Герцог не поморщился и не возразил ни слова. Этот могущественный вельможа, не любивший, по словам синьоры Галигаи, монахов, беспрекословно, с леденящим кровь спокойствием, принимал все, что говорил скромный с виду человек в черном.
— Как вам угодно, — только и ответил д'Эпернон. — Я сию же секунду отдам приказ арестовать бандита.
— Погодите, сударь, — все так же невозмутимо сказал Аквавива.
— Ах, так? — пробормотал себе под нос Жеан и вложил шпагу в ножны. — Мы передумали? Что-то теперь будет…
— Вы справедливо заметили, — продолжал монах, — что этот бандит никуда не уйдет, ибо ждет от вас нового назначения. Арестуйте его, когда мы окончим разговор.
— Ваше преподобие! — вмешалась встревоженная Леонора. -Все же лучше покончить с этим делом тотчас. Ведь мы говорим о человеке, которому, кажется, чудесным образом благоприятствует судьба. Как знать — вдруг через минуту будет уже поздно?
— Нет, сударыня, — кротко сказал Аквавива. — Поверьте — он терпеливо дожидается обещанной аудиенции. А пока нам надо обсудить более важные дела.
Глава 54
СКОЛЬКО ПЛАТИТ ЗА УСЛУГИ ЕЕ ВЕЛИЧЕСТВО КОРОЛЕВА
Леонора не посмела спорить, хотя явно не разделяла благодушия монаха. Будь ее воля, она бы арестовала Жеана прежде любых важных дел… Д'Эпернону было все равно — его судьба Жеана вовсе не касалась; он не без раздражения ожидал, к какому решению придут его гости. Жеан же пробормотал:
— Вот черт! До сих пор, оказывается, было только предисловие… Какие же важные дела собирается обсуждать эта тройка негодяев?
Спор был, разумеется, решен в пользу Аквавивы, и монах торжественно обратился к д'Эпернону:
— Герцог! Я говорю сейчас от имени Ее Величества королевы Франции и Наварры. Я спрашиваю вас: может ли она рассчитывать на вашу преданность… безграничную преданность?
— Ее Величеству известно, как я ей предан… и насколько.
Так холодно произнес д'Эпернон эти слова, так очевидна была за ними задняя мысль, что Жеан все понял.
— Преданность… — усмехнулся он про себя. — Черт побери! Кинете кость побольше, вот и будет вам преданность!
Аквавива, конечно же, был готов к торгу, но такого откровенного цинизма все же не ожидал. С еле приметной брезгливой гримасой, но по-прежнему ласковым голосом он начал перечислять:
— Герцогский титул вашему старшему сыну, полк среднему и кардинальскую шляпу младшему. Любые должности для всех троих по вашему усмотрению в управляемых вами провинциях на полный откуп. Это детям. Теперь вам самому: миллион в звонкой монете, сохранение всех ваших нынешних должностей и постов, а к ним — нормандское губернаторство, первое в королевстве. Наконец, решающий голос в тайном регентском совете, который вскоре будет создан. Вам это кажется достаточным?
«Более чем, как говорит Эскаргас! — подумал Жеан. — Кость очень даже приличная!»
Глаза д'Эпернона заблестели — сам он не посмел бы столько просить. С виду, однако, герцог сохранил хладнокровие и только сказал равнодушным голосом:
— По-моему, это приемлемо. Каких же услуг ожидает от меня Ее Величество?
— Прежде всего — потребовать от парламента утвердить регентство за королевой-матерью с отменой всех условий и ограничений, установленных нынешним королем.
— Но, насколько мне известно, это не в компетенции парламента…
— А мы создадим прецедент, — преспокойно возразил Аквавила.
— Тогда дело другое! Рота гвардейцев, рота швейцарцев, сотня моих дворян — и я берусь добиться от этих господ чего угодно. Я знаю, как с ними следует разговаривать, — засмеялся д'Эпернон, похлопывая по эфесу шпаги. — Когда придет время, королева сможет на меня положиться.
