– Ну и где мы теперь? – ворчал Мэрэм. Солнечный свет просвечивал сквозь листву, будто сквозь тысячи изумрудно-зеленых витражных стекол. – Ты уверен, что мы не заблудились?
– Да, – в сотый раз ответил я. – Вполне уверен.
– Надеюсь, что ты прав. Хотя ты и в Трясине был уверен…
– Это не Черная трясина, – ответил я. Эльтару шагал по густому ковру папоротников, а я высматривал лилии, обычно растущие вдоль дорог. – Мы в нескольких милях к западу от ущелья. Значит, Нарский тракт лежит в нескольких милях к северу отсюда.
– А если нет?
– А если солнце завтра не взойдет? – предположил я. – Нельзя же беспокоиться обо всем.
– Сам виноват: болтаешь невесть что обо всяких преследователях – я и беспокоюсь. Ты их больше не чувствуешь?
– Уже несколько дней.
– Хорошо, хорошо. Возможно, они заблудились в тех ужасных лесах. Как и мы сами.
– Мы не заблудились.
– Да? Откуда ты знаешь?
Час спустя тропа вывела нас к каменистой полке на одной из сторон холма. Это было одно из немногих мест, где деревья не закрывали обзор и можно было как следует осмотреться. Нашему взору открылась прекрасная страна; на севере и западе возвышались покрытые зеленью холмы, в лощинах между ними протягивал серые длинные пальцы мягкий туман.
– Я не вижу дороги, – заметил Мэрэм, внимательно глядя на север. – Если она так близко…
– Смотри. – Я указал на странной формы холм неподалеку. Пару сотен футов он шел вверх, а потом резко обрывался, словно бы северная сторона его была срезана. На его вершине не было никакой растительности, кроме чахлой травы. – Если мы взберемся на него, то увидим дорогу.
– Хорошо, – снова проворчал Мэрэм. – Но мне не нравится, как эти холмы выглядят. Разве Кейн не предупреждал о том, что здесь живут опасные люди?
Подъехал мастер Йувейн и, сидя в седле, осмотрел туманные возвышенности.
– Я когда-то проезжал здесь, когда путешествовал по Нарскому тракту в Меш. Давно. Встретил здесь тех людей холмов, о которых говорил Кейн. Они остановили наш отряд и потребовали пошлину.
– Но это королевская дорога! – сказал я, потрясенный таким грабительством. В Меше – да и во всех Девяти королевствах – дороги были бесплатны, как воздух, которым дышат люди. – Никто, кроме короля, не имеет права взимать пошлины на дорогах Алонии. И мудрый король никогда не использует это право.
– Боюсь, отсюда до Трайи далековато, – заметил мастер Йувейн. – Люди холмов творят, что им заблагорассудится.
– Ладно. Не будем пока выезжать на дорогу. Тогда и платить не придется.
Этот логический вывод не подбодрил Мэрэма.
– Но, сир, это ужасные новости! – заявил он, покачав головой, – у нас нет золота! Жаль, что вы сразу не сказали об этих пошлинах!
– Не хотел тебя беспокоить. Почему бы нам теперь не подняться на вершину холма и не осмотреться?
Однако Мэрэм, как всегда, стараясь избегать потенциальных опасностей так долго, как только возможно, настоял на том, чтобы сперва поесть. Мы отвели лошадей в тень деревьев и там же отыскали ручеек, у которого и остановились. Наша трапеза состояла из орехов, сыра и сухих бисквитов. Я даже выдал Мэрэму немного бренди, чтобы подбодрить его. Потом мы спустились в затянутую туманом долину, по которой хотели добраться до голого холма на севере. Не успели мы проехать вдоль небольшого ручья и полмили, как кожу на моей шее стало жечь и покалывать, вновь вернулось тошнотворное ощущение чужого взгляда. Кто-то или что-то охотилось за нами.
Потом, как гром с небес, воздух прорезали звуки боевого рога. ТА-РУУ, ТА-РУУ, ТА-РУУ – одни и те же две ноты звучали снова и снова. Я взял поводья Эльтару покрепче и послал его в гору. Рог – или что-то еще – звал в битву.
