Так, с Имайрой во главе, постукивавшим луком перед собой подобно слепцу, мы поднялись на невидимый мост. Мэрэм и Йоло следовали за иманиром, и мы старались идти цепочкой, держась так ровно, как только возможно. Жизни наши зависели от дисциплины и точности. Имайра выяснил, что мост не слишком широк: немногим шире пары лошадей. И он не имел перил, которые предохранили бы нас от падения с кромки. Проще сказать, этот мост представлял собой огромную дугу из какого-то невероятно прозрачного кристалла, стоявшую здесь, наверное, тысячи лет.
Первую половину пути мы проделали по медленно поднимающемуся склону. Лошадиные копыта цокали по невидимому глиссе, словно по камню. Мы старались не смотреть, на что ступают наши башмаки, ибо под мостом прямо внизу в сотнях футов виднелось множество камней и валунов, упавших в ущелье и теперь возвышавшихся по берегам реки. Воображение легко рисовало изломанные тела, распростертые внизу. Ветер – ледяной, безжалостный ветер Пути Стенаний – завывал в ущелье и врубался в нас словно огромный боевой топор, угрожая сбросить с моста. Он заставлял мост вибрировать, создавая тошнотворное ощущение, живо напомнившее мне корабль капитана Кэральда.
– О, это уж слишком: – выдохнул Мэрэм, хватаясь за живот свободной рукой.
– Спокойно! – крикнул я из-за спин мастера Йувейна и Лильяны. – Мы почти перешли.
Правду сказать, мы только взобрались на самую высокую точку моста, и река текла прямо под нами.
– О, наверное, не следовало мне пить кальваас перед тем, как забраться сюда.
Мне захотелось ударить его.
– Ты потеряешь равновесие!
– Я только глоточек и сделал. Кроме того, мне, похоже, храбрость требуется куда больше, чем координация.
Судя по тому, как он изящно ступал вслед за Имайрой, Мэрэму хватало координации, чтобы пересечь этот мост. Он двигался довольно аккуратно, внимательно глядя на то, что лежало под ним. Но потом снова схватился за свой колышущийся живот, а ветер в это мгновение как раз нанес мосту сокрушительный удар, и нога моего друга поскользнулась на глиссе, как на льду. Мэрэм потерял равновесие и вцепился в поводья Йоло, чтобы устоять. Норовистый конь Альфандерри забил копытом, заржал и мотнул головой. Этого оказалось достаточно, чтобы окончательно пошатнуть Мэрэма. С громким криком, молотя руками и ногами в воздухе, он начал падать.
Вне всякого сомнения, ему грозила смерть, если бы Имайра не метнулся и не поймал его. Я, не веря своим глазам, смотрел, как огромная ручища сомкнулась на руке Мэрэма и держала его на весу. Мэрэм, несмотря на то что Имайра любил его так называть, был далеко не человечком и, должно быть, весил добрых восемьдесят стоунов. И все же Имайра вытянул его назад на мост легко, словно мешок картошки.
– О Боже! – выдохнул Мэрэм, падая на Имайру и вцепляясь в его мех. – Спасибо, спасибо!
Почти так же быстро другой рукой Имайра ухватил поводья Йоло и успокоил жеребца, потом вложил кожаные ремни в руку Мэрэма.
– Вот, забирай свою лошадь.
Мэрэм сделал, что ему было сказано, и похлопал по дрожавшему боку Йоло, желая успокоить его – а заодно и себя самого. Потом собрал всю свою храбрость и повернулся к Имайре:
– Спасибо тебе, человечище. Но боюсь, что мы оба упустили великий шанс.
– И какой же?
– Посмотреть, не смогу ли я на самом деле летать.
Остаток пути прошел без приключений. Когда мы достигли дальней стороны ущелья, Мэрэм испустил громкий вопль торжества и настоял на том, чтобы выпить в честь этого немного кальвааса. Мои нервы пришли в такой беспорядок, что пришлось согласиться. Мэрэм улыбнулся, радуясь, что его глупость прощена, и протянул мне свою чашку. Отвратительный напиток был таким же мерзким и вонючим, как и всегда. Но сейчас, когда наши ноги уверенно стояли на почве, которую мы к тому же могли видеть, кальваас, казалось, обрел вкус нектара.
