Бартон кивнул, и Тесса с досадой подумала о том, что этот пройдоха неспроста оказался у нее в гостиной. Он нарочно позволил Ди сорваться с поводка.
– Тогда вам должно быть известно, что по суду наша семья получила приличную компенсацию и эти деньги распределили между племянниками и племянницами Мэтта. Я терпеть не могу Ди Стенхоп, но вовсе не собираюсь возлагать на нее вину за гибель брата. И могу поручиться за любого из моих родных.
– Не все могут оказаться такими миролюбивыми, – возразил Бартон. Теперь его пронзительный, холодный взгляд был обращен исключительно на Тессу. – Что вы знаете о членах семей других погибших? Кто еще из них работает на «Стенхоп шиппинг», кроме вас? И кто вообще живет в этом штате?
– На первые два вопроса я не могу ничего ответить. – Тесса заметно помрачнела. – А что касается последнего вопроса… ну, наверное, кто-то здесь живет – почему бы и нет? Наведите справки по своим каналам. Тогда вы будете знать наверняка.
Бартон снова коротко кивнул. У Тессы возникло ощущение, что он давно успел навести эти справки и теперь кивает лишь из вежливости.
– Как сестру Мэтта Жардина – кто-нибудь провоцировал вас на выражение недовольства из-за его гибели? Или осуждал вас за то, что вы продолжаете работать на Стенхоп?
– Нет! А теперь, будьте добры, ответьте на мой вопрос о Лукасе!
– Третье письмо, полученное Ди, могло относиться и ко мне, – пояснил Лукас.
– Почему же мне никто не сказал? – возмутилась Тесса. – Ты считаешь себя потенциальной мишенью – и даже не потрудился об этом рассказать?
– Я молчал, потому что до сих пор это было не более чем предположением.
– Это не просто предположение, – веско промолвил Бартон, переводя тревожный взгляд с одного на другого. – Я провел немало часов, разглядывая все эти письма. Меня сбивало с толку то, что третье письмо представляет собой что-то вроде списка, и только вчера мне стало ясно, что слова выстроены в столбик ради их первых букв! Знаете, что получается? «Л-Т-К-Р». Ну-ка, Холл, вам это ни о чем не говорит?
– Лейтенант-командир, – сурово откликнулся Лукас. – Сокращенное обозначение моего чина, в котором я ушел в отставку.
– Совершенно верно! Значит, парень задает вам вопрос: «Вы готовы?»
– Лукас, что это значит? – холодея от ужаса, воскликнула Тесса.
– Месть, – ответил он с мрачной уверенностью. – Если Бартон не ошибается, кто-то обвиняет Ди и меня в том, что случилось на «Макки». И этот кто-то полон решимости восстановить справедливость – так, как он ее понимает.
– И мы знаем, кто это! – Чувствуя, как на смену ледяному страху приходит душная ярость, Тесса повернулась к детективу. – Джозеф Ярвуд! Всего несколько дней назад он грозился отомстить – публично, перед телекамерами в зале суда! Вот и арестуйте его!
– Судья сочтет эту вспышку выражением горя скорбящего отца и не даст санкции на его арест, – уверенно возразил Бартон.
– А что еще вам нужно? – вскинулась Тесса. – Горы трупов? Вы не боитесь, что можете опоздать?
– Существует закон, мисс Жардин, и я должен следовать букве закона. И пока у меня нет достаточно веских оснований запросить разрешения на арест. – Бартон переглянулся с Лукасом. – Но никто не запрещает мне присматривать за этим типом. Какие меры безопасности существуют на вашем корабле?
– Ничего особенно серьезного, но согласно федеральной программе защиты от терроризма мы следим за тем, чтобы на борту во время рейса не находилось ни одного постороннего человека, только члены экипажа и пассажиры с билетами.
– Это уже кое-что. Пассажиры проходят хоть какой-то досмотр, когда поднимаются на корабль?
– Нет. – Лукас покачал головой. – Это же не аэропорт.
