Сезар покачал головой. Похоже, войны не избежать, и Франция окажется втянута… Потом он прочел про некоего месье Дюрана Сент-Амана, зачем-то сменившего одну префектуру на другую, и большую статью о всемирной выставке в Дублине. Английские газеты писали про беженцев с и на Корфу, беспорядках и убийстве одного подданного короны. В Лиссабоне продлили парламентскую сессию до 20 июля и продолжают обсуждать бюджет. Голландские епископы под руководством архиепископа собирались в Тильбурге. Телеграмма из Мадрида от 13 июля – тамошние корреспонденты наблюдают за перестановками в кабинете министров. Также имелся роман с продолжением, «Фернан Дюплесси, или Мемуары одного мужа». Написано, может, было и неплохо, но это была третья часть, так что виконт не стал читать.
Примечания
1
<%20>Сала<%0>и – ученик Леонардо да Винчи, один из его возлюбленных. По одной из версий, именно он, переодетый в женское платье, послужил моделью для «Моны Лизы». Версия позднее не подтвердилась.
2
На французском – Incendiaire de Paris.
3
Гости салона произносят словосочетания, соответствующие инициалам I.P.: insecte-philosophe – насекомое-философ, incognito provencal – прованский инкогнито, infant panique – перепуганный инфант, ideal paysan – крестьянский идеал, infinite persee – дырявая бесконечность, indigence poetique – поэтическая бедность, idiot pele – лысый идиот.
4
«Господин брат наш» (фр.).
Конец бесплатного ознакомительного фрагмента.