Это было последнее великое препятствие, с которым мы столкнулись на Пути Стенаний. Через пять дней, миновав добрую часть Наргаршата по пути на юг к верховьям Кровавой реки, мы обошли изгиб горной гряды и увидели огромные золотистые степи Вендраша. К востоку от нас, насколько хватало глаз, тянулась бесконечная равнина, раскинувшаяся под безоблачным синим небом. Здесь собирались в огромные стада антилопы, и львы охотились на них. По волнующимся травяным полям свободно кочевали племена сарнийцев, охотясь на антилоп, львов – и друг на друга. Давным-давно, глядя на запад со стен крепостей мешских гор, я потерял себя в просторах этой страны, и теперь думал о том, каково будет ехать через нее, пять сотен миль, к Вашкелю и Уркелю – и другим горам, так хорошо знакомым мне.
– Это путь к твоему дому, – сказал Имайра, когда мы собрались на склоне высокого холма. Потом обернулся и указал на юг, где самые восточные отроги Наргаршата обрамляли степь. – А там Скартару.
При взгляде на эту мрачную черную гору ледяной ужас пробрал меня до костей. Если Аламит создана Галадинами, то Скартару, должно быть, вырезал сам Баалох – огромная глыба базальта, с острыми гранями и вершинами, напоминающими острия кинжалов. Снег и ледники покрывали ее склоны, ниже громоздились непроходимые скалы. Я подивился умению Имайры ориентироваться, поскольку он вывел нас к горе так, что мы видели сразу ее северный и восточный склоны. Знаменитый восточный склон имел форму почти совершенного треугольника, наверху которого виднелась выщерблина, образовавшая две огромные вершины. Далеко внизу, под высочайшей и ближайшей из них – огромным остроконечным рогом черного камня в три мили высотой, – шла дорога от одних из врат Аргатты, ведущая через Вендраш. Наверное, вдоль этой дороги и распяли древних валари после битвы при Таршиде. А в тысяче футов над вратами, на обожженном солнцем камне восточного склона, Морйин распял и великого Кэлькамеша, желая отнять у него камень Света.
Я уставился на сияющую черную плиту, и, почти непрошеные, на моих губах возникли древние строки.
Бил в камень молний водопад,
Принц к свету поднял ясный взгляд.
На черном склоне видит он:
То воин к камню пригвожден.
– Это кажется невозможным, – прошептал я ветру.
– Что именно? – спросил Мэрэм. – Что Кэлькамеш выжил после такой пытки?
– Да. И что Телемеш смог ночью взобраться по этой стене и спустить Кэлькамеша вниз.
Не одного меня потрясло этого великое деяние. Лильяна и Атара вглядывались в восточный склон горы, Имайра указывал на него своим мохнатым пальцем, а мастер Йувейн качал головой. Что до Кейна, то его черные глаза полыхали огнем и, казалось, могли расплавить саму гору. Я и раньше ощущал в Кейне бурление страстей и ненависти, но теперь в его душе разверзлась пылающая бездонная пропасть.
– Скартару, – прорычал он. – Черная гора.
Он оторвал взгляд от восточного склона и указал на более темный северный.
– Это Алмаз.
В нескольких милях от места, где мы стояли, через поросшие травой низовья, там, где равнины подходили к горам, прекрасно был виден долгожданный северный склон Скартару. Как и показывала карта Имайры, это оказалась черная скала в форме алмаза, по крайней мере в три мили вышиной, словно обрамленная с каждой стороны огромными горбящимися опорами. Мы вглядывались меж ними в поисках скалистого образования, похожего на огра, но то ли мы были слишком далеко, то ли смотрели не под тем углом, так как ничего не обнаружили.
– Он там, я уверен в этом, – сказал Имайра. – Но надо подойти поближе.
