Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Охота на охотника (№1) - Охота на охотника

ModernLib.Net / Научная фантастика / Злотников Роман Валерьевич, Николаев Андрей / Охота на охотника - Чтение (Ознакомительный отрывок) (стр. 5)
Авторы: Злотников Роман Валерьевич,
Николаев Андрей
Жанр: Научная фантастика
Серия: Охота на охотника

 

 


Сандерс покосился на него. Мичман улыбался уголками губ.

— А вы и шутить умеете, — усмехнулся Дик.

— Бывает. А вот капитан вас не одобрит, это точно.

— Ну что ж, это его проблемы, — Сандерс внезапно вспомнил Карен, — мы, в конце концов, взрослые люди!


За ленчем Сандерс и Карен сидели вместе. Никакого переполоха в компании их сближение не вызвало. Лишь капитан Мерсерон неодобрительно поджал губы, когда Дик под руку с Карен появился в кают-кампаний.

— Вы сияете, как новая медаль, — шепнул Полубой, проходя к своему месту, — нельзя же так напоказ выставлять э-э… ваши отношения.

— А почему нельзя? — Услышав его, во весь голос осведомилась Карен и надменно огляделась.

— Можно, можно, — успокоил ее Сандерс, придвигая стул, — тебе мартини, водку?

— Водку.

Анжела мило улыбалась, поглядывая на них, Ахмет-Гирей, как всегда сидел с непроницаемым лицом; Эльжбет и Паоло подняли бокалы, салютуя; Карл и Юджин смотрели так, словно их это не касалось. Стюарды теперь, прежде чем предложить вино, склонялись к Сандерсу, желая узнать его мнение. Занятый новыми ощущениями — обычно его романы не выносились на всеобщее обозрение, Сандерс почти пропустил речь капитана.

— … маршевые двигатели. Я уже высказал капитану Жилмару свое недовольство и предупредил, что подам рапорт по возвращении на Таир.

— Но мы же не будем их ждать, Поль? — спросила Янсен.

— Конечно, нет! — Возмущению Мерсерона не было предела. Скомкав салфетку, он швырнул ее на стол. — У меня есть приказ… предписание прибыть на Хлайб послезавтра и мы будем там послезавтра. Мы пойдем в обычном режиме, и пусть Жилмар поторопит своих людей, если не хочет чтобы «Ганимедом» командовал кто-нибудь более умелый. У меня еще остались связи во флоте и я не…

— А разумно ли это: двигаться без прикрытия? — негромко спросил Полубой.

— Если я соберусь раскапывать землю в поисках черепков и костей, я непременно посоветуюсь с вами, господин Полубой. А пока предоставьте мне делать то, на что я потратил всю жизнь.

— Я только спросил, — пожал широкими плечами Полубой, склоняясь над тарелкой.

После отповеди капитана разговоры в кают-кампапии вообще увяли…


Мерсерона разбудил вызов с мостика. Бормотанье репродуктора связи, как всегда, вклинилось в сон мягко и ненавязчиво. Постепенно набирая децибелы, вызов звучал все громче. Капитан нашарил клавишу.

— В чем дело? — спросил он, не открывая глаз.

Он все еще надеялся, что ничего срочного в вызове не было — если бы возникла внештатная ситуация, напрямую угрожающая кораблю, баззер тревоги рявкнул бы так, что его снесло с постели.

— Не могли бы вы подняться на мостик, — в голосе второго помощника звучала неуверенность, — кажется, у нас попутчик.

— Кажется?

— Неопознанный корабль, сэр. Судя по величине поля отражения классом не ниже корвета.

— Так запросите его! — раздраженно бросил Мерсерон, все еще надеясь, что удастся доспать.

— Он не отвечает на вызовы, сэр.

Конец бесплатного ознакомительного фрагмента.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5