— Мне очень жаль, — извинился я. — Спасибо, что вытащила меня. А он, конечно, вернется. Мы просто чертовски напугали его. Ну как он может не вернуться, если познал тебя?
— Ты и впрямь точь-в-точь, как Корвин, — улыбнулась она. — Грубиян, но наблюдательный.
Она поднялась, подошла к шкафу, достала лавандового цвета халат и накинула его.
Я усмехнулся.
— Само собой. Давай!
Она провела меня через гостиную, обставленную во французском провинциальном стиле, в большую сельскую кухню, сверкающую изразцами и медью. Я предложил ей помочь, но она указала мне на стул рядом со столом и велела сесть.
— В Сан-Франциско, — ответила она.
— Закончив порученное Рэндомом дело, я решила задержаться здесь. Этот городок показался мне очаровательным.
Я щелкнул пальцами. Совсем забыл, что ее послали выяснить, кому принадлежал склад, где Виктор Мелман снимал квартиру и студию, и где фирма «Склады Брута» хранила боеприпасы, способные стрелять в Эмбере.
— Так кому же принадлежал склад? — спросил я.
— Фирме «Склады Брута» — ответила она, — Мелман снимал помещение у нее.
— Корпорации «Дж.Б.Рэнд».
— Контора в Сосалито. Покинута пару месяцев назад.
— Только до востребования. И тот тоже аннулирован.
— Я и чувствовал, что выйдет что-то в этом роде, — кивнул я. — А теперь расскажи мне о Ясре. Ты хорошо знаешь эту леди?
— Никакая она не леди, — фыркнула Флора. — Когда я с ней познакомилась, она была попросту королевской шлюхой.
— В Кашере.
— Симпатичное маленькое королевство чуть за пределами Золотого Круга тех, с кем Эмбер ведет торговлю. Убогая варварская пышность и все такое. Своего рода культурное захолустье.
Она промолчала с миг, помешивая что-то в чашке.
— О, я однажды общалась с одним кашерским аристократом. Познакомились с ним однажды в лесу. Он охотился с соколом, а я случайно оказалась там и подвернула ногу…
— Она была супругой старого короля Мениллана. Обвела его вокруг пальца.
— Она отбила Ясрика, пока меня не было в городе.
— Моего аристократа. Графа Кронклефа.
— А он так и не узнал. В то время он лежал на смертном одре. А вскоре и скончался. Поэтому-то ей и понадобился Ясрик. Он был начальником дворцовой стражи, а его брат — генералом. Когда Мениллан испустил дух, она воспользовалась их помощью и устроила переворот. Когда я в последний раз слышала о ней, она была королевой в Кашере и отослала Ясрика подальше. И поделом ему. По-моему, он метил на трон, но она не желала делить его. И казнила Ясрика вместе с братом за какую-то измену. А он был действительно красивым парнем… Хотя и не слишком башковитым.
— У жителей Кашеры есть какие-нибудь… э… необычайные физические особенности? — спросил я.
— Ну… — улыбнулась она. — Ясрик был парень хоть куда. Но я бы не стала употреблять слово «необычайный» по…
— Нет-нет, — перебил я ее. — Я хотел сказать, нет ли у них какой-нибудь аномалии во рту — убирающихся клыков, или жала, или чего-нибудь в этом роде?
— Не-а, — протянула она, и я не смог определить, это от жара плиты она так зарделась, или от чего-то иного. — Ничего подобного. Они скроены по стандартному образцу. А почему ты спрашиваешь?
— Когда в Эмбере я рассказывал вам свою историю, то опустил эпизод про то, как Ясра укусила меня, и я еле-еле сумел козырнуться из-за какого-то впрыснутого ею яда. Он сразу парализовал меня до онемения конечностей и лишил сил.
Она покачала головой.
— Кашерцы ничего подобного сделать не могут. Но, впрочем, Ясра, конечно, не из Кашеры.