Так началась заключительная часть нашего путешествия к Аргатте. Мы могли просто проехать через холмистую степь прямиком к долине, лежавшей под северным склоном Скартару, но подобная неосмотрительность рядом с тайным городом врага была бы великой глупостью. Действительно, стоя здесь, на склоне горы, над землями сарнийского племени зайак, и прекрасно видимые из Аргатты, мы подвергали себя великому риску. В итоге мы решили ехать к цели более долгим, но и значительно менее опасным путем. Мы собирались проехать у подножия гор. Далее этот путь должен был провести нас по лесистым склонам и вокруг скалистых гряд, мимо устий двух маленьких каньонов, выходивших на равнину Вендраша. И еще дальше вел бы он нас. Но теперь, когда мы подобрались так близко к своей судьбе, какой бы она ни была, никто из нас не чувствовал особого желания поспешить ей навстречу.
Мы провели остаток дня, пробираясь через предгорья. Здесь, так близко к Аргатте, мы хватались за оружие из-за каждой вспорхнувшей птицы и от каждого звука. Атара, видевшая лучше всех, постоянно держалась настороже, оглядывая горы вокруг, всматриваясь в далекие равнины Вендраша. Кейн замыкал отряд и, казалось, вслушивался в опасность каждой клеточкой кожи. И все же, несмотря на давящее присутствие Скартару, удача пока была на нашей стороне. Мы достигли маленького каньона к северу от горы, никого не встретив. Здесь, в травянистой пустоте, оставалась лишь одна гряда, преграждавшая путь к северному склону Скартару, и настал момент, которого я страшился больше, чем входа в гору. Мы решили, что должны отпустить лошадей.
– Э-э… может, один из нас должен остаться с ними? – предложил Мэрэм, оглядывая каньон.
Эту огромную впадину в склоне горы скалы обрамляли с севера и юга. Несколько деревьев росли на их склонах, но между ними было с полмили хорошей травы.
– Хм-мф, – фыркнула Атара. – Близость Аргатты заставила тебя позабыть пророчество?
– Знаю, знаю. Семеро нас должны сойти… ну, туда, куда должны. Но что будет с лошадьми? И что будет с нами, если нам посчастливится, и мы вернемся, а лошадей не будет?
Он предложил привязать лошадей или хотя бы спутать их, чтобы они не ушли из долины.
– Нет, здесь полно волков и львов, – ответил я, оглядывая равнину. – Если мы привяжем лошадей, они не смогут ни убежать, ни защититься. И если мы не вернемся…
Мэрэм оглядел меня, выискивая признаки отчаяния.
– Но что нам тогда делать?
Я поспешил снять с Эльтару седло и уздечку. Когда он освободился от сбруи и стал нагим, как и положено животному, я потрепал его по шее и заглянул в глаза. В этих огромных карих овалах мерцало глубокое и древнее чувство, затуманившее мой взгляд. Я стоял, вдувая в его огромные ноздри свою любовь, а Эльтару тихонько подал голос в подтверждение той дружбы, что всегда связывала нас.
– Оставайся здесь с другими лошадьми, – сказал я, и он снова тихонько заржал. – Не давай им покинуть долину – ты понимаешь?
Он заржал громче, и меня охватило странное, воодушевляющее чувство, что он на самом деле понял.
Атара и остальные быстро отпустили других лошадей. Седла и поклажу спрятали в кустах под ближайшим деревом. Взяв только оружие и немного припасов, мы оставили лошадей пастись на коричневой траве каньона.
Хорошо бы было подождать до ночи и приблизиться к Скартару под покровом темноты, но требовалось отыскать Огра и пещеру, ведущую в Аргатту, а для этого был необходим свет. Так что в последние дневные часы мы пересекли гряду на юге, а потом двинулись по узкому каньону, проходившему под северным склоном горы. Теперь Скартару вырисовывалась над нами, высокая и огромная, закрывая солнце и почти все небо. Ее черный камень, казалось, закрыл собой весь мир, и, глядя на ее совершенный и ужасный лик, я представлял кровь Кэлькамеша, текущую вниз по зубцам и трещинам, и слышал крики тех, кто все еще заточен в подземном городе.
Мы подошли почти к скалистому склону у подножия Алмаза, ожидая, что в любой момент нас могут схватить. Но, кроме нескольких птиц и оленей, укрывавшихся от львиного взгляда, в долине, казалось, никого не было.
