Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Парфюмер. История одного убийцы

Автор: Зюскинд Патрик
Жанр: Современная проза
Аннотация:

Это «Парфюмер». Культовый роман, который не нуждается в представлении. Опубликованный впервые в Швейцарии в 1985 году, он сразу завоевал бешеную популярность и продолжает занимать прочное место в первой десятке мировых бестселлеров до сих пор. Сегодня его автор — Патрик Зюскинд — настоящая звезда интеллектуальной моды, один из лидеров художественного истэблишмента Старого и Нового Света. За последнее время такого стремительного взлета не знал ни один литератор, пишущий на немецком языке.

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Комментарии (5)

Алекс, 24 апреля 2012, 21:12

"Парфюмер.История одного убийцы."-хорошая книжка, интересный анализ личности Гренуя и общества Франции того времени.

ответить

Кристина, 17 ноября 2013, 14:53

Жаль, что книжки нет :(

ответить

Виктория, 6 апреля 2014, 12:32

Вообще-то есть.

ответить

Женя, 2 декабря 2013, 21:37

Книга "1Q84" засела во мне до глубины души и мне очень хочется пережить тоже самое, что и главная героиня.

ответить

Елена, 6 августа 2015, 13:16

Умение практически без диалогов захватить разум, развить в читателе такие эмоции, что кажется, что ты всегда рядом и видишь это в то время...
Рекомендую

ответить

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

наталья комментирует книгу «Триумф Анжелики» (Голон Анн):

спасибо за библиотеку и возможность скачать книги, встретила старых знакомых и много новых интересных книг

Максим комментирует книгу «Реквием машине времени» (Головачев Василий):

Это Бич Времён, а не Реквием по машине времени

Слава комментирует книгу «Все о коньяке» (Дубровин Иван):

Эта "книга" - полный бред!!! Её надо было назвать "Ни слова о коньяке". Автор - полный профан и неуч, ничего не понимающий в коньяке и совершенно незнающий, что это такое. Только идиот может путать коньяк с арманьяком и называть коньяком все мало-мальски похожие на бренди напитки. Это всё равно, что назвать книгу "О вине" и пасать в ней о пиве или, ещё хуже, о дрожжевой браге. Ни слова, близкого к правде, о возникновении напитка, ни о его производстве, ни о классификации... Ни о чём! Автор не имеет не только ни какой информационной базы, но даже ни малейшего представления о данном напитке. Абсолютный дилетантизм!

Леонид Самойлович Аргайл комментирует книгу «Андропов. 7 тайн генсека с Лубянки» (Семанов Сергей Николаевич):

Прекрасная книга! Тяжеловатый язык, зато еще один пример прохождения через российский фильтр. Вы знаете, что в России все государственные деятели, хотели они того или нет, проходили через фильтр, который отцеживал исключительно подлецов и подонков.

Юрий комментирует книгу «Дети капитана Гранина» (Рудный Владимир):

Наталья Владимировна, у нас в семье все отлично помнят Вашего папу. Мой дед, Юрий Борисович, сын Бориса Митрофановича, часто его вспоминает. Ну а его книги заняли достойное место на книжной полке. Спасибо ему!

Мария комментирует книгу «Три товарища» (Ремарк Эрих Мария):

Спасибо большое, за удобное скачивание! Спасибо!

BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".

Руслана комментирует книгу «Милый друг» (де Мопассан Ги):

Да,"Жизнь" прочитайте. Просто обалденный роман.


Информация для правообладателей