– Вэль, подожди! – завопил Мэрэм. – Ты что делаешь?
– Еду взглянуть, что там.
– И знать не желаю. – Он указал в противоположную сторону. – Может, лучше уедем, пока еще есть такая возможность?
Мгновение я прислушивался к сотрясавшим лес звукам и к голосу собственной совести.
– Что, если люди холмов захватили в ловушку сэра Эвадора – или другого путешественника?
– А что, если они захватят нас? Поедем, прошу, пока еще есть время!
– Нет. Я должен посмотреть.
Сказав это, я послал Эльтару вперед. Мэрэм неохотно последовал за мной, замыкающим ехал мастер Йувейн, ведя за собой вьючных лошадей. Под защитой последних деревьев мы остановились, чтобы посмотреть, кто трубит в рог.
– О Боже! – прохрипел Мэрэм. – О Боже!
В сотне ярдов от нас десять человек осаждали холм – приземистые и бледнокожие, почти нагие, прикрытые лишь шкурами грубой выделки. Защитой им служили длинные овальные щиты, во многих из которых уже торчали стрелы. Вооружены они были кто чем – топорами, палицами, короткими широкими мечами. Их предводитель – толстый волосатый мужчина с полосками красной краски на лице – на секунду прервался для того, чтобы протрубить в длинный, окрашенный кровью рог какого-то животного. Потом довольно прытко побежал на того, кто оборонялся на холме.
Это был одинокий воин, спокойно смотревший на атакующих с вершины. Я обратил внимание на длинные светлые волосы, выбивавшиеся из-под остроконечного конического шлема. Он был вооружен длинным изогнутым луком и носил кожаный доспех – обычное снаряжение сарнийца. Его окружало кольцо убитых, валявшихся на окровавленной траве в пятидесяти футах ниже. Их сразили из лука. Во всем Эа не было лучников подобных сарнийцам, и не было луков, столь мощных, как те, что делали их мастера. Но этот воин, похоже, никогда больше не поднимет лук, так как его колчан был пуст. Ему оставалось лишь ждать рядом со своей бьющейся в судорогах лошадью, когда люди холмов пройдут через кольцо поверженных собратьев и начнут бойню.
– Хорошо, – прошептал Мэрэм из-за дерева. – Ты увидел, что хотел. Теперь давай убираться отсюда!
Я быстро подъехал к вьючной лошади, которая везла мой шлем, взял его, а также щит моего отца и продел руку в ремни. Бок болел все еще очень сильно. Впрочем, наносили мне раны и пострашнее.
– Что ты делаешь? – рявкнул Мэрэм. – Это же сарнийский воин! Сарнийский , Вэль!
Мастер Йувейн согласился с тем, что действовать таким образом вряд ли разумно. Но так как Братство учит сочувствовать всем несчастьям в мире, он не настаивал на том, чтобы уехать. Он просто стоял под деревом, размышляя, как мы трое и сарнийский воин сможем победить десять свирепых и мстительных врагов.
Я надел на голову крылатый шлем, взял копье и зажал его здоровой рукой. Как объяснить им свои действия, если я сам не знал, почему так поступаю? Я не мог вынести взгляд воина, попавшего в ловушку и храбро готовившегося умереть. Для мастера Йувейна сострадание было благородным принципом, который желательно выполнять, для меня – ужасной болью, пронзающей сердце. По причинам, непонятным мне самому, я открыл себя чувствам этого обреченного бойца. Внутри сарнийца что-то взывало о помощи – так ребенок зовет мать, уверенный, что она придет.
– На его месте мог оказаться сэр Эвадор. Или мой брат. Или ты.