Ответ последовал не сразу. Леонора глядела на Аквавиву и радостно улыбалась. Наконец со зловещим спокойствием иезуит изрек:
— Время уже пришло, милостивый государь!
Д'Эпернон заметно побледнел, вздрогнул и еле сумел выговорить:
— Что с королем?..
— Король, — произнес Аквавива все с тем же ледяным спокойствием, — так же смертен, как и последний из его подданных.
Он еще немного помолчал и продолжал:
— Сейчас, сию минуту, король выезжает из Лувра в карете и едет в Сен-Жермен-де-Пре. Охраны с ним нет. Лошадей забыли напоить… а может быть, наоборот, чем-нибудь перепоили… не знаю точно.
Он вопросительно взглянул на Леонору Галигаи.
— Думаю, перепоили, — лукаво улыбнулась она.
— Да? Впрочем, сударыня, это… это происшествие подготовлено вами, причем, должен сказать, с редкостными умелостью и отвагой. Так расскажите же герцогу, что должно сейчас случиться.
— Все очень просто, — так же спокойно, как и монах, отвечала Леонора. — Лошади без приключений доедут до городских ворот. Там крепкое пойло ударит им в голову; они понесут. Карета непременно разобьется о стену или дерево, а может быть, свалится в реку — в этом месте как раз довольно крутой берег.
Жеан Храбрый выпрямился во весь рост, дрожа от гнева и возмущения.
— О злодеи! — шептали его губы.
В первый миг он хотел было ворваться в комнату со шпагой в руке и убить герцога и монаха. Но такой безумный поступок погубил бы Жеана, а короля все равно бы не спас. Цель же у юноши в ту минуту была одна — сорвать покушение! По счастью, его осенило:
— Король только-только выезжает из Лувра… До городских стен лошади не понесут… Есть еще время помешать этому подлому убийству! Вперед!
И, ни секунды более не размышляя, юноша вихрем помчался по лестнице. Память у Жеана была отличная; дорогу он на всякий случай запомнил — и очень кстати, а то бы наверняка заблудился в огромном дворце д'Эпернона. В таких положениях потерянное мгновение может стать роковым!
Что делать, он точно еще не знал. «Вперед!» — подумал он и кинулся вперед. Впрочем, Жеан не бежал, а шел пружинистым, твердым и скорым шагом — как всегда в критических обстоятельствах. Минуту спустя он был уже во дворе.
О телохранителях Кончини Жеан и не вспомнил; о том, что герцог в этот самый миг, быть может, отдает приказ арестовать его, тоже начисто позабыл. Все его мысли были о короле… о ее отце.
Роктай, Лонваль и Эйно, спешившись, держа лошадей в поводу, стояли немного в стороне от ворот рядом с хозяйской каретой и весело балагурили.
Жеан направлялся прямо к воротам; в непрестанной толчее никто не обращал на него внимания. Внезапно он заметил троих подручных Кончини. Мы сказали уже — четкого плана действий у него не было. Вид врагов с лошадьми подсказал ему мысль:
— Черт возьми! Кончини хочет убить короля? А лошади Кончини его спасут — вот и будет все по справедливости!
Жеан тотчас же повернул и направился туда, где стояли дворяне флорентийца. Те спокойно болтали, не замечая ничего вокруг. Жеан же на ходу опытным глазом оценивал их коней. Более других ему приглянулась лошадь Роктая — к ней-то он и подошел.
И вот — с пылающим взором, бледный — он явился людям Кончини. В первый миг те от ужаса онемели. Жеан улыбался, но вид его был ужасен. Он протянул руку к коню и ледяным голосом произнес:
— Я заберу его, он мне нужен.
Затем вырвал из рук остолбеневшего Роктая узду и сильнейшим толчком отбросил наемника на несколько шагов.