В комнате повисло напряженное молчание.
– То есть это означает, что если у кого-то из пассажиров с билетом окажется револьвер и он вздумает устроить стрельбу на борту – мы никак не сможем ему помешать? – наконец не выдержала Тесса.
– По-моему, это вполне логичный вывод, – кивнул ей Бартон.
– Я предупрежу кассиров, обслуживающих «Талисин», – пообещал Лукас. – У вас, конечно, нет лишней фотографии Ярвуда, чтобы я мог раздать ее своим офицерам?
– Пока он не числится официальным подозреваемым, я не имею права этого делать. Однако благодаря своей выходке в зале суда он попал на первые полосы всех местных газет.
Лукас с Бартоном снова переглянулись – на сей раз явно понимая друг друга, и Тесса испугалась еще сильнее:
– Господи, я все еще не верю в этот ужас!
– Послушайте, никто из нас не застрахован от ошибок, и я тоже могу ошибаться. Но если вы заметите хоть что-то подозрительное на корабле, в порту, да где угодно – непременно дайте мне знать. Не важно, когда это будет. Звоните в любое время.
Лукас кивнул и спросил:
– Кажется, вы упомянули о новом письме?
– Да. Вот, снял копию специально для вас. Хочу знать, что вы об этом думаете. – Бартон передал Лукасу листок бумаги и посмотрел на Тессу: – Вы тоже можете прочесть.
Черта с два он мог бы это ей запретить! Тесса в ту же секунду оказалась рядом с Лукасом и заглянула ему через плечо.
«Помни Аламо, помни «Мэйн».
Ах, Бобби, мы почти не знакомы.
Доски качаются, доски скрипят, часы с кукушкой стучат и стучат.
Кот на часы поглядит,
Кукушка «два» прокричит – и на небо взлетит».
Тесса почувствовала, как от макушки до пяток она покрывается противной гусиной кожей.
– Что все это значит?
– Пока не знаю, – честно ответил Бартон. – Это загадка, закодированное сообщение, как и все предыдущие. Но могу спорить на что угодно – разгадка не сулит нам ничего хорошего.
Тесса уставилась на письмо, изо всех сил стараясь найти связь между этой галиматьей и подробностями взрыва на «Макки».
– «Мэйн» – это название корабля, взорванного во время войны Америки с Мексикой, – сказал Бартон. – Как видите, нам снова намекают на «Макки». Этот парень помешался на взрыве, и так или иначе возвращается к нему, как заезженная пластинка. Но какое отношение к «Макки» может иметь форт в Техасе
и убийство Кеннеди – ума не приложу. В котором часу затонул «Роберт Д. Макки»?
– Вечером, в начале девятого, – ответил Лукас. – Ничего похожего на два часа. Но Бобби – уменьшительное от Роберта, и вы правы, это вновь «Макки».
– Аламо пал в результате осады, – добавила Тесса. – Детектив, а не грозится ли этот парень захватить заложников или устроить что-то в том же духе?
– Я бы не исключал и такую возможность, хотя для подобного рода действий требуется целый отряд. А у меня пока нет причин подозревать, что в этом участвует не один, а несколько человек. – Бартон ущипнул себя за переносицу. В эту минуту он меньше всего походил на бдительного стража порядка. Просто немолодой мужчина, которому явно не удалось выспаться. – Я подумаю, что мы сможем предпринять по части мер безопасности в порту. Отныне Ярвуд будет находиться под наблюдением. Я уже побеседовал с ним, но ничего подозрительного не заметил. Он убит горем и кидается на всех подряд – но такое у нас законом не запрещается. Это может быть и кто-то другой. Точно так же, как все может оказаться чьей-то глупой шуткой.
– Может быть, нам стоит поставить «Талисин» на прикол? – спросил Лукас.
– Я уже пробовал это предложить. Миссис Стенхоп отказалась наотрез. Дескать, убытки от простоя ее наверняка разорят, а угрожают только ей да вам. Она в своем праве.