С этими словами я дал Эльтару шенкелей и выехал из-под Деревьев. Жеребец рванулся вперед, взрывая копытами мягкую землю, мощные мускулы работали без устали. Он хрипел и фыркал, желая поскорее ринуться в бой. Люди холмов уже вплотную подобрались к воину, спокойно ожидавшему их с легкой саблей в одной руке и маленьким кожаным щитом в другой. Десять его палачей, с раскрашенными телами и лицами, наступали единой массой, по-глупому сбившись в кучу. Их предводитель трубил в окровавленный рог снова и снова, дабы вселить в них храбрость, а нападавшие стучали в деревянные щиты, выкрикивая ругательства и угрожая жестокими пытками. Этот шум, должно быть, совершенно поглотил стук копыт Эльтару, так что они до последнего мгновения меня не замечали. Однако меня заметил воин, смотревший с вершины холма. Он как-то догадался, что я нападаю не на него, а на людей холмов, и, наверное, был удивлен: рыцарь валари бросился к нему на помощь!.. Впрочем, если у него и были какие-то сомнения, то он их немедленно отбросил и, издав воинственный клич, напал на врага в тот момент, когда я опустил копье.
В это же время один из людей холмов наконец-то повернулся в мою сторону и удивленно вскрикнул. Это предупредило остальных, и они потрясенно застыли, не зная, что делать. Я смог легко пронзить копьем горло одного из врагов. Эльтару злобно хрипел, я и сам был в ярости – смерть обладает ужасной притягательностью. Но потом я вспомнил клятву больше никого не убивать и поднял копье, проносясь мимо несостоявшейся жертвы. Окованным железом древком я нанес ему удар по голове, заставив свалиться без чувств. Один из его друзей попытался сбить меня с лошади, но я отбил удар палицы отцовским щитом. Потом взбешенный Эльтару ударил копытом и пробил его щит да еще и плечо в придачу. Человек закричал от боли, так что я закусил губу, чтобы не закричать самому.
В горячке битвы сарниец как-то подобрался к вражескому предводителю и перерезал ему горло быстрым ударом сабли. Я немедленно закашлялся, словно сам захлебывался кровью. Потом один из людей холмов обрушил топор на мою спину, и только кольчуга, закаленная в годрэнских кузницах, спасла меня от перелома позвоночника. Я вывернулся в седле и ударил врага щитом в лицо. Он упал на одно колено, а я непозволительно долго колебался, не желая добивать его копьем.
В этот момент подбежал сарниец. Кольчужная бармица почти полностью скрывала его лицо, и я смог разглядеть только синие глаза, сверкавшие как алмазы. Воин взмахнул саблей и снес врагу голову.
Его ловкость в обращении с оружием, редкая ярость – и, как мне думается, мое дикое вмешательство – совершенно сломили нападавших.
Из-за деревьев неожиданно прилетела стрела, зарывшись в землю у ног одного из людей холмов. Тот в ужасе указал вниз, туда, где стоял Мэрэм с моим охотничьим луком.
– Они убьют нас всех, спасайтесь!
В последовавшей панике сарниец прикончил еще одного врага, прежде чем люди холмов бросились бежать куда-то на восточную сторону холма, где небольшое возвышение почвы давало им надежду укрыться от стрел Мэрэма. Думаю, что если бы я не спешился, сарниец кинулся бы за ними в погоню.
– Нет, прошу, не нужно больше убийств! – сказал я, протягивая руку и качая головой. Я стоял возле Эльтару, вцепившись в луку седла, чтобы не упасть.
– Кто ты, валари? – спросил воин.
Я посмотрел с холма вниз, где семеро уцелевших в сражении убегали в лес, потом на Мэрэма и мастера Йувейна, наоборот, поднимавшихся к нам. Несмотря на тяжелое дыхание Эльтару и мое собственное, в мире неожиданно стало очень тихо.
– Меня зовут Вэлаша Элахад. – Я стащил с головы шлем, надеясь, что от ветра мне станет лучше. – А ты кто?
Воин помедлил немного и коснулся моего бока. Я чувствовал кровь, сочащуюся сквозь кольчугу. Раны снова открылись – и та, что была нанесена оружием, и та, которую, казалось, ничто не в силах излечить.
– Меня зовут Атара, – сказал воин, тоже снимая шлем. – Атара Мужеубийца из племени кармэк. Ты спас мне жизнь.
