухню. Она слышала стук и звяканье, пока он шарил по полкам. Наконец он нашел дверцу холодильника.
      — А… Надо же, какое гениальное приспособление! Интересно, как оно устроено?
      Послышался стук ледяных кубиков, потом шум воды из крана. Когда через минуту он вернулся в спальню, он держал в руках мокрое полотенце с завернутыми в него кубиками льда. Он аккуратно положил компресс ей на лицо, потом откинул ей волосы со лба и пощупал пульс.
      — Вы испытали сильное потрясение, моя дорогая леди. Нам и правда нужно унять вам боль.
      — В ванной, — прошептала Голди. — Аспирин… От боли и тошноты комната раскачивалась вокруг нее как лодка в шторм.
      До нее снова донесся стук открываемых створок и выдвигаемых ящиков, потом он сунул ей что-то в рот и поднес к губам стакан воды. Она поперхнулась, но все же проглотила несколько таблеток аспирина. Он тепло укрыл ее, ее же собственными одеялами и поправил компресс — похоже, ее самочувствие и правда беспокоило его. Голди закрыла глаза, а он, насвистывая что-то себе под нос и продолжал шарить по ее шкафам и полкам.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28