Тесса посмотрела на Лукаса и еще сильнее расстроилась, почувствовав его нерешительность.
– Она тоже может ошибаться.
– Я непременно проконсультируюсь у ребят из ФБР, но у меня такое ощущение, что этот парень зациклился исключительно на двух персонах, которых он считает ответственными за смерть своего сына. Больше он никого не тронет. Не думаю, что вам следует опасаться за судьбу корабля в целом, Холл, но будьте бдительны и помните, что вы стали ходячей мишенью. Полагаю, предлагать вам взять отпуск и убраться подальше отсюда бесполезно?
Тессу затопила волна смертельного, леденящего ужаса – ведь она угадала ответ Лукаса еще прежде, чем услышала:
– Да.
Бартон с чувством выругался, но ничуть не удивился.
– Я все время уговариваю миссис Стенхоп не высовываться из поместья и усилить охрану. Надеюсь, она все-таки меня послушается. Похоже, ваше мнение для нее небезразлично, и если вас не затруднит – попытайтесь хотя бы чуть-чуть вправить ей мозги!
– А почему вы не предложили ей вообще покинуть город? – с нажимом поинтересовалась Тесса.
– Как не предложить? Предложил! Дамочка заявила, что она проведет отпуск там, где захочет, и не позволит какому-то подонку ее запугать! – Бартон встал. – Не могу не отдать должное ее отваге, но, по-моему, у нее попросту поехала крыша, и это только добавляет мне головной боли.
Выпроводив Бартона, Тесса захлопнула дверь и закрыла ее на задвижку. У нее за спиной царила тяжкая тишина.
– Ну… можно сказать, что у нас выдалось оживленное утро, полное плохих новостей.
Лукас плюхнулся на диван и откинул голову на спинку с совершенно измученным видом.
– Единственное приятное в этой истории то, что хуже уже некуда. А значит, день должен быть не таким поганым.
– Тебе следовало рассказать мне все с самого начала. – Тесса строго взглянула на него.
Лукас резко выпрямился и с досадой возразил:
– Думаешь, я стал бы молчать, если бы знал то, что мне сообщили сейчас? Но тогда все было не так: мне казалось, что полиция контролирует ситуацию!
И снова между ними повисло молчание, только на сей раз оно принесло незримую, холодную отчужденность.
– Лукас, насчет того, что я сказала. Что для меня это слишком…
– Я сию же минуту отправляюсь к Ди. – Он вскочил с дивана, прошел мимо Тессы и скрылся в спальне.
– Лукас, подожди! У нас… у нас возникла проблема, и я…
Он резко развернулся и предостерегающе сверкнул глазами:
– Нет!
– Нет? Что значит – нет?
– Я не собираюсь так просто сдаваться! – отчеканил он.
Захваченная врасплох столь яростной вспышкой – прежде Лукас никогда не повышал на нее голоса, – Тесса на мгновение растерялась, а потом отвернулась, не в силах сдержать отчаяние.
– Жаль, что я оказалась недостаточно сильной, чтобы стать тебе опорой в трудную минуту. Жаль, что я не в состоянии дать тебе то, что ты хочешь. Я очень хотела бы быть достойной тебя, но не могу. Это слишком. Для меня слишком. Я не выдержу.
К ее ужасу и стыду, она вдруг ударилась в слезы. Напрасно Тесса спрятала лицо в ладонях, чтобы скрыть от Лукаса свою слабость. Она почувствовала, как он подошел, и когда его пальцы легонько коснулись ее волос, отвернулась.
– Не трогай меня! Ох, пожалуйста, не надо!
Лукас покорно опустил руки, а она все всхлипывала и всхлипывала и не могла остановиться. Она никогда не могла остановиться, если уж давала волю слезам. И могла рыдать в три ручья целыми часами.
Не говоря ни слова, Лукас повернулся и отошел от нее. Через секунду Тесса услышала, как хлопнула входная дверь.
Окончательно убитая горем и унижением, проклиная собственную беспомощность и трусость перед новой необъяснимой угрозой, нависшей над Лукасом, Тесса опустилась прямо на пол и зарыдала, пряча лицо в трясущихся руках.