– Смотрите! – тихо произнес Имайра – голос его прозвучал в спокойном воздухе, как гром. Он указал на огромную глыбу камня пятьсот футов высотой, выступавшую из темной стены Алмаза. – Это кому-нибудь напоминает Огра?
– Почти, – сказала Лильяна. – Но отсюда трудно сказать.
Мы взяли немного западнее и через пару сотен ярдов подошли к самому подножию Алмаза, к впадине между двумя огромными опорами северного склона. И там, выступая из ужасного лика горы, виднелась глыба камня, на самом деле похожая на огра, вставшего на одно колено.
Мы приблизились к этому узловатому образованию, выглядывая пещеру, о которой говорилось в стихотворении Имайры. Но нигде не было ни малейшего ее признака. Черный камень Алмаза покрывали трещины, но никаких меток не было видно. Даже когда мы пошли вдоль стены, вглядываясь более внимательно, то не нашли ничего, что напоминало бы пещеру.
– Но она должна быть здесь! – Имайра ударил по камню огромным кулаком.
Мэрэм, весьма разочарованный, вернулся к колену Огра.
– Ну, кто готов постучаться в одни из ворот Аргатты?
Лильяна задержала взгляд на камне горы. Неожиданно она обратилась к ним обоим:
– Не стоит сдаваться так скоро. Разве вы не помните последние две строки пророчества?
Как раз когда она это сказала, Атара, стоя у стены, заметила красную жилку, бегущую сквозь черный камень. Мы столпились вокруг, глядя, куда она ведет. Это и в самом деле оказалась железная руда, прерывистыми полосами бежавшая прямо к подножию стены, подобно стрелке указывая куда-то вправо от колена Огра.
– Но здесь нет пещеры! Ничего, кроме камня, – воскликнул Имайра.
– Только камень, – пробормотал Кейн. Он подошел к стене поближе и провел по ней руками. – И гладкий камень, а? Имайра, иди сюда и посмотри сам! Скажи, видел ли ты когда-нибудь, чтобы скала была такой гладкой?
Имайра присоединился к нему, остальные тоже.
– Похожа на те скалы, сквозь которые древние прорезали ходы Пути Стенаний.
– Да, прорезали огнекамнями. Расплавили горы – и эту скалу кто-то расплавил над пещерой.
Он предположил, что Морйин, построив другой тоннель, ведущий из Аргатты, сокрыл этот.
– Но почему? Без сомнения, только чтобы сбить нас с толку, – сказал Мэрэм.
– Кто знает, почему? – проговорил Кейн, постукивая костяшками пальцев по стене. – Может, он слишком многим был известен. Но я поставил бы наши жизни на то, что мы отыщем за скалой пещеру.
Все мы переглянулись с мрачной уверенностью в том, что уже поставили свои жизни на кон. Потом Имайра, быстро осмотрев долину, начал постукивать боркором в разных точках стены. Наконец он достиг места под полосами железной руды, где камень отозвался неожиданно гулким звуком.
– Тут что-то есть.
Он поднял свою окованную железом дубину и нанес стене сокрушительный удар. Камень зазвенел, словно от удара божества. Осколки черного базальта брызнули в воздух. Но если Имайра и надеялся пробиться в сокрытую пещеру, то потерпел неудачу.
Еще трижды он ударял в камень дубиной, потом повернулся к Кейну.
– Скала слишком толстая. У меня нет нужных инструментов, чтобы пробить ее.
– У тебя нет. – Кейн посмотрел на Мэрэма. – А у него есть.
Мэрэм достал огнекамень и стоял, глядя в небо.
– Тут мало света, и я никогда еще не жег такой камень. Но…
Он направил красный кристалл на стену.
– Теперь отойдите все!
Мы сделали, как он сказал. Мгновением позже тонкий луч пламени вырвался из кристалла и лизнул стену. Но он едва нагрел скалу.
– Тут слишком темно. Слишком мало света.
– Думаю, не только свет зажигает твой камень.