— Собака! Вор! Разбойник! — завопил Роктай, не в силах подняться с земли.
— Чертов бандит! Так он жив, чума его забери! — взревели в один голос Лонваль с Эйно и дружно бросились за Жеаном.
Тот как раз собирался вскочить в седло, но врагов из виду не потерял. Не успели те извлечь шпаги, как Жеан звонко и насмешливо прокричал:
— Некогда мне с вами рассчитываться! Нате, примите в задаток!
Не оборачиваясь, он в прыжке в седло лягнул одного из врагов ногой и тут же изо всех сил двинул другого наугад кулаком.
От удара сапогом в грудь Эйно осел на землю, выплевывая сгустки крови. Лонваль же упал навзничь; страшный удар кулака выбил ему половину зубов.
Роктай тем временем встал на ноги и разразился неудержимым потоком ругательств. Все произошло с неимоверной быстротой. Жеан уже сидел на коне и, не обращая внимания на Роктая (тот вопил во весь голос, но вслед побежать не решался), направлялся к воротам.
На парадном крыльце появились герцог д'Эпернон, Аквавива, Леонора Галигаи и юный граф де Кандаль. Жеан увидел их — он видел все вокруг себя — и язвительно усмехнулся.
— Остановить его! Запереть ворота! — громовым голосом прокричал герцог.
— Остановить его! Запереть! Держи бандита! — вторил ему Роктай.
И все вокруг заголосили, сами не зная, о чем речь:
— Держи! Остановить! Запереть ворота!
— Вот вам запереть! — по-мальчишески показал им кукиш Жеан. — Опоздали!
Он железной рукой поднял скакуна на дыбы, вонзил ему в бока шпоры и ураганом пронесся на улицу.
На крыльце Кандаль, не зная, куда скрыться от грозного взора отца, рвал волосы и твердил:
— Опоздали! Опоздали!
— Сообразили же вы, сударь мой, привести этого разбойника в наш дом! — накинулся на него бледный от ярости д'Эпернон.
— Но вы мне сказали, отец…
— Перестаньте, болван! — гневно прервал его герцог. — Ступайте к себе и без моего позволения никуда не выходите!
Кандаль без звука отдал по-военному честь, повернулся и устремился, взбешенный, в свои покои.
Аквавива с брезгливой усмешкой наблюдал за этой семейной сценой, а Леонора обращала сверкающий взор то на герцога, то на монаха. Она немного побледнела, но в голосе ее не было слышно никакой тревоги:
— Пойдемте отсюда, ваше преподобие. Есть дела поважнее, чем ругаться без толку.
Аквавива также ни на малую толику не утратил своего неизменного хладнокровия. Он низко поклонился Леоноре и сказал ласковым шепотом:
— Не тревожьтесь обо мне, дочь моя. Ступайте… и не теряйте ни минуты.
И Леонора повиновалась. Легким кивком распрощавшись с монахом и с герцогом, она решительно и твердо направилась к карете.
— Домой во весь опор! — приказала Леонора, даже не взглянув на своих дворян.
Аквавива обернулся к герцогу и склонился в низком поклоне, играя роль смиренного монаха, оказавшегося перед лицом влиятельного сановника. Но в это время с губ его еле слышно слетали некие слова — и голос иезуита был, вопреки кроткому и смиренному виду, необычайно суров:
— Герцог, вы в своем уме? Женщина должна вас учить отваге и хладнокровию? Немедленно на коня и догнать его во что бы то ни стало, иначе мы погибли!
— А, дьявол, ведь и правда! — хватил себя по лбу д'Эпернон и бросился во двор с криком: — По коням, господа, по коням! Отсюда бежал бандит Жеан Храбрый! Взять его живым или мертвым!
К герцогу со всех сторон толпой кинулись офицеры, солдаты и многочисленные дворяне — все они слышали про сражение у эшафота.