У меня снова перехватило дыхание, но уже не от боли. Я смотрел на длинные золотые волосы, струившиеся по плечам Атары, и на мягкие линии лица. Теперь было совершенно очевидно, что это женщина – прекраснейшая из всех, что я когда-либо видел. И хотя враги были рассеяны или уничтожены, что-то внутри нее продолжало взывать ко мне.
– Атара, – проговорил я, лаская имя губами, словно молитву к звездным ангелам.
Неожиданно я понял, что нас связывает не только пролитая кровь. Я заглянул в ее глаза и провалился в них – но не в то ничто, в которое она отправляла врагов, а в священный огонь Двух сияющих синих звезд.
Глава 11
Казалось, магическая связь наших глаз длилась целую вечность. Потом огромным усилием воли Атара отвела взгляд и смущенно улыбнулась, словно бы поняв, что узнала обо мне слишком много – или я о ней.
– Прошу меня простить, надо закончить работу.
Девушка повернулась и пошла по холму, осматривая заросли деревьев на случай, если враг решит вернуться. Со сдержанным любопытством посмотрев на Мэрэма и мастера Йувейна, она подбежала к залитому кровью склону и принялась вырезать свои стрелы из мертвых тел. Атара пользовалась саблей с таким же мастерством, с каким мастер Йувейн – скальпелем. Переходя от тела к телу, она громко считала, начав с пяти. Сначала я думал, что она подсчитывает стрелы, но потом она дошла до тела предводителя, убитого вовсе не стрелой, и произнесла «четырнадцать». Пятнадцатым было тело обезглавленного ею мужчины.
Мэрэм и мастер Йувейн встали поближе друг к другу, а я вспомнил ее странное прозвище – Мужеубийца. Рэвар что-то рассказывал о группе сарнийских женщин-воинов, называвших себя Сообществом Мужеубийц. Говорят, некоторые женщины в племенах упражняются с оружием и, дав обет никогда не вступать в брак, присоединяются к внушающим страх Мужеубийцам. Членство в этом ордене длится практически всю жизнь, так как единственная возможность для Мужеубийцы сложить с себя обеты – это убить сотню врагов. Атара, убив четырех до того, как попала на этот ужасный холм, уже могла похвастаться большим количеством убитых, чем многие рыцари валари. А присоединив к этому числу еще двенадцать, стрелами и мечом, она совершила великий, хотя и страшный подвиг.
Я стоял и смотрел на то, как она отчищает кровь со стрел и прячет их в колчан, висящий за спиной. Вряд ли старше меня, высокая и крепкая. Черный кожаный доспех, укрепленный стальными пластинами, прикрывал ее торс, мягкие кожаные штаны защищали ноги. Длинные гибкие руки, украшенные золотыми браслетами, были обнажены и загорели дочерна. В золотистые волосы вплетались шнурки с бирюзовыми бусинами. Но взгляд мой привлекли ее глаза. Я никогда и не надеялся увидеть такие – словно сапфиры, словно синие алмазы или ярчайшая бирюза. В них светился редкий дух, и они казались мне более драгоценными, чем все камни мира.
Мастер Йувейн и Мэрэм наконец добрались до нас.
– О Боже, и вправду женщина! – воскликнул мой друг.
– Да, женщина, – ответил я, чувствуя внезапный укол ревности – такой интерес он выказал. – Позвольте представить вам Атару Мужеубийцу из племени кармэк. А это принц Мэрэм Мэршэк из Дэли.
Я также представил мастера Йувейна, и Атара вежливо приветствовала его, перед тем как вернуться к кровавой работе по добыванию стрел. И Мэрэм, и мастер Йувейн, да и я жаждали узнать, как одинокая женщина оказалась в ловушке на холме. Однако Атара прервала вопросы коротким движением головы.
– Прошу прощения, я еще не закончила с делами, – промолвила она, указывая на вершину холма, где в агонии бился ее конь.
Мы поднялись за ней на холм, но поняв, что она имела в виду, остановились неподалеку, не желая мешать. Девушка подошла к лошади, молодой степной мохнатке, чей живот был распорот ударом меча или топора; внутренности вывалились наружу и, дымясь, лежали на траве. Атара села рядом и ласково положила голову животного себе на бедро. Она запела короткую печальную песню, глядя в большие темные глаза, погладила длинную шею, а потом – я едва успел повернуть голову Эльтару в другую сторону – быстро перерезала ее саблей. Быстрее, чем я мог поверить.