Мэрэм кивнул Кейну и закрыл глаза, словно ища что-то внутри себя. И потом, когда джелстеи начал светиться ярко-красным, он взглянул прямо на стену, концентрируясь в определенной точке, которую хотел открыть. В этот момент огромная молния выстрелила из кристалла и вонзилась в скалу, которая буквально взорвалась. Огонь бросился в лицо Мэрэму, подпалив брови и бороду. Лава хлынула из стены густыми светящимися ручьями. Мэрэму следовало быть очень осторожным, чтобы она не охватила его ступни и не расплавила плоть в своем адски горячем вареве.
– Будь поосторожнее с этим камнем или ты всех нас поубиваешь! – крикнул Кейн. Он посмотрел на небольшое отверстие, проделанное Мэрэмом в скале. – Ну-ка, лучше я тебе помогу.
Он достал черный джелстеи, направил на огнекамень Мэрэма и кивнул.
– Все в порядке.
Следующие полчаса они с Мэрэмом работали вместе, чтобы открыть путь внутрь горы. Временами, когда красный кристалл вспыхивал слишком ярко и от камня отлетали огромные сгустки пламени, Кейн использовал черный джелстеи, чтобы поглотить ярость огнекамня. Иногда ему приходилось воздерживаться, ибо все старания Мэрэма заставляли камень лишь тускло светиться. Мало-помалу Мэрэм расплавлял слои камня и вгрызался все глубже в склон Скартару.
Все это время Атара и я стояли на страже. Вдруг она тихо тронула меня и указала вниз в долину.
– Вэль, смотри!
Я скосил и напряг глаза и увидел два десятка всадников, следующих прямиком к каньону.
– Думаешь, они нас видели? – спросила Лильяна у Атары, тоже глядя в сторону всадников.
– Они видели что-то. Вероятно, вспышки огнекамня.
Имайра приблизился к отверстию, проделанному Мэрэмом в стене, и ударил дубиной по все еще светящемуся камню скалы. Однако снова потерпел неудачу.
– Он слишком толстый.
– Ложись, – приказал я. Люди уже приближались к устью каньона. – Ложись, Имайра, они не должны тебя видеть!
Я указал на ближайший скальный выступ слева и попросил его укрыться за ним, потом кивнул на деревья справа от нас и велел Лильяне, мастеру Йувейну и Атаре подождать там.
– Так, Вэль, – сказал Кейн, глядя на каньон. – Так.
– О Боже! – Мэрэм поспешил отойти от обожженной стены к тому месту, где стоял я. – Вэль, не лучше ли нам сбежать?
– Нет, скорее всего они нас уже увидели и могут поймать, если мы побежим, или поднять тревогу.
– Так что же нам делать?
– Блефовать, – улыбнулся я.
Так, перед темным ликом Скартару, где Огр смотрел на нас мрачными черными глазами, мы ожидали, пока всадники приблизятся. Мэрэм, который при надобности проявлял достаточно сообразительности, начал собирать топливо, будто бы для костра. Кейн прислонился к скале и принялся вырезать ножом длинный шест, а я собрал камней и разложил их по кругу, обозначив очаг.
Вскоре мы разглядели, что всадники носят ливреи Морйина: на их сюрко красовались красные драконы на желтом поле. Пояса оттягивали сабли, в руках были длинные копья, в данный момент направленные на нас. Они заставляли фыркающих лошадей идти быстрым шагом и взобрались по каменистому склону как раз к месту, где мы сидели.
– Кто вы? – крикнул их предводитель – плотно сбитый мужчина с длинными желтыми волосами, выбивавшимися из-под железного шлема. Свисающие усы не скрывали шрамов на продолговатом жестком лице. – Встаньте и назовите себя!
Сжав по камню в каждой руке, я сделал, как он велел, так же поступили Кейн и Мэрэм. Мы назвали нахмурившемуся капитану свои имена и рассказали историю, выдуманную на скорую руку. Он с подозрением посмотрел на нас.
– Еще трое бродяг пришли предложить свои мечи за высокую цену. Ну, вы пришли в правильное место – покажите ваши пропуска.
– Пропуска?
– Конечно, вы же теперь в Сакэе. Как вы забрались так далеко без пропусков?
