– Как я ни старался, я не мог встретиться взглядом с владельцем лавки, у него был такой скользящий взгляд, даже не знаю, как это описать... Прошло столько лет, я все прекрасно помню, словно это было вчера. Не знаю, были ли у него ноги, но мне кажется, что нет, хотя я не могу утверждать с полной уверенностью. Он как будто бы плыл по воздуху.
– Он обрадовался вашему приходу? – спросил Дарий.
– О, очень! – покачал головой Фликлим. – Полки начали заполняться товарами, в основном различными продуктами – сыры, масло, колбасы, паштеты. Я и оглянуться не успел, как пустая лавка в один миг стала полной, словно рог изобилия. Он ни разу не заговорил со мной. Только расплылся в широкой улыбке, видя мое замешательство. Улыбка была такая, словно перед ним был не я, а стокилограммовая головка свежего сливочного сыра. – Фликлим помимо воли облизнулся. – Простите, я, кажется, немного отвлекся... Он снимал с полок товар и предлагал его мне, а я все пытался ему объяснить, что он ошибся и я не собираюсь у него ничего покупать. Я показал ему наш новый рекламный листок с нарисованной корзиной на одной стороне и ассортиментом и ценами на другой, но он не желал ничего слушать. Владелец лавки насильно совал мне в руки колбасы, а я, хотя это стоило немалых усилий, клал их обратно на прилавок. Так мы и стояли, перекладывая товар с места на место. Наконец человечек понял, что я не собираюсь ничего покупать, и ужасно разъярился. Его лицо исказилось гневной гримасой, а глаза – теперь-то я их увидел, стали напоминать два горящих угля. Они светились красным, а его бесплотные руки потянулись к моей шее.
– Какой ужас! – вскрикнул Фокс. – Я бы, наверное, в обморок упал, если бы вдруг увидел такое.
– Верно подмечено, – с усмешкой сказал Фликлим. – Уже любой мог догадаться, что тут дело нечисто, а я все продолжал стоять на месте и не двигался. Я не мог пошевелиться, словно мои ноги мне больше не принадлежали. А потом я потерял сознание. Последнее, что я помню – это две ярко-красные точки, приближающиеся к моему лицу.
– Милая картинка, – пробормотал Дарий. – Надеюсь, вам не снятся кошмары?
– Нет, – махнул рукой привратник, – ничуть. У меня не слишком впечатлительная натура. Я до сих пор не знаю, что произошло дальше. – Он помолчал какое-то время, потом заговорил снова: – Я зашел в ту злополучную лавку летом, а когда очнулся, была уже зима. Представьте себе мое удивление – кругом сугробы, я стою по колено в снегу в легкой форме курьера, у меня жутко болит голова и где-то вдалеке виднеется город.
– Как же вы добрались?
– Бегом. Заодно и согрелся. Я не понимал, что случилось. Первым делом мне нужно было узнать, какое сегодня число. Пришлось приставать с этим вопросом к прохожим. Хорошо хоть, что из-за выходцев из других миров в Фаре это не смотрится так глупо, как могло быть в другом месте. Когда я понял, что действительно прошло полгода и зима – не бред моего больного воображения, – Фликлим с хрустом откусил коржик, – то отправился к своему начальнику. Тот очень удивился, увидев меня. Несколько минут не мог и слова сказать. Оказывается, они нашли товар и остальные вещи в целости и сохранности возле небольшого пустого пролета между магазинами, но меня самого нигде не было. Меня предлагали снова взять на старое место работы, но, как вы понимаете, у меня пропало всякое желание работать курьером. Я до сих пор не могу себя заставить войти ни в одну лавку, хотя прошло уже столько лет. Все продукты мне покупает мой друг, живущий в соседнем доме.
– Да, вы попали в настоящую колдовскую лавку, – задумчиво проговорил Дарий.
– Точно, – вздохнул привратник. – На следующий день, сильно простуженный – все-таки бег в коротких штанах по сугробам не самое лучшее занятие, я отправился в библиотеку и прочитал все, что смог найти по этой теме. Я узнал, что был пленником духа лавки.