— Не знаю. Но она иностранка. Некоторые утверждали, будто бы ее привезли работорговцы из какой-то далекой страны. Другие поговаривали о том, что она сама попросту однажды забрела в Кашеру и привлекла внимание Мениллана. Ходили слухи, что она колдунья. Не знаю.
— А я знаю. Эти слухи верны.
Я пожал плечами.
— Полагаю, лет тридцать-сорок.
— Не знаю. Я в тех краях давненько не бывала.
— В действительности вообще никаких особых отношений. Я уже сказала, что Кашера находится несколько на периферии. Она не так доступна, как множество других мест, и не составляет для торговли ничего особенно привлекательного.
— Не больше, чем ненавидеть всех других людей.
Помещение кухни стали наполнять ароматы стряпни. И пока я сидел, принюхиваясь к ним и мечтая о долгом горячем душе, куда намеревался отправиться после завтрака. Флора сказала то, что я почему-то ожидал от нее услышать:
— Тот человек, уволокший Ясру обратно… Он выглядел знакомым. Кто он?
— Это тот, о ком я рассказывал вам в Эмбере, — ответил я. — Люк. Мне любопытно узнать, напоминает ли он тебе кого-нибудь?
— Кажется напоминает, — ответила она помолчав. — Но не могу вспомнить, кого именно.
— Если у тебя в руках что-нибудь бьющееся или разливающееся, то, пожалуйста, поставь…
Я услышал, как что-то было поставлено на стол. Затем она обернулась с озабоченным выражением лица.
— Его настоящее имя Ринальдо, и он сын Бранда, — сообщил я. — Я больше месяца пробыл у него пленником в другом Отражении. И сбежал только сейчас.
— Ну, дела, — прошептала она. Затем добавила: — Чего же он хочет?
— Отомстить.
— Нет. Всем нам. Но Каин, конечно, стоял на первом месте.
— Понимаю.
— Пожалуйста, не сожги чего-нибудь, — забеспокоился я. — Я уже давно жду не дождусь хорошего завтрака.
Она кивнула и отвернулась. Через некоторое время она спросила, не оборачиваясь:
— Ты знал его долгое время. На что он способен?
— Он всегда мне казался довольно свойским парнем. Если он сумасшедший, как его папаша, то хорошо это скрывает.
Она откупорила бутылку вина, наполнила два бокала и перенесла их на стол. А затем подала завтрак.
Попробовав несколько кусочков, она остановилась, не донеся вилку до рта и уставилась в пространство.
— Кто бы мог подумать, что этот сукин сын оставит потомство? — заметила она.
— Фиона, я думаю, — отозвался я. — В ночь перед похоронами Каина она спросила, нет ли у меня фотографии Люка. Когда я показал ей снимок, то мог смело утверждать, что ее что-то беспокоит, но что именно — она не сказала.
— А на следующий день они с Блейзом исчезли, — продолжила мою мысль Флора. — Да, теперь, когда я думаю об этом, он действительно выглядит несколько похожим на Бранда, когда тот был очень молод. Боже, как давно это было. Люк кажется более рослым и тяжеловесным, но сходство есть.
Она вернулась к завтраку.
— Приготовлено, кстати, очень вкусно, — похвалил я.
— О, спасибо, — затем она вздохнула. — Это значит, что если я хочу услышать всю историю целиком, то мне придется подождать, пока ты не кончишь есть.
Я кивнул, так как отвечать с полным ртом не мог. Пусть рушатся империи. Я проголодался.
2
Приняв душ, приведя в порядок ногти и волосы и облачившись в выуженное из Отражений одеяние, я получил в справочном номер и позвонил единственной особе по фамилии Девлин, записанной в районе проживания Билла Рота. Ответил женский голос, не обладающий искомым тембром, хотя я все-таки узнал его.
— Мег? Мег Девлин? — взывал я.
— Да, — раздалось в ответ. — Кто это?
— Мерль Кори.
— Кто?
— Мерль Кори. Мы недавно провели вместе интересный вечер…
— Извините, — прервала она. — Должно быть, произошла какая-то ошибка.