Он покрепче сжал копье и сказал, что никому не разрешается передвигаться по Сакэю без бумаги, подписанной офицером из пограничной стражи – или без печати королевства, которому Красные клирики предоставили специальные привилегии.
Тут он прикоснулся к тяжелому золотому диску, подвешенному к цепи на шее. Трудно было сказать с расстояния в двенадцать футов, но, кажется, он нес изображение извивающегося огнедышащего дракона.
– О, это, – воскликнул Мэрэм с беззаботностью, которой явно не чувствовал – Мы не знали, что вы зовете это пропусками.
Он распахнул плащ и показал капитану подарок короля Киритана. Так же поступили и мы с Кейном.
Наши медальоны, украшенные в центре изображением Чаши Небес, сверкнули в угасающем свете дня. На мгновение я подумал, что недоверчивый капитан обманут. Но он пришпорил коня и двинулся на нас.
– Дайте мне на них посмотреть!
Мы подождали, пока он и еще трое его людей приблизятся.
– Взгляни на это! – зарычал Кейн.
С этими словами он метнул свой шест прямо в глаз капитану, убив его на месте. Я швырнул камнями в двух рыцарей, приблизившихся к нам, умудрился попасть одному прямо в лицо и сшибить с лошади. Потом, по команде одного из лейтенантов, оставшиеся рыцари пришпорили лошадей и понеслись на нас. Сражение началось.
Рыцари явно собирались быстро покончить с нами. Может, так бы и случилось, если бы их лейтенант – молодой человек с мрачным и коварным взглядом, напомнившим мне герцога Юлану, – не указал на нас мечом.
– Взять их живыми! Лорд Морйин захочет их допросить!
Но не так-то легко оказалось взять живым Кейна – или убить его. Молниеносным движением он выхватил и метнул нож. Тот перевернулся в воздухе и вонзился прямо в раскрытый рот лейтенанта. В тот же миг справа из-за дерева, где пряталась Атара, свистнула стрела и прикончила еще одного из людей Морйина. Еще три стрелы, шипя, последовали за ней, пока рыцари не поняли, что по ним стреляют. Они рассчитывали на численный перевес и на превосходство в росте, думая, что боевые кони вселят в нас ужас.
И тут, с громким и грохочущим боевым кличем, пробравшим меня до костей, из-за скалы поднялся Имайра. Его лицо приняло свирепое выражение, он занес над головой огромную дубину.
– Йаманиш! – закричал один из рыцарей. – Здесь йаманиш!
Имайра оказался ростом как раз с конного рыцаря. Четырьмя быстрыми яростными ударами он сшиб на землю четверых. Никто не поднялся.
Оставшиеся девять рыцарей, бросившие все мысли о том, чтобы оглушить нас и взять в плен, напали на Кейна, Мэрэма и меня. Они пытались прикончить нас копьями, мечами и булавами. Кейн выхватил меч, я достал Элькэлэдар и срубил с коня одного. Имайра ударил дубиной по шее другого и начисто снес ему голову. Кровь фонтаном брызнула в воздух, а стрелы все свистели вокруг. Лошади били копытами по земле, ржали и хрипели. Я слышал, как Мэрэм выкрикнул имя своего отца, скрестив сверкающую саблю с мечом, и нанес чистый удар в живот одному из рыцарей – как раз вовремя, так как тот собирался пронзить меня копьем. А Кейн, как всегда, сражался в самой гуще битвы подобно ангелу смерти – рыча, когда лошади лягали его, хватая поводья, отражая удары рыцарей, рубя, пронзая – и рыча от ненависти.
И тут чудесным образом все закончилось. Агония убитых людей охватила меня, и я стоял, глядя на тела девятнадцати мертвых рыцарей, изо всех сил стараясь не упасть и не присоединиться к ним.
– Смотрите! – крикнул Имайра. – Один удирает!
И верно, один из рыцарей в горячке битвы развернул лошадь и теперь галопом несся к устью каньона.
Атара вышла из-за дерева, чтобы лучше его видеть, натянула тетиву огромного лука, наложив на нее одну из стрел с алмазным наконечником, и прицелилась в красного дракона на желтом сюрко. Расстояние все увеличивалось с каждой секундой промедления.