— Жеан Храбрый! Сам Жеан Храбрый был тут! — звучало отовсюду.
Но д'Эпернон потерял уже добрых пять минут.
Аквавива бесстрастно взирал с крыльца на всю эту суматоху. Лицо его выражало крайнюю степень брезгливости.
«С какими людьми приходится иметь дело! — думал он. -Удивительно еще, как д'Эпернон догадался назвать имя Жеана Храброго — теперь есть хотя бы благовидный предлог для погони. Но по глупости этого чванного вора — герцога — все наши планы чуть не рухнули… «
Вскоре из ворот галопом выехала кавалькада — д'Эпернон и с ним полсотни офицеров и наемников.
Но потеряно было еще пять минут…
Когда последний всадник из герцогской свиты покинул двор, Аквавива надвинул капюшон на глаза, спрятал руки в широких рукавах сутаны, низко склонил голову и засеменил по улице Бренез. Он хотел пройти заставу, избегая людных путей.
Не успел он шагнуть за ворота дворца, как навстречу ему попался монах Парфе Гулар. Он не остановился, не обернулся, не сказал ни слова. Но тотчас же, как только Аквавива перешел улицу Кок-Эрон, откуда ни возьмись со всех сторон явилось несколько монахов атлетического сложения. Одни следовали за Аквавивой по улице Платриер, другие — справа и слева по улицам Кок-Эрон и Марии Египетской, третьи — впереди по улицам Вьез-Огюстен и Пажвен. Итак, не привлекая внимания, на почтительном расстоянии его сопровождала добрая дюжина молодцов. Они без приключений довели Аквавиву до капуцинского монастыря.
Д'Эпернон было подумал, что Жеан побежал доносить на них в Лувр, и поскакал прямо по улице Гренель. Но на углу улиц Сент-Оноре и Кок кто-то сказал ему: тот, кого искали, помчался в сторону Круа-дю-Трауар. Когда охотятся на человека, рано или поздно всегда кто-нибудь да направит свору по следу…
Д'Эпернон тут же поскакал не по улице Кок, как собирался сначала, а по улице Сент-Оноре — но потеряно было еще две минуты.
У Круа-дю-Трауар — нежданная встреча: господин де Невви, начальник полиции, с отрядом из двух десятков всадников едет из Лувра. Д'Эпернону пришлось остановиться и побеседовать с Неви. Начальник полиции пребывал в гневе: опасный разбойник Жеан Храбрый жив и разгуливает на свободе! Услышав рассказ герцога, Неви немедленно решил присоединиться к нему, и они вновь велели расспрашивать встречных…
Леонора Галигаи, вернувшись домой, все рассказала мужу. Тот чуть не задохнулся от ярости… Но Кончини был человеком дела: не в пример д'Эпернону, он не стал тратить время на пустые упреки, а тут же взял с собой всех, кто был под рукой, — человек десять.
Покуда люди второпях седлали коней, супруги держали совет. Леонора в дороге все обдумала. С восхитительным при таких обстоятельствах хладнокровием она вкратце объяснила мужу:
— Король выехал из Лувра; Жеан Храбрый поскакал за ним. Одно из двух: либо он его догонит, либо нет. Если нет — мы правим королевством и по всем законам обвиняем его в цереубийстве. Его арестуют, судят, отрубают голову — и мы от него избавлены.
— А если догонит? — нетерпеливо спросил Кончини.
— Тогда его все равно будут судить, — уверенно произнесла Леонара. — Только договорись с д'Эперноном, чтобы вы с ним не сбились в показаниях. Мы найдем свидетелей, которые заявят, будто Жеан тайком пробирался в конюшню. Поверят достойным дворянам, а не какому-то там браво, и его участь будет решена.
— Правильно, черт побери! — с восторгом воскликнул Кончини. — Только не теряться — и мы выпутаемся, да еще убьем сразу двух зайцев! Ты великолепна!