— Если ты не можешь сейчас беспрепятственно говорить, я позвоню позже, когда сможешь. Или ты позвони мне.
— Я вас не знаю, — она повесила трубку.
Я тупо уставился на телефон. Если при разговоре присутствовал ее муж, то, надо полагать, она должна была повести себя чуть уклончиво, показав хоть как-то что знает меня и поговорит в другой раз. Связь с Рэндомом я еще не устанавливал, так как чувствовал, что он сразу же вызовет меня в Эмбер, а мне хотелось сначала поговорить с Мег. На визит к ней я, конечно, не мог уделить времени. Поэтому я попробовал единственный ход, пришедший мне в голову. Я снова созвонился со справочным и узнал номер ближайших соседей Билла, Хансенов.
Мне ответили после третьего гудка — женский голос, который, возможно, принадлежал миссис Хансен. В прошлом я встречался с ней, причем во время совсем недавнего моего визита в те края.
— Миссис Хансен, — начал я. — Это говорит Мерль Кори.
— Ах, Мерль… Ты ведь совсем недавно был здесь, не так ли?
— Да. Правда я не смог надолго задержаться. Но, в конце концов, все-таки встретился с Джорджем. Несколько раз подолгу разговаривал с ним… Мне бы и сейчас хотелось с ним перекинуться парой слов, если он недалеко.
Прежде, чем она ответила, молчание затянулось на несколько лишних секунд.
— Джордж… Джордж сейчас в больнице, Мерль. Ты можешь передать ему через меня?..
— О, это не срочно, — успокоил я ее. — А что случилось с Джорджем?
— Да, вообще-то ничего страшного. Он наведывается иногда к врачу, и сегодня у него день обследования и процедур. В прошлом месяце у него случилось своего рода расстройство. Амнезия продолжалась пару дней, и врачи, кажется, не могут докопаться, чем она вызвана.
— Печальное известие.
— Однако, рентген не показал никаких повреждений — он не ударялся головой или еще чем-нибудь. И теперь с ним, кажется, все в порядке. Врачи говорят, что он, вероятно, скоро будет вполне здоров. Но они хотят еще немного понаблюдать за ним. Вот и все, — внезапно, словно осененная вдохновением, она спросила: — А как он вообще показался тебе, когда ты разговаривал с ним?
Я предвидел этот вопрос, поэтому не колеблясь ответил:
— Когда мы с ним болтали, он казался вполне здоровым, — ответил я. — Но, конечно же, я не знал его прежде, и поэтому мне трудно судить, какова норма его поведения.
— Понимаю, что ты имеешь в виду, — проговорила она. — Ты хочешь, чтобы он позвонил тебе, когда вернется?
— Нет. Я собираюсь уезжать, — сказал я. — И не уверен, что скоро вернусь. Возможно-то ничего, в общем и нет. Как-нибудь позвоню еще раз.
— Тогда ладно. Я скажу ему, что ты звонил.
— Спасибо. До свидания.
Этого я почти и ожидал. После Мег. Поведение Джорджа под конец нашей последней встречи было довольно странным. Беспокоило меня то, что он, кажется, знал, кто я такой на самом деле, а также знал об Эмбере, и даже хотел последовать за нами через Карту. Впечатление создавалось такое, будто он и Маг подверглись какому-то странному гипнозу.
В связи с этим на ум сразу же приходит Ясра. Но впрочем она, кажется, является союзницей Люка, а Маг предупреждала меня насчет Люка. С чего бы это она стала делать, если ей каким-то образом управляла Ясра? Такой вывод не имел смысла. Кто еще из тех, кого я знаю, способен так повлиять на людей?
Хотя бы Фиона. Но, впрочем, она позже участвовала в моем возвращении в это Отражение из Эмбера и даже увезла меня после моего вечера с Мег. И казалась ничуть не меньше озадаченной ходом событий, чем я.
Дерьмо… В жизни встречается достаточно дверей, которые не открываются, когда вы в них ломитесь, и размещены они попеременно с теми, которые открываются тогда, когда тебе этого совсем не хочется.