– Но ведь духам это не свойственно, – сказал Фокс, пытаясь найти логику в действиях этого необыкновенного существа. – Я знаю, что они только продают свои несуществующие товары – в этом весь их смысл. Зачем ему было похищать вас?
Привратник пожал плечами:
– Я его рассердил, наверное. Если бы я купил что-нибудь, то, возможно, все закончилось бы совсем иначе. Он бы исчез вместе с моими деньгами, а я остался бы стоять на улице, держа в руках пустоту.
– Меня всегда интересовало, что делает дух с теми деньгами, которые получает от покупателей, – сказал Фокс. – Вы знаете, что с ними происходит?
– Ни одна книга не дает на это четкого ответа, – покачал головой Фликлим. – Только одни предположения. Однако все исследователи сходятся на том, что духи предпочитают золото, и чем выше проба, тем больше у них желание его заполучить. Возможно, оно используется ими для перемещения между мирами.
– Только золото? Ничего другого? Драгоценные камни, к примеру?
– Да, – улыбнулся Фликлим, – как только в разговор вступают гномы, речь сразу же заходит о драгоценностях. Их блеск так манит... Но, если откровенно, я нигде не встречал ничего подобного. Духа интересует золото, а к остальному он равнодушен.
– А как у него с интеллектом? – Дарий отставил в сторону пустую чашку. – Его можно назвать умным? Он мыслящее существо?
– Не особо. Они скорее руководствуются инстинктами, чем разумом. Поймите, эта тема очень плохо изучена. Такие лавки на самом деле большая редкость, и попасть в нее очень сложно. Что говорит совсем не в пользу моего везения, – добавил привратник уныло. – Однако благодаря тому, что случилось, я сейчас работаю в библиотеке. Так получилось, что когда эта вакансия освободилась, ее занял именно я. Все равно на тот момент у меня не было другой работы.
– Очень поучительная история. Впредь мы будем осторожнее и не станем заходить в неизвестный нам магазин, – сказал Дарий.
– О, я ни в коем случае не хотел напугать вас. – Фликлим взволнованно приподнялся.
– Мы не испугались, – успокоительным тоном проговорил Фокс, – а просто решили быть более осмотрительными.
– Вы хорошие ребята, – доверительно сообщил им привратник, – и мне бы не хотелось, чтобы у вас сложилось неверное мнение. Понимаете, моя недоверчивость и подозрительность в начале вашего прихода вызвана тем, что многие мне не верят. Кое-кто считает, что я все выдумал, потому что сам никогда не видел ни духов, ни исчезающих лавок. Но ведь если вы чего-то не видели, это еще не означает, что оно не существует.
– Не означает, – в один голос подтвердили работники Агентства.
– Моя история дошла до ушей местных магов, и у нас с ними состоялась продолжительная беседа. Они мне задавали кучу глупых вопросов, очень часто не имевших никакого отношения к делу. Ну скажите, зачем было меня спрашивать, в каком месяце следует сажать баклажаны или видел ли я из окна лавки сияние созвездия Малой Выпи?
Вдалеке раздался мелодичный перезвон колокольчика.
– Посетитель? – Привратник удивленно посмотрел на гномов. – Второй раз за день – это такая редкость.
Перезвон, на этот раз более нетерпеливый, раздался снова.
– Пожалуй, нам пора. Большое спасибо за рассказ и за чай. – Дарий подтолкнул Фокса, и они двинулись к выходу.
– Да что вы! Это сущие пустяки, – отозвался привратник. – Если будут еще вопросы, обязательно обращайтесь. В этой библиотеке ответы найдутся почти на все. А сейчас, похоже, мне придется заняться делом.