– Прости меня! – шептала она. – Прости, если сможешь…
Глава 21
Когда Лукас подъехал к своему коттеджу, первое, что он увидел, была машина Тессы, припаркованная у крыльца. Он долго просидел за рулем, прежде чем набрался духу и вышел из машины. После чрезвычайно бурного утра и не менее бурного объяснения с Ди голова его абсолютно отказывалась работать.
И тем не менее нельзя было без конца откладывать неизбежное.
В доме было пусто, и Лукас решил поискать Тессу на пирсе. Она сидела в шезлонге с книгой в руках. На ней были легкие шорты, надетые прямо поверх простого закрытого купальника. Правда, на таком роскошном теле даже самый простой купальник выглядел не хуже дорогого вечернего платья. Стоило Лукасу ступить на пирс, и рассохшиеся доски предательски заскрипели под его тяжестью. Тесса подняла голову. Ее глаза были спрятаны за темными очками, и она даже не улыбнулась в знак приветствия.
– Объяснился с Ди? – Тесса положила книгу на пирс.
– Еще как! – с чувством ответил Лукас. – Больше она к тебе и носа не сунет!
– А ты рассказал ей о корабле и Ярвуде?
Похоже, Тесса была настроена сначала разобраться с более мелкими проблемами. Лукас мысленно улыбнулся: кто-то угрожает его жизни, а он только что назвал это мелкой проблемой!
– Я предложил ей поставить «Талисин» на прикол до тех пор, пока полиция не выведет автора писем на чистую воду, – сказал он. – Но Ди тут же завела волынку насчет членов экипажа, которым нужно содержать семью, насчет неоплаченных счетов за ремонт корабля, о договорах по доставке груза и все в таком роде. Может, в чем-то она и права.
– И что ты теперь будешь делать?
На этот вопрос он мог ответить не задумываясь. Ему не составило труда придумать вполне приемлемый план. Это поможет защитить корабль от возможной угрозы со стороны Ярвуда. Однако, познакомив Тессу со своим планом, Лукас подступит вплотную к тому самому неизбежному объяснению, которого так боялся.
– Я снял копии с портрета Ярвуда и собираюсь раздать их офицерам перед плаванием. Мы все будем начеку. Бартон поддерживает контакт со службой безопасности порта в Милуоки, а я свяжусь с остальными портами. Информация о Ярвуде не должна пойти дальше наших офицеров. Нам ни к чему паника на борту.
– Похоже на то, что ты все успел продумать и у тебя все под контролем, – одобрительно кивнула Тесса.
Все – да не совсем!
– Ну да… это ведь мой конек – держать все под контролем, правда? – Тесса снова взялась за книгу, и Лукас добавил: – Если это действительно Ярвуд, Бартон, который не будет спускать с него глаз, при первом же подозрительном шаге прижмет его к ногтю!
– Может, тебе все-таки стоит уйти в отпуск? Мы могли бы взять кого-то временно на твое место, и…
– Нет, – решительно перебил Лукас. – Я больше не позволю страху управлять моей жизнью. Мне уже пришлось через это пройти, и снова такое не повторится!
Их взгляды встретились, и Лукас прочел в ее глазах понимание… и вину.
– Отлично, но все-таки сделай мне одолжение – не ходи темной ночью дозором по кораблю, о’кей? Особенно при полном параде. Это все равно что нарисовать у себя на спине большую мишень!
– Я договорился с Бартоном, что не покину «Талисин», пока все не утрясется.
Тесса долго изучала его взглядом, прежде чем поднялась с шезлонга.
– Лукас, я весь день думала об утреннем происшествии и о том, каким образом Ди удалось так быстро о нас разузнать. Я голову даю на отсечение – кто-то следит за нами на корабле.
– Мало мне было зашифрованных угроз, теперь еще и стукач! – Лукас брезгливо фыркнул. – Хотя мы оба знаем, что Ди вполне на такое способна. И кто же, по-твоему, на нас стучит?