Я вернулся и постучал в дверь спальни, и Флора разрешила мне войти. Она сидела перед зеркалом и накладывала косметику.
— Как твои дела? — спросила она.
— Не ахти. На самом-то деле совершенно неудовлетворительно, — я коротко изложил ей результаты своих звонков.
— Так что же ты собираешься делать теперь? — поинтересовалась она.
— Связаться с Рэндомом, — ответил я, — и ввести его в курс дела. Мне кажется, он отзовет меня в Эмбер и пожелает выслушать все подробности. Поэтому я зашел попрощаться и поблагодарить за помощь. Извини, если я расстроил твой роман.
Она пожала плечами, все еще сидя спиной ко мне и разглядывая себя в зеркало.
— Не беспокойся…
Конца ее фразы я не расслышал, хотя она продолжала говорить. Мое внимание резко отвлекла попытка контакта через Карту. Я настроился на прием и подождал. Ощущение усилилось, но присутствие вызывавшего не обнаруживалось. Я отвернулся от Флоры.
— Мерль, что это? — услышал я затем ее голос.
Я поднял руку, сделав ей знак помолчать, так как ощущение интенсифицировалось. Казалось, я вглядывался в длинный черный туннель, в противоположном конце которого ничего не было.
— Не знаю, — ответил я Флоре, вызвав Логрус и взяв управление одним из его ответвлений. — Призрак? Это ты? Ты готов поговорить? — спросил я.
Ответа не было. Я почувствовал холодок, все еще оставаясь в состоянии ожидания. Никогда раньше я не испытывал ничего подобного. Надвигалось сильное ощущение, что если я сдвинусь, меня куда-то переправят. Не было ли это вызовом? Западней? Что бы это ни было, я решил, что только дурак принял бы такое приглашение от неизвестного. После того, что я узнал, концом туннеля вполне могла оказаться Хрустальная пещера.
— Если что-нибудь нужно, — сказал я, — тебе придется сделаться видимым и обратиться ко мне. Я перестал ходить на свидания с завязанными глазами.
Тут просочилось ощущение присутствия, но никаких намеков на личность вызывавшего.
— Ладно, — сказал я. — Я не пойду, а у тебя нет сообщения. Единственное, что мне еще приходит в голову, это то, что ты просишь провести тебя ко мне. Если это так, проходи.
Я протянул пустые с виду руки, но с незаметной удавкой, выползающей на боевую позицию по правой руке, и с невидимой, но смертельной логрусовой молнией в правой. Это был один из случаев, когда вежливость требовала применения профессиональных навыков.
В темном туннеле, казалось, послышался тихий смех. Однако, он, конечно же, был только мысленной проекцией, холодный и бесполый.
— ТВОЕ ПРИГЛАШЕНИЕ КОНЕЧНО, ХИТРОСТЬ, — дошло затем до меня. — ИБО ТЫ НЕ ДУРАК. И ВСЕ ЖЕ, Я ДОПУСКАЮ, ЧТО ТЫ СМЕЛ, РАЗ ТАК ОБРАЩАЕШЬСЯ К НЕИЗВЕСТНОМУ. ТЫ НЕ ЗНАЕШЬ, С ЧЕМ СТОЛКНУЛСЯ, И ВЕС ТАКИ ПОДЖИДАЕШЬ ЕГО. И ДАЖЕ ПРИГЛАШАЕШЬ ЕГО.
— Предложение все еще остается в силе, — сказал я.
— Я НИКОГДА НЕ СЧИТАЛ ТЕБЯ ПО-НАСТОЯЩЕМУ ОПАСНЫМ.
— Чего ты хочешь?
— ПОСМОТРЕТЬ НА ТЕБЯ.
— Зачем?
— МОЖЕТ БЫТЬ, НАСТУПИТ МОМЕНТ, КОГДА Я СТОЛКНУСЬ С ТОБОЙ ПРИ ИНЫХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ.
— При каких обстоятельствах?