Когда гномы вышли из библиотеки, оставив их нового знакомого разъяснять правила поведения маленькому фавну, Дарий, вместо того чтобы пойти сразу домой, свернул в сквер и, несмотря на обилие снега, сел на лавочку. Фокс в нерешительности топтался рядом. На его логичный вопрос, почему они не возвращаются в Агентство, Дарий ответил:
– Мне нужно подумать. Рассказ Фликлима навел меня на определенные мысли, но они такие туманные...
– А почему ты не можешь думать в мягком теплом кресле? – Порыв ветра щедро запустил Фоксу за шиворот снежинок, заставив его съежиться от холода.
– Потому что мысли могут улетучиться в неизвестном направлении, не дождавшись, пока я в него сяду, – объяснил Дарий.
– Так мы совсем замерзнем, – пробормотал Фокс и, не слушая возражений Дария, потянул того в сторону трактира. – По крайней мере, там тепло.
Трактир назывался «Круглый год», о чем красноречиво говорила вывеска над входом. Как правило, каждый владелец трактира, заботящийся о репутации своего заведения, стремился, чтобы оно чем-то отличалось от остальных. Учитывая, что в Фаре, наверное, не меньше тысячи трактиров, не говоря уж о дорогих ресторанах, дешевых забегаловках и закусочных, а также кафе, выделяться из общей массы становилось все труднее и труднее.
«Круглый год» был разделен на четыре сектора – по временам года – и украшен соответственно. Больше всего народу сидело в секторах весны и лета, что неудивительно, потому что они лучше остальных отапливались. В секторе зимы сидел только тролль – ему было абсолютно все равно, где сидеть, он мало чувствителен к холоду, а в секторе осените, кто не поместился в весне и лете. Трактир, к большому изумлению друзей, обслуживали эльфы. Вообще-то они не берутся за подобную работу, считая ее ниже своего достоинства. А если говорить совсем откровенно, то эльфы стараются избегать любой работы, потому что она нарушает их тонкую душевную организацию. Такая жизненная позиция многих раздражает, поэтому неудивительно, что у эльфов мало друзей. Приглядевшись, Дарий понял, что перед ним не чистокровные эльфы, а полукровки. У них более темные волосы и не такой заносчивый вид. И они менее щепетильны в подобных вопросах.
– Что закажете? – Официант был в строгом классическом фраке с галстуком-бабочкой.
Дарий, снова погрузившись в свои мысли, ничего не ответил, а Фокс вдруг понял, что очередной порции чая ему почему-то совсем не хочется. Три чая подряд – это слишком даже для него.
– А у вас тут кормят нормальной едой? – поинтересовался он у официанта.
– В каком смысле? – не понял эльф. – Вы хотите заказать что-то особенное?
– Я хочу супа, – ответил Фокс. – И товарищ мой тоже, – кивнул он на задумавшегося Дария. – Или тут подают только выпивку и закуску?
– Нет, ну почему же... У нас в меню есть суп. С клецками и укропом. Принести?
– А много укропа? – с подозрением спросил Фокс.
– В меру.
– Тогда несите две порции. А еще две отбивные, картошку и капустный салат.
– Одну минутку. – Официант записал все в своем блокноте.
Возле стойки Фокс заметил знакомую ведьму, которая несколько раз приходила в Агентство Поиска. Она консультировалась с Крионом по поводу заклинаний. Женщина была в весьма преклонных годах и выглядела словно персонаж, сошедший со страниц книги сказок. Она занималась тем, что направляла ужасные проклятия на огородных вредителей. Звали ее Селена. Селена тоже заметила Фокса и с легкостью приподняла двухлитровую кружку зля в знак приветствия. Гном скромно помахал ей в ответ.
Когда официант принес обещанный суп, Дарий очнулся, с наслаждением вдохнул его аромат и без колебаний взял ложку. Кушать гномы могут сколько угодно и когда угодно.
– Молодец, – похвалил он друга. – Зря времени не теряешь.
– Ну и что ты придумал? – спросил Фокс. – Ты знаешь, где сын леди Рангер?
– С чего ты решил, что я думал именно об этом? – удивился Дарий, пытаясь выловить из супа особенно крупные стебли укропа.