Атара еще немного посидела на траве, уставившись в небо. Борьба между гордостью и печалью тронули меня. В конце концов девушка уткнулась лицом в шкуру лошади и тихонько заплакала. Я моргнул, стараясь не заплакать сам.
Потом она поднялась и подошла к нам. Ее руки и штаны были все в крови, как у мясника, но она не обращала на это внимания.
– Меня остановили в лесу, как раз когда я начала подниматься на холм, и потребовали плату за то, что я еду через их страну. Их страну!.. Я сказала, что эта страна принадлежит королю Киритану, а не им.
– А что ты еще могла сделать? – понимающе кивнул Мэрэм. – У кого есть золото для уплаты пошлин?
Атара вернулась к лошади, вытащила из вьюка кошелек и подбросила его на ладони. Внутри звякнули монеты.
– Мне не жаль золота, просто не хотелось обогащать разбойников.
– Но тебя могли убить!
– Лучше смерть, чем позор.
Мэрэм уставился на девушку с удивлением, так как его принципы были прямо противоположными.
– Когда жители холмов поняли, что я им не заплачу, они разозлились, – продолжила Атара. – Они сказали, что возьмут с меня больше, чем пошлину. Один из них ударил мою лошадь топором, чтобы не дать убежать. Мою лошадь! В Вендраше того, кто намеренно ранит в сражении чужую лошадь, оставляют на съедение волкам.
Мэрэм печально покачал головой.
– Лучше уж волкам, чем медведям, – пробормотал он.
К чести Атары – и ее чувства юмора, – она оценила неудачную шутку и мрачно улыбнулась, демонстрируя ровные белые зубы.
– Как ты вообще здесь оказалась? – спросил я. – И зачем взобралась на холм?
Атара махнула рукой в сторону остроконечного каменистого гребня.
– Я думала, что увижу оттуда Нарский тракт.
Мы с неожиданным пониманием переглянулись. Я пояснил, что должен попасть в Трайю на седьмой день солдры, чтобы присоединиться к ищущим камень Света. Того же хотела и Атара.
Девушка поведала нам о своем путешествии. Слухи о великом поиске достигли и племени кармэк, так что она попрощалась с друзьями и поехала на север вдоль западной стороны Шошанской гряды. Только держась близко к высоким пикам, она могла надеяться пересечь Длинную Стену, что протянулась на четыре сотни миль через равнины от Шошана до Синих гор. Эта стена три долгие эпохи защищала богатые земли Алонии от сарнийцев, но не задержала одинокого воина, решившего ее объехать. В Горной цитадели, там, где камень Стены незаметно перетекал в синий гранит Шошана, Атара отыскала тропу, ведущую в обход через леса. Ее неприхотливая степная лошадь еще могла находить себе пропитание на каменистой тропе, в то время как конь побольше, Эльтару, например, просто переломал бы себе ноги. Так, спустя многие годы, в Алонию вновь проникли сарнийцы, пусть даже в лице одинокой воительницы из Сообщества Мужеубийц.
– Но сарнийцы не воюют сейчас с Алонией. Почему бы тебе было просто не пройти через ворота?
Атара бросила на меня странный взгляд, и я почувствовал, что она начинает раздражаться.
– Войны между нами нет. Другие воины, да и все остальные, могли бы проехать мимо Пору к Трайе. Но такую, как я, через ворота не пропустят.
Поэтому она поехала от Стены на север, в холмы, в поисках ущелья в Шошанских горах, тогда как мы ехали туда же, но с другой стороны.
– Я надеялась сегодня выехать на дорогу. Она где-то недалеко.
– Ты не увидела ее с вершины? – с беспокойством спросил Мэрэм.
– У меня не было времени осмотреться.