— Я ЧУВСТВУЮ, ЧТО НАШИ ПУТИ ПЕРЕСЕКУТСЯ, ТАК КАК ВЕДУТ К ОДНОЙ ЦЕЛИ.
— Кто ты?
Снова смех.
— НЕТ. НЕ СЕЙЧАС. ЕЩЕ РАНО. Я ХОЧУ ВСЕГО ЛИШЬ ПОГЛЯДЕТЬ НА ТЕБЯ И ПОНАБЛЮДАТЬ ЗА ТВОИМИ РЕАКЦИЯМИ.
— Ну, достаточно полюбовался?
— ПОЧТИ.
— Если наши пути пересекутся, то пусть это столкновение произойдет сейчас, — бросил я. — Я хотел бы убрать тебя с дороги и заняться кое-какими военными приготовлениями.
— ЦЕНЮ ВЫСОКОМЕРИЕ. НО КОГДА ПРИДЕТ ВРЕМЯ ВЫБОРА, ВЫБИРАТЬ БУДЕШЬ НЕ ТЫ.
— Я готов и подождать, — я осторожно протянул вдоль туннеля логрусов отросток.
Ничего… Мой зонд не обнаружил ничего…
— ВОСХИЩАЮСЬ ТВОИМ ВЫСТУПЛЕНИЕМ. ВОТ!
Что-то понеслось в мою сторону. Магическое продолжение моей руки уведомило меня, что оно мягкое, слишком мягкое и несвязанное, чтобы причинить мне какой-то настоящий вред — большая прохладная масса, переливающаяся разными цветами…
Я не отступил и протянул манипулятор сквозь нее — за ее пределы, дальше, еще дальше, почти дотянувшись до источника. Я встретил что-то осязаемое и все же податливое; может быть тело, а может, и нет; слишком крупное, чтобы мгновенно рвануть его к себе.
Моей логрусовой конечности подсунули несколько мелких предметов, твердых, и с достаточно малой массой. Я схватился за один из них, оторвал его от того, что держало, и понес к себе.
Бессловесный импульс крайнего удивления вырвался из меня одновременно с мчащейся массой и возвращением предмета, вырванного силой Логруса.
Вокруг меня словно взорвался Фейерверк: цветы, цветы, цветы, цветы. Фиалки, анемоны, нарциссы, розы… Я услышал, как ахнула Флора, когда сотни их посыпались в комнату. Контакт тут же прервали. Я сознавал, что держу в правой руке что-то маленькое и твердое, а ноздри мне забило запахами этого гербария.
— Что за чертовщина? — поинтересовалась Флора. — Что случилось?
— Не знаю, — ответил я, смахивая с рубашки лепестки. — Ты любишь цветы? Можешь оставить их себе…
— Спасибо, но я предпочитаю умеренность, — поблагодарила она, разглядывая яркую гору у моих ног. — Кто их прислал?
— Безымянное лицо на том конце темного туннеля.
— Зачем?
— Может быть, для снижения расходов на похороны. Не знаю. Тон всего разговора был несколько угрожающим.
— Было бы хорошо, если бы ты помог мне собрать их прежде, чем уйдешь.
— Разумеется, — заверил я ее.
— На кухне и в ванной есть вазы. Пошли.
Я последовал за ней и забрал несколько ваз. По пути я изучал предмет, выуженный мной с другого конца туннеля. Это была голубая пуговица в золотой оправе, со все еще торчащими из нее несколькими темно-синими нитками. На поверхности ее был вырезан четырехгранный узор. Я показал Флоре, но та покачала головой.
— Она ничего мне не говорит.
Я порылся в кармане и извлек осколки камня из хрустальной пещеры. Кажется, это был один материал. Фракир слегка шевельнулся, когда я проносил пуговицу рядом с ним, а затем снова впал в неподвижность, словно ему надоело предупреждать меня о голубых камнях из-за того, что я ничего не предпринимал.
— Странно, — проговорил я.