– Просто мне очень хочется, чтобы это дело перестало висеть над нами, словно... – Фокс задумался. – Как там говорит Квинт? Дамоклов меч?
– Да, – подтвердил Дарий. – Именно так. Но думал я не о сыне леди Рангер, а вот о чем: ты не находишь, что между хозяином лавки, которого мы видели, – я имею в виду Фича, конечно, и тем, о котором нам рассказал Фликлим, – большая разница?
– Нахожу, – прошамкал Фокс с набитым ртом. – И что это значит?
– Я пришел к выводу, что лавка действительно колдовская, раз она исчезает и появляется в разных местах, а вот хозяин лавки не дух, а существо материальное, да еще и с амбициями. С чего бы это духу лавки заниматься похищением состоятельных людей и требовать за них выкуп?
– Но ведь... – Фокс на миг перестал жевать, – Как возможно управлять колдовской лавкой, не будучи ее духом?
– Хороший вопрос, – согласился Дарий. – И ответ на него должен дать Крион. Если я прав, то все сходится. Какой-то человек с ярко выраженными преступными наклонностями занимается вымогательством, используя магическую лавку.
– Как же нам его поймать? – покачал головой Фокс. – Он каждый раз появляется на новом месте, И зачем ему алмазы одного определенного размера? Зачем столько?
– Пока не знаю, – честно признался Дарий. – Даже неизвестно, из этого мира он или нет.
Гном вручил официанту пустую тарелку и принялся за отбивную.
– Я не думаю, что он житель Фара. Какой нормальный житель столицы станет связываться с Советом, похищая одного из его членов?
– А разве связаться с леди Рангер – это разумно? А с человеком, который работает на Повелителя Вампиров? Косвенно, но все же...
– В таком случае шансы на то, что он из другого мира, значительно увеличиваются. Вампиров все знают, и никто не желает переходить дорогу этим милым чутким существам, – с иронией сказал Фокс и добавил: – Особенно священники.
– А король оборотней? Его похищение наводит меня на мысль, что господин Фич сознательно решил навлечь неприятности на свою голову.
– Но, может, он исходит из того, что никто больше не в состоянии удовлетворить его требования.
– Ты думаешь? Наш город никогда не испытывал недостатка в богатых людях.
Фокс только молча пожал плечами, соглашаясь с Дарием.
– Смотри! – сказал он, показывая наверх. – По-моему, это по наши души...
В открытое под потолком исключительно для притока свежего воздуха окошко трактира протиснулся дракон-письмоносец. У него был неповторимый измученно-ошеломленный вид, глаза блуждали, а крылья хаотично подергивались, что давало все основания предполагать, что над ним основательно поработал Крион Кайзер. Хоть это и было запрещено, Крион всё же заколдовывал драконов, когда не было другого выбора. Например, когда сообщение нужно было доставить или очень быстро, или в неизвестном направлении. А руку Главного техномага можно было узнать издалека. Дракон осмотрел помещение и, бестолково махая крыльями, спикировал прямо на стол, за которым сидели гномы. Как и следовало ожидать – прямо в тарелку с салатом. Брезгливо дернув задними лапами, стряхивая налипшую капусту, он тяжелым неподвижным взглядом посмотрел в глаза Дарию и замер.
– Сообщение для гнома Дария, работника Агентства Поиска, друга неподражаемого и гениального техномага Криона Кайзера. – У почтальона был приятный мелодичный голос.
Такой голос – это настоящая редкость среди его собратьев, голосок которых больше напоминает скрип несмазанной телеги в жаркий летний день, чем мелодичные переливы.
– Ну вот, что я говорил... – проворчал Фокс.
– Да, это я, – подтвердил Дарий.
Дракон спрашивал, руководствуясь скорее многовековым ритуалом, чем действительной надобностью. Он и так прекрасно знал, кто находится перед ним. И уж тем более после того, как над ним поработал Крион.