Все вместе мы поднялись на самую вершину холма. Как я и думал, северная часть его была словно срезана ударом гигантского топора. В сорока или пятидесяти милях отсюда облака клубились над северными отрогами Шошанских гор. Похожий на вату туман скрывал холмистую местность; мы смогли разглядеть лишь зеленые изгибы среди серебряных водоворотов. Но прямо перед нами в небольшой долине сквозь деревья шла серо-голубая каменная лента. Она была шире, чем все дороги, когда-либо виденные мной, и я решил, что это и есть древний Нарский тракт, построенный для того, чтобы соединить Трайю и Нар еще перед эрой Мечей.
Теперь вставал вопрос, что делать. Мэрэм, конечно, предпочтет иметь под ногами каменную мостовую, тогда как я лучше бы снова укрылся в лесу. Под раскидистыми кронами огромных дубов я чувствовал себя в большей безопасности, чем на открытой местности. Однако мастер Йувейн заметил, что если люди холмов все-таки решат настаивать на уплате пошлин, они могут напасть на нас в эти холмах откуда захотят. Так что, сказал он, мы все-таки должны спуститься к дороге. Атара согласилась с ним, хотя добавила, что люди холмов вряд ли решатся атаковать нас снова, особенно после того, как сила оружия рыцаря валари теперь соединилась с силой ее лука.
– А как насчет моего лука? – запротестовал Мэрэм. Он держал мой охотничий лук так, словно бы он принадлежал ему. – Разве не моя стрела заставила их отступить?
Атара глянула вниз, туда, где стрела Мэрэма все еще торчала из травы.
– О, ты прав, замечательный выстрел! Может, тебе даже удалось прикончить крота или пару земляных червей.
Я с трудом сдержал улыбку, глядя, как Мэрэм густо покраснел. И хорошо, так как Атара тут же принялась за меня.
– Я слышала, что валари – великие воины.
Да, – подумал я, – Телемеш или мой дед – или мой отец – великие воины.
Атара указала на тело оглушенного мной человека.
– Наверное, тяжело быть великим воином, если боишься убить врага.
Ее глаза, прекрасные, словно алмазы, могли приобретать каменную холодность и твердость. Я словно голым себя почувствовал.
– Да, тяжело.
– Тогда зачем ты поехал меня выручать?
Мой дар, так легко помогающий понять намерения других, часто оставлял меня в неведении относительно собственных. Что я мог ей ответить? Что я испытал сострадание к ее тяжелому положению? Что боюсь почувствовать что-то большее? Лучше уж промолчать… Я перевел взгляд на туманную пелену, клубившуюся вокруг холма.
– Так или иначе, ты мне действительно помог, – сказала она наконец. – Ты спас мне жизнь, и теперь нас связывает долг крови.
– Ты ничего мне не должна.
– Должна. И я буду рядом с тобой до тех пор, пока не выплачу долг.
Я моргнул, услышав это странное заявление. Сарнийский воин едет вместе с рыцарем валари? Волки не ходят с львами. Сколько раз за все это время орды сарнийцев вторгались в Утренние горы – чтобы потерпеть поражение и откатиться назад? Сколько валари убито и сколько сарнийцев? Даже воительница из Сообщества Мужеубийц вряд ли смогла бы подсчитать точно.
– Нет, – повторил я. – Нет никакого долга.
– Конечно же, есть. И я должна выплатить его. Думаешь, иначе я поехала бы с вами?
Глядя, как она нетерпеливо двинула рукой, словно желая сломить мое сопротивление, я понял: пожалуй, она предпочла бы путешествовать в одиночку или даже сразиться со мной ради собственного удовольствия.
– Если люди холмов вернутся, вам понадобятся мои лук и стрелы.
– Мы, валари, всегда неплохо действовали мечами – даже против сарнийцев. – Я прикоснулся к своей кэламе.
Атара, все еще державшая в руках саблю, посмотрела на ее изогнутое лезвие.
– Да, оружие у вас всегда было лучше.
– У вас есть луки.
– В горах их не просто использовать. К тому же нам всегда не везло.
– В битве у реки Песен вам не повезло в том, что Элемеш был превосходным командующим.