– Эймос Лауэри. Он меня просто не выносит. Да и тебя тоже, если уж на то пошло. Он практически признался мне в том, что следит за мной… Вот его слова: «Я караулю каждое твое движение, курица мокрохвостая!» Или что-то в этом роде.
– «Курица мокрохвостая»?! – переспросил Лукас, моментально разъярившись. Черт побери, он разорвет этого Лауэри на куски!
Тесса скрестила руки на груди, отчего низкий вырез на купальнике опустился еще ниже, так что Лукас чуть не поперхнулся.
– Очень мило звучит, ты не находишь?
«Очень мило!» Лукас заставил себя отвести взгляд от ее груди. Они в неприятностях по самые уши, а он не может думать ни о чем, кроме секса!
– Я поговорю с ним, как только мы окажемся на борту. Хотя я не замечал, чтобы он особо выслуживался перед Ди.
– Он готов на что угодно, лишь бы остаться на «Талисине». Если он что-то и любит в жизни – так это свой бесценный паровой котел. – Тесса закрыла книгу и направилась к дому. Лукас помедлил и пошел следом.
– Ты останешься ночевать? – спросил он, хотя и так знал ответ.
Она оглянулась на него через плечо и отрицательно покачала головой.
Лукас не удержался от тяжелого горького вздоха.
– Наверное, в конце концов ты все-таки одумалась и решила, что тебе нужен парень более благополучный, чем я, и к тому же не убивавший твоего брата.
– Ты действительно так считаешь? – Тесса резко повернулась и обожгла его сердитым взглядом.
Лукас сунул руки в карманы.
– А что, есть другая причина?
– Лукас, в ту ночь я сказала тебе чистую правду: я не могу винить тебя в гибели Мэтта! Тем не менее это остается серьезным фактом, который я не могу просто игнорировать, точно так же, как не могу игнорировать твою… твое…
– Состояние? – вкрадчиво закончил он. – Ди выбрала именно это слово.
– Но ты согласен, что такими вещами не шутят?
– Да, – кивнул он.
– А теперь я узнала, что твоей жизни угрожают и что Ди готова не просто вышвырнуть меня с «Талисина», а еще и устроить так, чтобы мне до конца жизни не дали работы в приличной компании… и я растерялась. Я просто ума не приложу, как же теперь быть?
– Скажи, Тесса, чего именно ты боишься во всей этой истории? – помолчав, спросил Лукас.
– Боюсь?! Я не боюсь, Лукас, я просто не знаю, как поступить! Вряд ли у меня хватит сил на то, чтобы одновременно решать эти проблемы и выполнять свою работу на корабле. А ведь от нас зависит благополучие четырех сотен человек, и наша обязанность – все время быть начеку! Особенно сейчас. – Она подошла к крыльцу и потупилась, стараясь скрыть тревогу. – Лукас, тебе грозит опасность. Как ты себя чувствуешь? Тебе не станет плохо?
Лукас резко отвернулся, готовый провалиться сквозь землю от стыда и бессильной ярости. Тесса попала не в бровь, а в глаз. Она была его первым помощником и не просто могла задать этот вопрос – она обязана была это сделать! В конце концов, первому помощнику необходимо знать: не развалится ли их бравый капитан на куски в самый ответственный момент?
– Ты не веришь, что мне хватит выдержки в кризисной ситуации?
– Я-то верю, – просто ответила она. – Меня интересует то, веришь ли в себя ты?
– Я смогу с этим справиться.
Ах, как Лукасу хотелось быть уверенным, что если какой-то придурок с револьвером устроит заварушку на его корабле, он сможет сделать все необходимое, чтобы защитить своих пассажиров и экипаж! Но Лукас не мог положиться на свою выдержку, и это смертельно пугало его.
Тесса громко вздохнула.
– Я верю тебе, Лукас. Если даже наши отношения прервутся, это не помешает мне по-прежнему доверять тебе свою жизнь.