Леонора страстно обняла разгорячившегося супруга и нежно прошептала:
— Не отступай, Кончинетто! Только будь похитрей — и ты всех нас спасешь!
— Так и будет, santa madonna! — воскликнул Кончини — и помчался за Жеаном.
Дом флорентийца находился недалеко от Трауарского перекрестка. Он поспел туда как раз в то время, когда д'Эпернон с Неви пытались узнать, куда же направился Жеан. Разумеется, Кончини присоединился к ним.
Тут же он отъехал с д'Эперноном в сторонку и поделился с ним планом Леоноры. Столковались они быстро — д'Эпернон тоже нашел идею превосходной.
Как рассказали свидетели, Жеан вихрем промчался по улице Арбр-Сек к Новому мосту. Преследователям все стало ясно. Они встали во главе колонны и галопом поскакали в указанном направлении.
Но от Жеана они отставали на четверть часа…
Кавалькада оказалась не так уж и велика — менее ста человек, — и парижанам не с чего было тревожиться, однако же им решили кое-что сообщить…
Вместе с Кончини была и четверка телохранителей: Эйно, Лонваль, Сен-Жюльен и Роктай. Сен-Жюльен не снял еще перевязку, Эйно и Лонваль не оправились от ушибов, но ради того, чтобы поймать разбойника Жеана Храброго они все же сели на коней. Кончини меж тем, по совету жены, действовал хитро. Он бросил несколько слов своим клевретам; те подхватили их. Кончини подмигнул и д'Эпернону. Герцог все понял и тоже взялся за дело.
Как огонь по бикфордову шнуру, побежал слух: кавалькада скачет в погоню за опасным преступником. Злодей собрался убить короля — а тот катит в карете один, без свиты и без охраны. Надо догнать мерзавца!
Называли и имя разбойника — Жеан Храбрый. Историю боя у эшафота, с измышлениями и добавлениями, знали все. О нем рассказывали такие ужасы, что у самых отъявленных смельчаков мурашки бежали по коже… Со всех сторон звучали крики гнева. Все поносили проклятого бандита; все благословляли отважных людей, поднявшихся на защиту доброго короля.
Зловещий слух бежал по городу, летел на крыльях молвы. Он мчался уже впереди всадников — и, разумеется, чем дальше он бежал, тем больше разрастался. Говорили уже не об одном злодее, но о целой банде, настоящей армии под командой Жеана Храброго: армия эта сначала убьет короля, а потом пронесется по городу, сея смерть и насилие…
Там, где проскакали Кончини, д'Эпернон и Неви со своими людьми, Париж стал неузнаваем: словно вернулись страшные времена Лиги… Лавки поспешно закрывались. Люди в панике метались по улицам, не зная, что предпринять. Одни горожане торопливо запирались на все засовы и цепочки. Другие второпях вооружались и отважно бежали вслед за конниками…
А тот, кто послужил причиной этого дикого страха, как раз подскакал к воротам Бюси. Королевской кареты все еще не было видно. За спиной Жеан услышал конский топот.
«Д'Эпернон гонится за мной! — подумал юноша. — Кончини, вероятно, тоже.»
Он оглянулся, но ничего не увидел.
На улице Бюси из услышанных обрывков разговоров Жеан узнал: лошади короля действительно вдруг закусили удила и помчались по предместью, вдоль аббатства Сен-Жермен-де-Пре прямо к реке. Они непременно упадут туда, если не сломают себе шею прежде…
Жеан поскакал по улице Голубятни (ныне Старой Голубятни), что проходила вдоль стены аббатства с востока на запад. Вновь он услыхал за собой конский топот и вновь посмотрел назад. Какой-то всадник во весь опор мчался за ним, догонял, приближался… Жеан продолжал торопить своего скакуна, хотя и не испугался — ведь всадник был один.