Мы так, наверное, весь день препирались бы, если бы мастер Йувейн не заметил, что солнце не станет ради нас останавливаться и ждать, кто победит в споре. Он также указал на то, что у Атары нет лошади.
– Ты уверена, что хочешь ехать с нами? – спросил я. Потом рассказал ей о Кейне и о том неизвестном, что, как мы полагали, охотился за нами с тех пор, как мы покинули Эньо.
Если я думал напугать ее, то не преуспел в этом. В ответ на мой вопрос она просто улыбнулась, словно я предложил ей игру в шахматы, в которой она с удовольствием поставила бы на кон не только свою сумку с золотом, но и саму жизнь.
Доверять ли такой женщине?.. Конечно, она враг моих врагов, но ее народ также враждовал и с моим народом. Мог ли враг легко стать другом?
– Я отдам свою жизнь, чтобы защитить тебя, – просто сказала она. – Но я не смогу сделать этого, если не поеду вместе с тобой.
Как я мог не верить этой храброй женщине? Похоже, она имела достаточно воли для того, чтобы сдержать слово. Я видел яркий свет в ее глазах и истинное благородство, глубоко тронувшее меня. Также я боялся огня, рождавшегося в моей душе: если бы я дал ему волю, он бы меня испепелил. Но и бежать от этого невыразимого пламени, как я всегда делал, было невозможно. Как тогда я смогу защитить ее от любой опасности?
– Прошу, поедем с нами. Мы будем рады твоей компании.
Я пожал ей руку, чувствуя теплую кровь на ее ладони.
Почти час мы потратили на подготовку к дальнейшему путешествию. Мастер Йувейн заново перевязал меня, а Мэрэм отыскал большую часть охотничьих стрел. Так как лошадь Атары погибла, пришлось снять вьюки с одной из наших лошадей. Атара с великой неохотой согласилась ехать на Танаре. Хотя здоровенный гнедой мерин был достаточно сильным, он уже очень давно не ходил под седлом. Конечно, он был рад, когда с него сняли сумки с едой и снаряжением, но замотал головой и стукнул копытом, когда Атара положила ему на спину свое седло. Впрочем, у нашей новой знакомой, похоже, был дар усмирять лошадей Быстро доказав Танару, кто здесь главный, она объехала на нем вокруг холма и заявила, что лошадь годится, пока она не купит лучшую в Суме или Трайе.
Теперь у нас было одной вьючной лошадью меньше, и я решил оставить фляги с бренди и пивом, которые Танар тащил с самого Сильвашу. Но это предложение ужаснуло Мэрэма; мой друг заявил, что, если это необходимо, он спешится и понесет фляги на собственной спине аж до Трайи – или пока все не выпьет. Атара упрекнула нас в том, что мы путешествуем с таким грузом. Сарнийский воин может проделать пять сотен миль по Вендрашу с одним кожаным плащом и сумкой сушеного антилопьего мяса.
В конце концов мы кое-как распределили груз между всеми шестью лошадьми и тронулись в путь. Пришлось еще остановиться у ручья, где Атара умылась, а потом мы спустились с холма в ту самую долину, которую разглядели с вершины. Некоторое время мы ехали под деревьями, потом показался просвет, там, где проходил Нарский тракт. Меня потрясла его ширина: словно бы каменная река протекала через лес. В небольших трещинах между камнями лезла трава, и там и сям из проломов прорастали деревья. Но дорога была еще пригодна для использования. Тут могла пройти целая армия.
Мы ехали на северо-восток остаток дня: вчетвером бок о бок, а вьючные лошади шли сзади. Если люди холмов и наблюдали за нами из-за зеленой стены деревьев, то никак себя не обнаружили. Я решил, что Атара права и они получили на сегодня достаточно. Впрочем, Атара и Мэрэм все равно не снимали тетивы с луков и держали их поблизости, прислушиваясь к подозрительным шумам и шороху листьев.