– Стреляй, черт побери! – закричал Кейн. – Стреляй, я сказал, или все пропало!
Атара наконец выстрелила. Стрела со свистом рассекла воздух, пробила сюрко, доспехи и глубоко вошла в спину рыцаря. Он еще несколько секунд продержался в седле, потом рухнул на каменистую землю.
На протяжении следующих нескольких минут Кейн с мечом обходил склон горы, чтобы удостовериться, что никто из людей Морйина не остался в живых. Но потом мастер Йувейн заметил, что кровь, стекавшая по его белым волосам, принадлежит не только врагам. Оказалось, что один из рыцарей отсек ему ухо.
– О Боже! – прошептал Мэрэм.
Никто из нас раньше не видел Кейна раненым. Но он, как всегда, не жаловался, даже когда Мэрэм поджег ветку и мастер Йувейн прижег кровавую дыру, оставшуюся на месте уха.
– Ну, ему почти повезло, – сказал Кейн, когда мастер Йувейн накладывал повязку. – Ближе всех подошел, а?
Остальные не получили ни царапины, но я все еще трясся от смертей, которым послужил причиной, а Мэрэм стоял, глядя на окровавленный меч, не в состоянии поверить, что убил им двоих рыцарей в доспехах.
– Ты хорошо сражался, Мэрэм, – сказал Кейн. – Очень хорошо. А теперь давай вернемся к работе, пока еще кто-нибудь не пришел.
Мэрэм вычистил меч и убрал его в ножны, потом взял в руки красный кристалл. Но он еще не был готов использовать его и отошел немного в сторону, оглядывая последствия устроенной нами резни.
Через некоторое время, когда боль ушла из моей груди, позволив спокойно дышать, я подошел к нему.
– Ты знаешь, что держался прекрасно. Ты спас мне жизнь.
– В самом деле? – Он широко улыбнулся. Потом ужас вернулся, и Мэрэм уставился на тела поверженных. – Кейн прав – они все же подошли очень близко.
Он повернулся, чтобы посмотреть на черную дыру, которую прожег в темном северном лике Скартару.
– И все же я думаю, что, может быть, худшее ожидает нас внутри.
– Может быть.
– Возможно, это конец пути для всех нас.
– Не беспокойся. – Я сжал его руку. – Я не дам тебе умереть.
– А, смерть. – Он печально улыбнулся. – Ну когда-нибудь же я должен умереть. Это кажется странным, но так оно и есть.
Я стиснул его руку сильнее, пытаясь не думать о строках поэмы, мучивших меня с тех пор, как я убил Ральду в лесу у замка моего отца.
– Но если я должен умереть, Вэль, и если бы я мог выбирать, то предпочел бы сделать это, сражаясь рядом с тобой.
– Мэрэм, послушай, ты не должен говорить…
– Нет, я должен говорить об этом сейчас, потому что может не представиться другой возможности. – Он посмотрел прямо мне в глаза. – С тех пор как мы покинули Меш, ты показал мне мир, о котором я и не мечтал. Я… я родился принцем великого королевства. Но это ты сделал меня воистину благородным.
Мэрэм прижал меня к себе и обнял так крепко, как только мог, потом вытер глаза и отошел на шаг назад.
– Теперь давайте закончим это отвратительное дело и уберемся отсюда, если сможем.
Передо мной стоял человек, которым Мэрэм всегда хотел быть. Он призвал всю свою храбрость и выпрямился, став выше ростом, потом сжал красный кристалл и бестрепетно направился к темнеющему лику Скартару.
Как и раньше, с помощью Кейна он плавил огнекамнем черный камень горы и стоял у основания колена Огра почти целый час, вгрызаясь в стену огнем. И в конце концов в слабеющем свете он прорвался в сокрытую пещеру, о которой говорилось в древнем стихотворении. Он отошел от черной мерцающей раны в земле и гордо улыбнулся, показывая, что дверь в Аргатту открыта.
