О них знал только он один. Мы не давали согласия на их обнародование. Фанфан покраснела и сжала мою руку, чтобы не упасть в обморок. А я был пьян от счастья и благодарен священнику за такую галантную инициативу. Он знал мою странную семью и предчувствовал, какой особый отклик получат эти возглашенные в церкви клятвы. В лирических выражениях Фанфан и я поклялись в верности друг другу до гробовой доски.
Я глянул на первые ряды. Мои мать и отец рыдали. Наш поиск абсолюта был все тем же. Со своей стороны я понимал родителей. Я проникся благолепием.
– Предатель, – шепнула мне Фанфан, не догадываясь о моей радости.
Священник благословил кольца и приблизился к нам.
– Фанфан, согласна ты взять в мужья Александра?
– Да, – ответила она с победоносным видом.
– Александр, согласен ты взять в жены Фанфан и делить с ней радость и горе?
– Да! – заорал я и, обхватив, приподнял Фанфан.
У нас было много детей, я стал писателем, и, вопреки ожиданиям, мы были очень счастливы.
Примечания
2
Праздник, отмечаемый во Франции в последнее воскресенье мая. – Здесь и далее примечания переводчика.
3
Церковный округ во Франции
4
Трюффо, Франсуа (1932–1984) – известный французский кинорежиссер.
5
Faon (франц.) – олененок.
6
Блузка спортивного типа (англ.).
7
Дева-воительница в германском народном эпосе.
8
Жизнеописание; здесь: послужной список (лат.).
9
Перевод Т. Щепкиной-Куперник.
10
Привет, мальчик! (итал.)
11
Осман, Жорж Эжен (1809–1891) – французский барон, префект департамента Сены в 1853–1870 гг., проводивший модернизацию Парижа.
12
Существующее положение (лат.).