— Было бы неплохо поставить несколько роз на туалетном столике, — сказала мне Флора. — И пару смешанных букетов на трюмо. Знаешь, М н е никто ни разу не присылал цветов таким способом. Это довольно оригинальное нововведение. Ты уверен, что они предназначены тебе?
Я пробурчал что-то себе под нос и продолжал составлять букеты.
Позже, когда мы сидели на кухне, прихлебывая кофе и размышляя, Флора заметила:
— Это дело отдает сверхъестественным.
— Да.
— Возможно, тебе следовало бы обсудить его с Фи после того, как ты поговоришь с Рэндомом.
— Возможно.
— И раз уж о нем зашла речь: разве не полагается тебе вызвать Рэндома?
— Возможно.
— Что значит «возможно»? Его надо предупредить.
— Верно. Но у меня такое ощущение, что пребывание в безопасности не дает мне ответов ни на какие вопросы.
— Что же у тебя на уме, Мерль?
— У тебя есть машина?
— Да. Я купила ее всего несколько дней назад. А что?
Я вытащил из кармана пуговицу и камни, рассыпал их по столу и снова стал рассматривать.
— Просто, пока мы собирали цветы, мне пришло в голову, где я мог видеть еще один такой же.
— Да?
— Есть одно воспоминание, давно загнанное мною в глубины памяти, так как оно сильно меня расстраивает: картина с Джулией в момент, когда я ее обнаружил. Теперь, кажется, я вспомнил, что на шее у нее был кулон с голубым камнем. Может быть, это просто совпадение, но…
Она кивнула.
— А возможно и нет. Но даже если это и так, теперь, вероятно, он у полиции.
— О, сама эта штука мне не нужна. Но это доказывает, что на самом деле я осмотрел квартиру не так хорошо, как мог бы, так как пришлось спешно убираться. Я хочу еще раз побывать там прежде, чем вернусь в Эмбер. Мне еще невдомек, как туда попала та тварь.
— А что, если из квартиры все вынесли? Или ее сдали еще кому-нибудь?
— Есть только один способ выяснить это, — пожал я плечами.
— Ладно, я отвезу тебя туда.
Несколько минут спустя мы сидели в ее машине, и я указывал, куда ехать. Дорога заняла минут двадцать под солнечным предвечерним небом с редкими облаками. Время я потратил в основном на определенные приготовления сил Логруса, и к тому времени, как мы добрались до нужного района, я был уже во всеоружии.
— Сверни вот здесь и объезжай жилой массив, — сказал я ей. — Я покажу, где припарковаться, если есть место.
Оно нашлось неподалеку от того места, где я оставлял свою машину в тот день.
Когда мы остановились рядом с тротуаром, она взглянула на меня.
— И что теперь? Мы просто пойдем к дому и постучимся?
— я намерен сделать нас невидимыми, — уведомил я ее. — И намерен находится в таком состоянии до тех пор, пока мы не войдем в квартиру. Однако, чтобы мы видели друг друга, тебе придется оставаться вместе со мной.
Она кивнула.
— Дворкин однажды проделал со мной такое, — вспомнила она, — когда я еще была девчонкой. Я тогда за многими подсматривала, — она тихо рассмеялась. — Я уже и забыла об этом.
Я нанес последние штрихи сложного заклинания и наложил его на нас; когда я закончил, мир за лобовым стеклом потускнел. Мы выбирались из автомобиля со стороны сидения пассажира, и впечатление складывалось такое, словно я смотрю на окружающее сквозь серые солнцезащитные очки. Мы медленно дошли до угла и свернули направо.
— А трудно научиться этому заклинанию? — спросила она. — Знать его, наверное, очень удобно.
— К несчастью, да, — ответил я. — Самый большой его недостаток в том, что его нельзя просто проделать в любой миг, если заранее не подготовиться. Поэтому, если начинать с нуля, то для создания его потребуется около двадцати минут.
Мы свернули на дорожку к большому старому дому.
— Какой этаж? — спросила она.
— Последний.
Мы поднялись и оказались перед входной дверью. Она была заперта. Несомненно, жильцы теперь стали аккуратнее в этих делах.