Мастер Йувейн рассказал нам все, что знал о людях холмов: они были потомками солдат армии Каллимуна, что вторглись в Алонию в начале эры Дракона. Командовал армией не кто иной, как Сартан Одинан, тот самый клирик Каллимуна, который отрекся от Морйина и провел Кэлькамеша в Аргатту для того, чтобы отыскать камень Света. После разграбления и сожжения Сумы сердце Сартана смягчилось, и он покинул своих кровожадных людей. Морйин отозвал оставшуюся без предводителя армию в Сакэй, так как завоевание Алонии казалось делом решенным. Однако многие из людей Сартана отстали, намереваясь еще немного пограбить. Когда солдаты короля Маймуна начали охотиться за ними, эти люди бежали в холмы, и теперь здесь живут их потомки.
– Сартан Одинан разрушил Длинную Стену с помощью огнекамня, – сказал мастер Йувейн. – После этого его армия проникла в Алонию. Так же, как сарнийцы в эру Мечей.
– Нет, сарнийцы не пользовались огнекамнями. Они тогда о них ничего не знали.
Наши лошади цокали копытами по каменной дороге, солнце постепенно склонялось за верхушки деревьев, а Атара углубилась в воспоминания о древних временах. Она рассказала нам о Талумаре Элеке, который объединил племена сарнийцев в год 2054-й эры Мечей. По ее словам, Талумар собирался завоевать Алонию, величайшее из королевств Эа. Армии Талумара осаждали неприступные укрепления Длинной Стены целый год, но безрезультатно. Потом, в один прекрасный день, загадочный человек по имени Кадар Мудрый прибыл в лагерь Талумара и привез с собой бочонки с красным веществом, которое называлось рилб, или Камнежог. Как объяснила Атара, рилб был лишь предшественником красного джелстеи, первым достижением в искусстве создания этих могущественных камней. Но и его силы оказалось вполне достаточно: он собирал солнечные лучи и заставлял гореть даже камень. Кадар Мудрый убедил сарнийцев вылить рилб под покровом ночи на участок Длинной Стены, что они и исполнили, понеся большие потери. Рилб выглядел как краска или как свежая кровь, и алонийцы решили, что враг сошел с ума.
Однако на следующий день, когда полуденные лучи солнца раскалили Длинную Стену, рилб вспыхнул, превратив камень в лаву и убив тысячи защитников Стены. Это страшное событие стало известно как Сокрушение Длинной Стены.
– Талумар был великим воином, – сказала Атара. – Одним из величайших среди сарнийцев. Но Кадар Мудрый обманул его.
Мастер Йувейн, забывшись, потер лысую макушку и с удивлением посмотрел на Атару.
– Если твоя история правдива – а в «Сэганом Эли» ничего не говорится об истории династии Элекидов, – тогда похоже, что Талумар большинством своих успехов обязан Кадару Мудрому.
– Нет, Кадар обманул Талумара, – повторила Атара. – Ибо на самом деле Кадар был переодетым Морйином.
– Что? – Мастер Йувейн потер узловатые руки, словно бы в предвкушении пира. Я никогда не видел его таким возбужденным. – Красный Дракон начал подниматься лишь через пару сотен лет после этих событий!
– Нет, это был Морйин. Истории об этом рассказывались на протяжении двух эпох. Морйин хотел использовать Талумара для завоевания всего Эа. Он пытался сделать из него гуля и в конце концов погубил.
– «Сэганом Эли» гласит, что Талумар умер от лихорадки во время подготовки вторжения в Утренние горы.
– Если и так, то это была лихорадка, вызванная ядом и ложью Морйина.
Я невольно подумал о яде, пылающем в моих собственных жилах, и о том, что он в конечном счете может сделать со мной. Чтобы отвлечься от мрачных мыслей, пришлось задать еще вопрос.
– Сыном Талумара был Сагумар, не так ли?
– Да. Морйин и его пытался поработить.
– Тот самый Сагумар, которого король Элемеш разбил у реки Песен? Если ты говоришь правду, значит, Элемеш разбил тогда и Морйина.
– Некоторое время Морйин вел себя, как лучший друг сарнийцев, – грустно сказала Атара, покачав головой. – На самом же деле он наш величайший враг. Даже теперь он старается завоевать доверие племен, суля им алмазы и золото. Если Морйин победит сарнийцев, он победит весь Эа.