Она стояла перед ним – прекрасная, полная собственного достоинства, – и он обожал ее за это доверие, за ее спокойствие и силу духа! Пусть даже она говорила совсем не то, что Лукас хотел бы сейчас услышать. Его ярость иссякла.
В конце концов, чего еще он мог ожидать? Какой смысл обвинять Тессу в паникерстве, в растерянности перед тем, во что она неожиданно оказалась втянутой им? Работой Лукаса на протяжении многих лет было разрешение кризисных ситуаций, он ежедневно сталкивался с угрозой для жизни и не мог не привыкнуть к таким вещам. А Тесса была простым офицером, и для нее большой неприятностью на службе была разве что плохая погода.
Лукас подошел к ней вплотную. От нее пахло солнечным светом и ветром, и едва уловимое тепло ее тела показалось ему робкой лаской.
– Дай нам еще один шанс. Ты не так легко бросаешься чувствами, а то, что было между нами, стоит того, чтобы за это бороться. Конечно, проще всего решить, что ничего не сложилось, и разойтись при первых трудностях. Но не повторяй ошибки, совершенной мной десять лет назад! – Он помолчал и вполголоса добавил: – Я люблю тебя, Тесса!
Ее глаза изумленно расширились, и она замерла, не спуская с него взгляда. Только ее волосы шевелились под дыханием ветра. Наконец Тесса отвернулась и медленно стала подниматься на крыльцо.
– Ох, Лукас… – вырвалось у нее.
Ее голос показался ему скорее грустным, нежели удивленным или радостным – ничего из того, что он мог ожидать в ответ на такое признание. Он присел рядом с Тессой на ступеньке крыльца и глубоко вдохнул в себя теплый лесной воздух, пропитанный ароматами хвои и озерной воды. Молчание длилось и длилось – он так и не дождался тех слов, которые хотел услышать.
Помедлив еще некоторое время, Лукас сказал:
– Я собираюсь уволиться с «Талисина», когда закончится сезон. Мне не составит труда устроиться на другое судно, если это действительно будет то, чего я хочу.
Тесса уставилась на него, явно не поверив своим ушам:
– Ты что, шутишь? Я же знаю, как важно тебе было убедиться, что ты способен держать под контролем команду! И я не могу… Ты не должен сдаваться из-за меня! Это несправедливо!
– А с чего ты взяла, будто я сдаюсь, да еще из-за тебя? – Он подался вперед, опираясь локтями на колени, и устремил взгляд в голубую даль, где сверкающая озерная гладь сливалась с небом. – Знаешь… служба в береговой охране многому меня научила. Она придала смысл моей жизни и моему ежедневному труду. Я знал, как добиться успеха и как продемонстрировать его окружающим. После «Макки» я всего этого лишился.
Тесса следила за ним, сосредоточенно хмурясь. К чему он ведет?
– Ты права: я хотел попасть на «Талисин», чтобы доказать самому себе, что еще чего-то стою, – тихо признался он. – На какое-то время это стало единственной целью моей жизни. Ведь мне было так необходимо снова найти эту цель! Позже я осознал, что искал не напрасно, только не совсем там, где нужно.
– Что-то я не пойму, к чему ты клонишь?
– Я и сам еще не вполне уверен. – Он повернулся так, чтобы видеть ее лицо. – Тесса, всю свою жизнь я только и делал, что старался соответствовать чужим представлениям об успехе: сначала моего отца, потом сослуживцев по береговой охране. Но больше я не нуждаюсь в чужих мерках. Да, «Талисин» – великолепный, редчайший корабль, настоящий музей на плаву. И когда он скользит по воде, меня просто распирает от гордости, что это я командую такой красотой. Но что касается службы капитана… я могу обойтись и без нее.
Тесса с шумом выдохнула.
– Даже если одному из нас придется перейти на другое судно, то что это будет за жизнь? Мы оба месяцами будем пропадать в плавании и почти не сможем видеться! Это заведомо пустой номер, Лукас. И уж лучше признать это сейчас, пока не поздно.