Глава 41
Некоторое время мы потратили на то, чтобы собрать рыцарских лошадей и освободить от седел и поклажи, которые мы затащили в пещеру. Туда же отволокли и сами тела – не годилось, чтобы их отыскали стервятники и прочие трупоеды, предупредив другой патруль о том, что здесь случилось. Лошадей отогнали прочь, надеясь, что они ускачут в Вендраш и затеряются в бесконечной степи, а потом начали последние приготовления к спуску в Аргатту.
Имайра распаковал факелы – он знал, что они понадобятся, еще когда мы покидали Аландиль. Достал и развернул маскировку, благодаря которой надеялся свободно ходить по городу: огромный черный плащ с капюшоном, покрывавший его с ног до головы, пару огромных башмаков и черные перчатки, чтобы скрыть мохнатые руки и ступни. Таким образом иманир превратился в высокого воина из Зарьяка. Конечно, зарьяки не так мощны, и их черная кожа гладкая, как гагат, так что внимательного изучения маскировка не выдержала бы. Но этого, как мы надеялись, удастся избежать, так как теперь мы нашли способ миновать врата Аргатты.
– А если нас остановят, – произнес Кейн, сжимая один из рыцарских медальонов, – вот что поможет нам пройти.
По его приказанию мы надели медальоны и спрятали наши.
– Я не хочу это надевать, – сказала Лильяна, постучав пальцем по изображению дракона на своем новом медальоне.
Никто из нас не хотел. Претила сама мысль о том, чтобы надеть доспехи, сюрко и одежду, снятые с мертвых рыцарей, как предложил Мэрэм.
– Так мы сможем проникнуть в тронную залу Дракона, – сказал он.
– Нет. – Кейн покачал головой. – Так нас могут остановить другие рыцари Морйина, удивившись, почему незнакомцы носят ливреи их друзей. Или спросят у нас название отряда. Думаю, риска здесь больше, чем выгоды.
Все согласились с его словами. В итоге мы собирались войти в город в своих кольчугах и изодранных туниках – бродяги, пришедшие продать свои мечи.
Приготовления были завершены, и Имайра навалил на отверстие, проделанное Мэрэмом, несколько огромных валунов, так что никакой случайный прохожий не смог бы теперь его заметить, А потом, стоя рядом с телами убитых нами людей, мы зажгли факелы. Резкий маслянистый дым заполнил черную пещеру. Трепещущие желтые языки пламени давали достаточно света, чтобы вырисовались изрезанный трещинами свод пещеры, черные стены – и тоннель в ее дальнем конце: черный и прямоугольный, открывавшийся подобно вратам в ад.
Держа в одной руке факел, а в другой – щит своего отца, я первым вошел туда. Имайра, чей народ некогда пробил этот тоннель в твердом камне, мало чем мог тут помочь. Он рассказал нам все, что знал о тайном ходе: тот проходит под первым уровнем Аргатты, давно оставленным Морйином и жителями города. Имайра считал, что тоннель может вести в старую тронную залу или к лестнице, ведущей туда. Оттуда мы могли пробраться на второй уровень, где живут люди, а также на высшие уровни, пока не попадем в новую тронную залу Морйина на седьмом и самом высоком уровне Аргатты.
В темном тоннеле было холодно и тесно. Хотя его сделали достаточно высоким, чтобы Имайра мог идти не наклоняясь, из-за его узости нам приходилось идти по одному. Я медленно двигался вперед, не зная, что осветит мой факел в следующий момент в извивающемся черном проходе. Стены из поблескивавшего базальта, казалось, сжимались вокруг, сдавливая дыхание в груди. Воздух был затхлым, в его насыщенной сырости витали запахи гниения, страданий и смерти.
Имайра шагал сразу за мной, ужасно неуклюжий в новых башмаках, к нему прижимался Мэрэм. За ними следовали мастер Йувейн, Лильяна, Атара и, наконец, Кейн. Их ужас перед этим темным местом смешивался с запахом тоннеля и маслянистым дымом факелов. Я обонял нервный пот Мэрэма и вонь кальвааса на его усах и бороде. Атара держалась стойко, борясь с леденящим унынием, которое еще не сломило ее дух. И я чувствовал, как что-то темное пожирает душу Кейна, еще глубже погружая его в пучины ненависти.