— Взломаем? — прошептала Флора.
— Слишком шумно, — ответил я.
Я положил правую ладонь на дверную ручку и отдал безмолвный приказ Фракиру. Тот отмотал две петли с моего запястья и сделался видимым, двинувшись по замку и вползая в замочную скважину. Последовало стягивание, напряжение и несколько жестких движений.
Тихий щелчок дал знать, что засов отодвинут, и я повернул ручку и осторожно потянул на себя. Дверь открылась. Фракир снова стал браслетом и обрел невидимость.
Мы вошли и тихо прикрыли за собой дверь. В кривом зеркале нас не было видно. Я повел Флору вверх по лестнице.
Со стороны одной из квартир на втором этаже доносились тихие голоса. И все. Никакого ветра. Никаких собак, способных нас учуять… И голоса стихли прежде, чем мы добрались до третьего этажа.
Я увидел. что вся дверь в квартиру Джулии заменена. Она была чуть темнее и отличалась сверкающим новым замком. Я осторожно постучал в нее, и мы подождали. Никакого ответа не последовало, но примерно через пол-минуты я постучал еще раз, и мы снова подождали.
Никто не подошел, поэтому я попробовал дверь. Она была заперта, но Фракир повторил свой фокус, и я очутился на пороге. Рука моя подрагивала, так как вспомнился мой прошлый визит. Сейчас я знал, что истерзанный труп там больше не лежит. Знал, что меня не поджидает в засаде никакой другой зверь-убийца. И все же воспоминание заставило меня задержаться на несколько лишних секунд.
— Что случилось? — прошептала Флора.
— Ничего, — ответил я и толчком распахнул дверь.
Квартира, насколько я понял, была частично меблирована. Мебель, переходившая вместе с квартирой от владельца к владельцу, осталась прежней
— диван и приставные столики, несколько стульев, большой стол; но все, принадлежавшее лично Джулии, исчезло. На полу возлежал новый ковер, а сам пол недавно отполировали. Непохоже было, чтобы квартиру вновь сдали, так как не было никакого личного имущества.
Мы вошли, и я прикрыл дверь, сбросил окутывающее нас заклинание и стал обходить комнаты. Когда наши магические вуали исчезли, в квартире стало заметно светлее.
— По-моему, ты тут ничего не найдешь, — высказала свое мнение Флора. Я чувствую запах воска, дезинфекции и краски…
Я кивнул.
— Тут бесполезно искать просто так, — согласился я. — Но я хочу попробовать еще кое-что.
Я успокоил рассудок и призвал логрусово зрение. Если здесь были произведены магические действия, то остались их следы, которые можно обнаружить таким способом. Затем я медленно прошелся по квартире, через гостиную, рассматривая через Логрус все предметы. Флора осматривала все самостоятельно, и обследование ее заключалось в заглядывании под всевозможные предметы. Комната слегка заколыхалась, когда я просканировал ее на тех длинах волн, где существовала наибольшая вероятность заметить искомые проявления — по крайней мере, это самый лучший способ описать такой процесс в этом отражении.
От моего пристального взгляда не ускользнуло ничего; ни большое, ни малое. Но ничто и не открылось ему. После долгих минут я перебрался в спальню.
Флора, должно быть, услышала, как у меня перехватило дыхание, потому что она всего за несколько секунд оказалась в спальне рядом со мной, разглядывая комод, перед которым стоял я.
— В нем что-то есть? — спросила она, протягивая руку вперед, и сразу же убрав ее.
— Нет. За ним, — пояснил я.
При уборке квартиры комод передвинули. Раньше он занимал место на несколько футов правее. И то, что я теперь увидел, находилось слева от него и над ним, остальное от моего взора скрывал комод. Я ухватился за этот предмет обстановки и сдвинул его вправо, на место, которое он занимал раньше.
— Все равно ничего не вижу, — сказала Флора.
Я взял ее за руку и протянул силу Логруса так, чтобы она увидела то, что видел я.