Лукас разглядывал носки своих туфель, старательно пряча улыбку. Ага, вот они, первые признаки успеха: Тесса не режет по живому, она растерялась, она колеблется!
– А что будет, если я вообще оставлю флот? – спросил он. – Как ты к этому отнесешься?
Тесса долго разглядывала его со смешанным чувством недоверия и надежды, но в конце концов отвернулась и грустно покачала головой.
– Это неплохая мысль, Лукас, – тихо промолвила она, – но она сразу заставляет вспомнить о том, как десять лет назад мы расстались, чтобы идти по жизни своими путями. И я не уверена, что такое не повторится. Я видела, во что это обошлось моим родителям, сколько ревности, злобы и пустых обвинений они обрушили друг на друга. Скорее всего… именно этого я и боюсь.
А еще она боится рисковать всем, чего успела добиться, – это стояло за тем, о чем она умолчала. Черт побери, как хорошо Лукас ее понимал!
– Я не могу обещать тебе, что все будет идеально. Я даже не могу обещать тебе обычных взаимоотношений, но я постараюсь дать тебе все, на что способен. Это я могу тебе пообещать – и я обещаю.
Тесса вскинула на него взгляд, в котором сквозила паника.
– Лукас, я приехала сюда, чтобы довести до конца наш утренний разговор! Я не собиралась торговаться! Я приняла решение, и так тому и быть!
Она хотела встать, но Лукас поймал ее за руку. Инстинкт подсказал ему, что он подступил к самой грани дозволенного. Еще один неверный жест – и она будет потеряна навсегда.
– Хорошо, хорошо, успокойся! – Он старался говорить как можно убедительнее, и Тесса неохотно позволила снова усадить себя на теплую ступеньку.
И опять потянулись секунды напряженного, неловкого молчания. Наконец Тесса пробормотала:
– Я бы хотела, чтобы мы остались друзьями.
– А мне казалось, что мы оставались ими всегда. – Лукас коротко взглянул на нее и заметил, что Тесса старательно отворачивается.
– Ты знаешь, что я имею в виду.
Лукас нахмурился, глядя на свои руки. Он переплел пальцы и крепко зажал их между колен.
– Я никогда не приму от тебя ничего, что ты дашь мне из жалости. И если со мной что-то случится…
– Лукас, пожалуйста! – Она резко повернулась к нему, больше не пытаясь скрывать страх. – Не смей так говорить! Пообещай мне, что ты будешь осторожен и не полезешь на рожон! Я не шучу, Лукас, я хочу, чтобы ты дал мне клятву!
– Я умудрялся выходить живым из всех переделок, в которые попадал, гоняясь за контрабандистами. И черта с два я дам себя угробить сейчас! – Лукас опять вернулся к прерванной мысли: – Но есть вещи, на которые я повлиять просто не могу. И если со мной что-то случится, я хочу, чтобы ты знала: я тебя люблю.
Он смотрел прямо ей в глаза, и она ответила Лукасу таким же прямым взглядом, но затем отвернулась. Однако он успел заметить горькую влагу в ее глазах.
И, как и в предыдущий раз, никакого «Я люблю тебя» в ответ не прозвучало.
Внутри у Лукаса все сжалось в тугой тошнотворный комок, и сомнения одолели его с новой силой. Впервые ему пришлось столкнуться с тем, что Тесса не отвечает ему взаимностью. Впервые он осознал, что может проиграть, пытаясь вернуть себе ее любовь.
– Похоже, я только и делаю, что довожу тебя до слез, – буркнул он.
– Ничего страшного, – всхлипывая, ответила она. – Зато ты по-прежнему единственный мужчина в мире, перед которым я не чувствую себя круглой дурой, когда плачу.
– Ну, – Лукас решил, что на это непременно нужно что-то ответить, – это уже что-то.
Молчание повисло между ними, и в тишине стало слышно, как где-то далеко надрывно жужжит мотор глиссера – как будто огромный москит.
