Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Донос мертвеца (Боярская сотня - 3)

Автор: Прозоров Александр Дмитриевич
Жанр: Научная фантастика
Серия: Звездный лабиринт
Аннотация:

  Они всего лишь хотели сыграть в ролевую игру. Воссоздать великую битву далекого прошлого. Но что-то случилось. Прошлое само настигло их и стало реальностью. Вихри времени забросили людей нашего столетия в кровавую эпоху царя Ивана Грозного. В страшные годы опричнины и бесконечных войн с Ливонским орденом. Здесь мало уметь сражаться. Здесь надо учиться выживать...

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

юлия комментирует книгу «Три любви Маши Передреевой» (Щербакова Галина Николаевна):

я считаю книга очень актуальна. спасибо автору за,то что заставляет задуматься народ о нашей сегодняшней жизни!

LLLL комментирует книгу «Конь с розовой гривой» (Астафьев Виктор Петрович):

Вы читали тот момент, когда эти гадкие жестокие "ребятишки" - ЖЕВАДЁРЫ, просто так убили птицу у ручейка? Как этот дурак Астафьев мог в своем рассказе допустить такую жестокость? Да, о мертвых нельзя говорить плохо, но я говорю правду. Зачем было включать этот говнястый момент в детский рассказ? Чтобы дети становились такими же гадкими, как те, что в его рассказах?

Варвара комментирует книгу «Тайный советник вождя» (Успенский Владимир Дмитриевич):

Не было никакого "тайного советника"! Учите историю, люди! Какой-то посредственный иммигрант выдумал чепуху на основе услышанных (или увиденных?) ранее фактов! А может кто-то прикололся и пролистав книги бывших, оставшихся в живых и написавших книги, членов ЦК?! И решил сделать себя "советником"? Ну прочитайте хотя бы Бориса Бажанова! "Тайный советник" и рядом не стоял!

Eugene Lao комментирует книгу «Дао Дэ Цзин» (Лао-цзы):

Как только ни переводят моего предка- на всякие лады и манеры! Вещь нельзя перевести на русский вообще, так как она имеет несколько слоёв понимания, но один из возможных переводов его названия на русский- "Трактат о Способе и Свойствах"

MissEll комментирует книгу «Таня Гроттер и Болтливый сфинкс» (Емец Дмитрий):

Честно говоря, ничего захватывающего в этих книгах!

Татьяна комментирует книгу «Жучок и Волчок» (Мурашова Екатерина):

Лучшая книга Семеновой.

Кристина комментирует книгу «Водители фрегатов» (Чуковский Николай Корнеевич):

спасибо за музей Корнеея

катя комментирует книгу «Крысолов» (Тропов Иван):

круто, скачала, оторваться не могу

алена комментирует книгу «Околдованная» (Сандему Маргит):

я сагу о людях льда дважды прочла, книги супер!


Информация для правообладателей