Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Русские сказки

Автор: Злотников Роман Валерьевич
Жанр: Фантастический боевик
Аннотация:

На одной из планет Галактики изобретено опасное устройство! Его испытание может обернуться катастрофой для всей цивилизации! С целью предотвратить опасные опыты на планету направляются три спецагента…

Непредвиденное произошло именно в тот момент, когда их капсула входила в атмосферу планеты. Резкий толчок, короткая потеря сознания, и… герои оказываются в 1917 году, накануне Февральской революции в России. В России ли? Да и Земля ли это на самом деле?..

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Ната комментирует книгу «Огненные врата» (Дмитрий Емец):

Пожалуйста, скиньте мне книгу!

Iren L. комментирует книгу «Любовь живет три года» (Бегбедер Фредерик):

Книга мне не понравилась. Стиль написания совершенно дурацкий. Читать невозможно

Песчаная буря комментирует книгу «Опасная тропа» (Хантер Эрин):

книги класные, мне Огнегрив и Бесчаная буря нравятся

ум-ка27 комментирует книгу «Четвертая высота» (Ильина Елена И.):

Ваня, нашёл аудиокнигу четвёртая высота?

Тимур комментирует книгу «Психология народов и масс» (Лебон Г.):

Дерьмовое качество!

Ерика комментирует книгу «Эммануэль» (Арсан Эммануэль):

Смешная книга,еще Эмиль Золя задавался вопросом - почему женщины настолько праздные,особенно француженки. Гораздо интереснее было бы увидеть поведение Эммануель ,живи она в бедности где-нибудь в глубинке России или Украины.А так просто описываются похождения ленивой самочки,избалованной жизнью.

Анатолий комментирует книгу «Ваше тело просит воды» (Батмангхелидж Ферейдун):

Сегодня неделя, как я живу по этой книге. А головные боли, мучившие меня, прекратились в первый же день. Хотите - верьте... Мне и самому сейчас не верится.

BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".

вика комментирует книгу «Суходол» (Бунин Иван Алексеевич):

Интересное произведение.


Информация для правообладателей