– Вам устное послание, – прошептал почтальон и с заговорщицким видом придвинулся поближе к уху гнома.
Теперь он был готов без запинки пересказать выученное послание.
По мере того как он шептал, лицо Дария становилось все мрачнее. Фокс с волнением следил, как его друг отрешенно завязывает в узелок железную вилку. Для Дария это был признак сильного внутреннего смятения. После второго узелка Фокс не выдержал:
– Что случилось-то?
– Ответ будет? – задал стандартный вопрос почтальон.
– Нет, не будет, – покачал головой Дарий и протянул дракону нетронутую отбивную Фокса в качестве платы.
Сделав дело и освободившись от пагубного воздействия заклинаний Криона, дракон сразу же переменился. Его движения обрели четкость, глаза ясность, и он перестал быть похожим на побитое молью чучело в зоологическом музее. Бесцеремонно схватив отбивную в лапы, он сделал круг почета под самым потолком и вылетел обратно в окошко. Никто из посетителей «Круглого года» даже не обратил на него внимания. Вот если бы он свалился кому-нибудь из них на голову, тогда другое дело...
– Так что все-таки случилось? И прекрати портить столовые приборы! – сказал Фокс, видя, что Дарий взялся терзать его вилку.
– Пропал Эрик, – глухо ответил гном. – Его похитили. От волнения Крион не стал писать письмо. Ты же знаешь, какой у него ужасный почерк даже в спокойном состоянии. Квинт уже получил записку весьма недвусмысленного содержания. Так что если мы не бросим это дело, то целостность хрупкого организма нашего изобретателя и любителя кофеварок будет под большим сомнением.
– Какой ужас! Но мы же не бросим? Или бросим? – всплеснул руками Фокс. – Что нам теперь делать?
– Платим за обед и возвращаемся обратно в Агентство, – сказал Дарий, подзывая официанта. – Квинт собирается провести совет.
Начальник Агентства с хмурым видом восседал у себя в кабинете. Ничто не радовало его душу – ни удобное кресло, ни собрание сочинений римских ораторов в мягком переплете, ни золотые монеты, лежавшие у него в надежно закрытом ящике стола, ни бронзовая статуэтка Меркурия на подоконнике. А все потому, что пропал Эрик. Квинту даже показалось, что Меркурий смотрит на него с презрением. Мол, не уберег ценного сотрудника от происков врагов, какой же из тебя начальник? Но что он мог сделать? Эрик в состоянии сам позаботиться о себе. Конечно, если на его пути не стоит какой-нибудь психически неуравновешенный преступник, не отягощенный совестью.
Похищен работник Агентства Поиска! Квинта, кроме судьбы друга, волновала еще и репутация Агентства. Если они не будут действовать быстро и решительно и хоть одна живая душа узнает о том, что случилось, то к ним больше никто никогда не обратится за помощью. Худшей антирекламы невозможно и представить. Квинт отрешенно вертел в руках лист с посланием. Этот лист он два часа назад обнаружил у себя в блокноте. Не послание, а сплошные угрозы... Видимо, они достаточно близко подобрались к похитителям Джозефа, если те решили пойти на крайние меры. Квинт с грустью посмотрел в уголок, в котором мирно спал Феликс.
– Эх, если бы тебя можно было разбудить, ты бы наверняка подсказал нам, что делать...
Но ежа будить было ещё рано. Несвоевременное пробуждение могло плохо сказаться на его здоровье.
В кабинет без стука, естественно, вбежали гномы.
– Мы получили послание от Криона, – сказал Дарий. – С Эриком все будет в порядке?
– Надеюсь на это не меньше вашего, – ответил Квинт. – Но мне пока ничего не известно, кроме того, что он действительно пропал, и я получил вот эту записку: «Или сидите тихо, или от вашего друга останется только пепел. Никаких расследований». Крион, – обратился он к входящему в комнату техномагу, – ну что?
– По моей части – ничего, – виновато пожал плечами техномаг. – Я абсолютно бесполезен, – Он кивнул гномам: – Мой дракон все-таки нашел вас?