– Итак, – прервала молчание Тесса с напускной беспечностью, – чем ты будешь заниматься, покинув флот?
Лукас не спешил с ответом.
– Только обещай не смеяться надо мной, если я скажу.
– Я никогда и ни за что не стану над тобой смеяться. Уж в этом-то ты мог бы не сомневаться!
– Понимаешь, – начал Лукас, откинувшись назад, опираясь локтями на верхнюю ступеньку и задумчиво глядя на озеро, – я давно об этом мечтал. Правда, это не такая уж выдающаяся мечта, но я хотел бы купить яхту и заниматься чартерным бизнесом. Помнишь, я говорил тебе об этом в тот вечер на острове Макино? Я хочу иметь свою небольшую компанию, чтобы быть хозяином самому себе.
Лукас помолчал, не смея оглянуться на Тессу, и продолжил:
– Мне надоело постоянно стричься почти наголо и бриться каждый день. Мне осточертел мой мундир, из-за которого люди не подходят ко мне ближе чем на пушечный выстрел. Мне противно видеть, как все умолкают и поворачиваются в мою сторону, когда я появляюсь в комнате.
Тесса с сочувствием легонько коснулась его локтя.
– И я больше не хочу быть ответственным за сотни чужих жизней. Конечно, это не назовешь честолюбивыми мыслями, но я не собираюсь карабкаться по служебной лестнице до конца своих дней. – Лукас опустил взгляд. – Мой старик умер почти два года назад. И мне давно пора перестать оглядываться на него и строить свою жизнь по его правилам.
Он вскинул голову, и Тесса немного отодвинулась, чтобы видеть выражение его лица. Ветер растрепал ее волосы, так что темная прядь прилипла к губам, и Лукас с трудом удержался от желания отвести эту прядь; ему хотелось схватить Тессу в охапку и прижать к себе.
– И ты считаешь, что будешь доволен такой жизнью? – медленно спросила она.
– Да, – уверенно ответил он.
– А ведь это единственное, что имеет значение, верно? – произнесла Тесса с какой-то скрытой настойчивостью, как будто обращалась не к Лукасу, а к себе. Как будто пыталась в чем-то себя убедить.
Он поерзал на жесткой неудобной ступеньке.
– Ты по-прежнему намерена работать, когда «Талисин» окажется на зимней стоянке?
Тесса кивнула.
– Для матросов осенью начинаются отпуска, а у офицера и в это время хватает работы. Не то чтобы я соскучилась по грузовым судам, но других предложений мне не поступало.
Это означало, что в зимние месяцы Тесса будет бывать дома еще реже, чем летом. И если Лукас тоже устроится на грузовое судно – хотя такое не могло присниться ему даже в страшном сне, – они вообще не смогут видеться. Она права: им не светит ничего хорошего, если оба останутся на прежней работе. Это только укрепило Лукаса в его намерении уволиться с «Талисина», и чем скорее – тем лучше.
Но сначала он займется тем, что не терпит отлагательства. То есть снова завоюет Тессу.
На этот раз он не струсит и не отступит, бросая вызов судьбе.
Ему придется действовать медленно, шаг за шагом, чтобы не отпугнуть Тессу. Он будет дарить ей цветы, он приручит ее своей заботой и вниманием, он заставит ее поверить в свою любовь и в то, что она ему нужна. Когда на нем не будет висеть ответственность за «Талисин», у него появится масса свободного времени, которое он посвятит Тессе. Лукас докажет, что они могут и должны быть вместе.
– Но ты хотя бы пообедаешь со мной? – с отчаянием в голосе спросил он. – Это будет простой обед. И ничего больше, клянусь тебе!
Он боялся дышать, дожидаясь ответа. Одна секунда сменяла другую, а Тесса все еще колебалась.
– Как друзья?
Ну что ж, если больше ему пока ничего не обещают, Лукас согласен и на это.
– Как друзья.
– Тогда я с удовольствием пообедаю с тобой, – улыбнулась Тесса.
Глава 22