— Да ведь, — она подняла руку и очертила на стене слабый контур прямоугольника. — Это выглядит словно… дверь.
Я изучил его — тусклую линию поблекшего огня. Дверь была явно замурована и пребывала в таком состоянии немалое время. В конечном итоге линия потускнеет еще больше, а затем полностью исчезнет.
— Это и есть дверь, — ответил я.
Она увлекла меня в другую комнату посмотреть на противоположную стену.
— Здесь ничего нет, — отметила она. — Дорога не ведет насквозь.
— Вот теперь ты получила представление, — одобрил я. — Дверь ведет в какое-то иное место.
— Куда же?
— Туда, где обитают твари, одна из которых убила Джулию.
— Ты можешь открыть ее?
— Я готов провести перед ней столько времени, сколько понадобится, — заверил я ее, — и попробовать это сделать.
Я вернулся в спальню и снова изучил дверь.
— Мерлин, — спросила она, когда я выпустил ее руку и поднял свою перед собой. — Разве тебе не кажется, что настал тот момент, когда тебе следует обратиться к Рэндому, рассказать ему все, что произошло и, наверное, попросить Жерара постоять рядом с тобой, если тебе удастся открыть эту дверь?
— Вероятно, следовало бы, — согласился я. — Но я этого не сделаю.
— Почему?
— Потому что он может запретить это.
Я опустил руки и повернулся к ней.
— Должен признать, что ты привела неплохой довод, — сказал я. — Рэндому надо рассказать все, и я, вероятно, и так чересчур долго откладывал это. Поэтому я вот что хотел бы от тебя: вернись к машине и жди. Дай мне час. Если я к тому времени не выйду, свяжись с Рэндомом, расскажи ему обо всем, что сообщил тебе я, и расскажи ему также об этой двери.
— Не знаю, — усомнилась она. — Если ты не появишься, Рэндом будет взбешен, и мне не поздоровится.
— А ты скажи ему, что я настаивал, и ты ничего не могла поделать. А, собственно, если подумать, то так оно и есть.
Она поджала губы.
— Мне твоя затея не нравится, хотя остаться я тоже не стремлюсь. Может, прихватишь с собой ручную гранату?
Она подняла сумочку и начала быстро ее открывать.
— Нет. Спасибо. А зачем ты вообще держишь ее при себе?
— Я всегда их ношу с собой в этом Отражении, — улыбнулась она. — Могут всегда пригодиться. Ну, ладно, я пойду подожду.
Она слегка чмокнула меня в щеку и повернулась к двери.
— И постарайся добраться до Фионы, — попросил я ее. — Если я не появлюсь. Расскажи и ей всю эту историю. Она может найти к этому делу иной подход.
Она кивнула и вышла. Я подождал пока не услышал, как закрылась дверь, а затем полностью сосредоточил все свое внимание на ярком прямоугольнике. Но вся линия была примерно одинаковой яркости, лишь в нескольких местах блеск казался гуще и интенсивнее, а в большинстве — уже и тусклее. Я медленно провел ладонью правой руки вдоль линии примерно в дюйме над поверхностью стены. При этом я испытывал легкое покалывание, ощущение, похожее на жар. И, как и следовало ожидать, над более яркими местами оно ощущалось сильнее. Я воспринял это известие, как указание, что в этих точках шов менее стойкий. Отлично. Скоро я выясню, можно ли взломать эту дверь, после чего выявленные точки и подвергнутся атаке.
Я погрузил руки поглубже в Логрус до тех пор, пока не надел его отростки, словно перчатки с эластичными пальцами, но прочнее металла и чувствительнее языка в местах, где сосредотачивалась сила. Я двинул правую руку к ближайшей точке, находившейся на одном уровне с моим бедром. Коснувшись этого участка большой яркости, я пощупал пульс старого заклинания. Затем я поднажал, сделав отросток Логруса тоньше и тоньше, пока он не прошел. Тут же пульсация стала постоянной. Я повторил опыт в месте повыше и слева.