– Да, как видишь, – ответил Дарий. – Мы как раз перекусывали в одном трактире неподалеку от библиотеки.
– А я уже начал бояться, что от волнения не заметил, как переставил слова в заклинании и он полетит ловить рыбу в ближайшем фонтане. Ошибка всего в одном месте... – Крион со вздохом пододвинул себе стул. – Что будем делать?
– Искать Эрика, что же еще? – сказал в ответ Квинт, – У нас нет другого более важного дела.
– А как же угрозы? – спросил тихо Фокс. – Не хотелось бы, чтобы он вернулся домой в виде кучки пепла.
– Постойте-ка... Фокс, ты навел меня на очень интересную мысль... А почему именно пепел? Не похоже на пустое бахвальство. – Квинт нахмурился. – Но вряд ли автор этого послания связан с драконами, ифритами и им подобными...
– На что ты намекаешь? – спросил Дарий.
– Я намекаю на старый перерабатывающий завод. Там есть огромная печь по сжиганию мусора. Заводом не пользуются уже много лет и...
Тут его речь была прервана тонким пронзительным писком.
– Что это такое? – Квинт удивленно посмотрел на друзей.
Писк не прекращался. Наоборот, он стал еще громче.
– Это из комнаты Эрика, – первым догадался Дарий и выбежал в коридор.
Остальные последовали за ним. Гном резко распахнул дверь в комнату немца, и всем стало ясно, что он не ошибся. На одной из полок шкафа, подпрыгивая, попискивал маленький коробок с крохотным динамиком, начиненный какими-то проводками. Единственная лампочка этого коробка мигала синхронно с писком. Крион взял его в руки и повертел из стороны в сторону. Писк не прекращался.
– Как его выключить? – спросил техномаг. – Тут нет никаких кнопок.
– Подожди, – остановил его Квинт, – а вдруг это послание от него? Он же изобретатель.
– Послание? – Крион задумался, непроизвольно морщась от противного звука, режущего уши, – Как же его расшифровать? Это какой-то код?
– Очень похоже, – сказал Дарий. – Заметьте, звук повторяется с определенной периодичностью. Если это шифр, то кто-нибудь знает, как его разгадать?
– Да это же азбука Морзе! – воскликнул Фокс, нервно теребя себя за рукав рубашки. – Я могу попробовать ее расшифровать.
– Так чего же ты стоишь? Давай действуй! – закричал Квинт.
Гном торопливо прошел к столу, откопал среди покрывавшего его хлама карандаш, клочок бумаги и принялся делать записи. Работники Агентства замерли, прислушиваясь к писку. Но через несколько минут он неожиданно оборвался.
– Ты успел? – Квинт заглянул Фоксу через плечо, пытаясь разобрать, что написал гном. Но его торопливые каракули нуждались в отдельной дешифровке.
– И откуда только молодой гном без всяких дополнительных навыков, да еще попавший к нам на перевоспитание, знает эту азбуку? – проворчал Дарий. – Ты прямо как шкатулка с бесконечными сюрпризами...
– Иногда, преимущественно перед сном, я занимаюсь самообразованием, – скромно ответил Фокс. – Так что не удивляйтесь.
– Не томи нас, читай скорее, что ты написал! – попросил Крион.
Фокс покраснел от сознания собственной важности.
«Это Эрик все в порядке рядом остальные злодей Фич мы в ящике», – прочел он.
– Фух, – облегченно выдохнул Квинт. – Если он сумел отправить это послание, значит, с ним действительно все в порядке. По крайней мере, он жив. И теперь мы уверены в виновности Фича на все сто процентов. Жаль, что для этого нам пришлось дождаться похищения Эрика. Кстати, – он вопросительно посмотрел на друзей, – вы нигде не видели Дерблитца?
– В доме его нет, – ответил Крион. – Иначе он бы уже путался у нас под ногами.
– Последнее время Эрик везде брал его с собой, чтобы собака как можно больше находилась на свежем воздухе. – Фокс с интересом рассматривал ужасные на вид устройства непонятного назначения.
– Значит, он сейчас неизвестно где... – сказал Квинт. – Или с Эриком, или – если ему удалось улизнуть и он не попал в лапы этого мерзавца, где-нибудь на улице.
На первом этаже раздался стук в дверь. Дарий открыл окно и осторожно выглянул, чтобы узнать, кому это не терпится попасть в Агентство Поиска.
– О нет... – простонал он, поспешно закрывая окно. – Только не сейчас. Что мы ей скажем?
– Кто там? Джинна Рангер? – спросил Квинт.
– Хуже. – Дарий вздохнул. – Гарди. И она наверняка жаждет увидеть нашего изобретателя.
Здесь было темно. Ни один лучик света не проникал в это странное место, а если бы и проник, то не нашел бы здесь ничего интересного.
– Интересно, они успели расшифровать послание до того, как сели аккумуляторы в моем браслете? – спросил сам себя Эрик. – Правда, если мы сейчас не в Фаре или хотя бы в его окрестностях, это все равно не имеет никакого смысла.
Бесполезный теперь браслет лежал у него на коленях. Он был универсальным, в нем было множество различных приспособлений, и потому он был довольно тяжелым. Немец собрал его во время очередного тяжкого приступа гениальности. Браслет показывал время, измерял температуру тела и окружающей среды, был одновременно компасом и календарем, мог служить оружием – стреляя снотворным, или записной книжкой и еще много чем другим, но в настоящий момент его экран был безжизнен. В аккумуляторах не осталось ни капельки заряда.
Рядом с Эриком сидели еще четверо – изрядно похудевший Клайв Вистроу, неунывающая Анита Авано, задумчивый Джозеф Рангер и испуганный Дирх Тунсин. Все компания была в сборе.
– Надеюсь, успели, – сказала Анита и щелкнула пальцами.
Возле нее сразу же заплясал маленький огонек, освещая собравшихся.
– Все-таки хорошо быть колдуньей, – заметила женщина. – Хоть немного, хоть начинающей.
– Не волнуйтесь, нас скоро найдут, – пообещал Эрик, – Агентство Поиска не дремлет.
– Я уже ни о чем не волнуюсь, – сказал Вистроу. – Мой жизненный опыт подсказывает мне, что все на свете когда-нибудь заканчивается. Как кончается торт со взбитыми сливками или хорошо выдержанный коньяк. И наши мучения не являются исключением.
– Как здесь все-таки скучно, – проронил, поднимаясь с пола, Джозеф, – Нет солнечного света, нет флоры... Только неопределенность нашего будущего.
Помещение, в котором они находились, представляло собой вытянутую комнату без окон и дверей приблизительно пять на шесть метров и высотой в три метра. Пол и стены были из очень плотного дерева и излучали приятное тепло. Во всяком случае, опасность замерзнуть пленникам не грозила. Правда, и выбраться без посторонней помощи отсюда они тоже не могли. Откуда поступал воздух – Эрик так и не нашел ни одной отдушины, – оставалось загадкой. На полу не было пыли или мусора. Вокруг них была стерильная чистота, наводящая скорее на мысль о лаборатории или операционной, чем о тюрьме для пленников. Точно, никакой соломы столетней давности, резвых крыс и воды, капающей с потолка. Кстати, о воде – никому из них не давали ни воды, ни пищи, и, что самое интересное, пленники пока не испытывали голода или жажды. Хотя потребность в них, несомненно, была. Чтобы убедиться в этом, надо было всего лишь внимательнее присмотреться к их осунувшимся лицам и темным кругам под глазами. Даже странно, что они смогли столько дней прожить без воды.
Эрик в неверном мерцающем свете магического маяка от нечего делать изучал своих собратьев по несчастью. Он был похищен, и эта мысль, несмотря на всю серьезность ситуации, немца изрядно забавляла. Его еще никогда не похищали.
Анита, как показалось Эрику, легче всех переносила тяготы пленения. Она относилась к этому скорее как к забавному приключению, чем к настоящей опасности, ставящей под угрозу ее жизнь. Клайв, в прошлом замечавший только новые гастрономические изыски в меню, бросал заинтересованные взгляды в сторону Аниты. О, колдунья была очень эффектной! Большие черные блестящие глаза, особая ярко-красная помада – несомненно, на магической основе (иначе с чего бы это ей так блестеть?), длинные черные волосы, пышные, достойные кисти художника формы и ангельский голос с чарующей бархатистостью. Неудивительно, что Вистроу забыл о том, что он закоренелый холостяк. Похоже было, что Клайв Аниту тоже заинтересовал. Во всяком случае, сбросив лишние килограммы, он уже не казался окружающим ожившим пончиком... Джозеф Рангер, с которого, собственно, и началось вовлечение Агентства в это дело, флегматично ходил туда-сюда или же вообще ничего не делал, неподвижно сидя и уставившись в одну точку. Из этого состояния его могло вывести только упоминание о растениях. Он то и дело тяжело вздыхал, сокрушаясь о своей покинутой оранжерее и о том, что его мама будет волноваться. Больше всего Эрика беспокоило состояние Дирха Тунсина. Король оборотней имел такой несчастный и затравленный вид, что Эрику стало его жалко.
– Я всех их подвел, – в который раз произнес со вздохом Дирх. – Всех подданных сразу. Я действительно слишком молод, чтобы принимать решения самостоятельно...
– В крайнем случае, – отмахнулась Анита, – Повелитель Вампиров за нас отомстит. Он достанет этого негодяя господина Фича и из-под земли. Мои сестры ему в этом помогут.
– Слабое утешение, – возразил Дирх, сгибая ноги и упираясь подбородком в колени. – Мои подданные... – Он, не договорив, опустил голову.
– Твои подданные весьма зловредные личности, – не выдержал Эрик, которому было жаль Дирха, но очередного упоминания о подданных он уже не мог вынести. – Во всяком случае, один из них.
– Что? – Тунсин вскочил и, сжав кулаки, с вызовом посмотрел на немца. – Да как ты смеешь говорить такое?
– Смею, – спокойно ответил Эрик. – У меня есть для этого все основания. Некий секретарь вашей Лиги по имени Беррос Эспанол пытался запереть в секретной комнате моего друга Криона Кайзера и лорда Уникама.
– Неужели ему это удалось? – скептически спросил Клайв, прекрасно зная, на что способны Девятый Совета и Главный техномаг по отдельности, а уж вместе, соединив силы...
– Почти, – усмехнулся Эрик. – Только они все равно выбрались. Несмотря на все меры, принятые господином Эспанолом.
– Я не верю... – покачал головой король оборотней. – Вы наговариваете на моего секретаря. Беррос прекрасный человек. Я знаю его с раннего детства. Он не способен на такое.
– Зачем мне выдумывать? – пожал плечами Эрик. – Он хотел, чтобы информация о вашем похищении оставалась в тайне, пока он не соберет указанный выкуп.
– А он собирает? – Дирх застенчиво улыбнулся. – Как мило.
– Интересно, ЗЛО – состоятельная организация? – спросил Эрик. – Раз ты король, то у вас обязательно должна быть казна. В детстве я читал много сказок, так в них король обязательно держался поблизости от казны, чтобы, если вдруг начнется народное волнение из-за неурожая или возвращения настоящего короля, сбежать вместе с ней.
– Это тайна, – насупился Дирх. – И вообще, что за грязные намеки?
– Просто мне любопытно. – Эрик зевнул и потянулся так, что хрустнули суставы, – Я не хотел тебя обидеть.
Может, было не слишком уважительно обращаться к королю на «ты», но Эрик посчитал, что раз он старше его, то имеет на это право. Не называть же его ваше величество, в самом деле? Тем более что сейчас они были в равном положении.