Но конь под преследователем был лучше; он настигал Жеана. Возле сада королевы Маргариты юноша почувствовал: всадник совсем близко. Жеан хотел обернуться и спросить, что ему нужно, но тут услышал за спиной голос:
— Эй! Куда вы, черт побери, так несетесь, мой юный друг?
— Господин де Пардальян! — радостно воскликнул Жеан…
Глава 55
ШЕВАЛЬЕ ДЕ ПАРДАЛЬЯН НАПРАВЛЯЕТСЯ В ЛУВР
Таким же образом Пардальян очутился в Сен-Жерменском предместье? Придется нам вернуться на несколько часов назад.
Жеан еще расхаживал по своей каморке и думал, как ему жить дальше, а Пардальян уже вышел из дома с такими мыслями:
— Надо повидать короля! Кто знает, что ему доложили о моем сыне… Но, черт возьми, у меня есть полное право восстановить истину!
И он отправился в Лувр. Однако решение далось ему трудно; шагал он медленно и уныло.
По улицам Тиршап, Бетизи и Фоссе-Сен-Жермен он вышел на улицу Пули рядом с дворцом Пти-Бурбон, где жил некогда коннетабль Шарль де Бурбон.
Теперь нам надо вкратце описать это место.
Пти-Бурбон стоял на набережной; к западу от него находился Лувр, к востоку — церковь Сен-Жермен-л'Осеруа. С северной же стороны между Пти-Бурбоном и Луврской часовней пролегал узенький переулок, выходивший на площадь перед парадным подъездом Лувра. Туда и должен был свернуть Пардальян.
Далее: между Пти-Бурбоном и церковью находилось несколько домов, стоявших полукругом между набережной и улицей Арбр-Сек. В самой середине полукруга, там, где через него проходила улица Фоссе-Сен-Жермен, к церковному крыльцу вела улочка Жан-Тизон. Пардальян только что миновал этот перекресток.
Чем дальше он шел, тем медленнее ступал — и наконец прошептал такие слова:
— Ведь подумают, будто я прошу заступничества! Дьявольщина! Я всегда свои дела устраивал сам — и неплохо! А что же теперь?
С этими мрачными мыслями он миновал переулок Пти-Бурбон и вышел на набережную. Оттуда, повернув налево, тоже можно было выйти к Лувру — но Пардальян, сам того не подозревая, искал повода оттянуть неприятное дело. Он повернул назад.
На углу переулка шевалье поглядел направо (идти или не идти?) — и вздрогнул. По переулку шла из дворца Леонора Галигаи; за ней, не привлекая к себе внимания, следовал в нескольких шагах Саэтта.
Ничего необычного в этой встрече не было: Леонора возвращается домой из Лувра, Саэтта при ней — тайным телохранителем. Что тут такого?
Но Пардальян, по-прежнему проклинавший все на свете, решил: с Саэттой встречаться не стоит. Он прикрыл лицо плащом, вновь перешел переулок и направился к улице Сент-Оноре.
На углу улицы Фоссе-Сен-Жермен он увидел: по улице Жан-Тизон шел монах. Пардальян тотчас же узнал брата Парфе Гулара.
И тут тоже не было ничего необычного — но Пардальян связал две встречи между собой. Его, как молния, пронзила мысль: это неспроста, наверняка Леонора Галигаи и монах Парфе Гулар заранее договорились тут встретиться…
Надо проверить! Он быстро огляделся, заметил стенную нишу и спрятался в нее…
Как Пардальян и думал, монах повернул навстречу Леоноре. Та шла, небрежно обмахиваясь платочком.
Между монахом и дамой оставалось несколько шагов. Тут платочек выпал из рук Леоноры. Она было наклонилась за ним, но Парфе Гулар подбежал, галантно поднял платочек и подал владелице. Леонора Галигаи в ответ улыбнулась и пошла дальше по улице Фоссе, монах же свернул в переулок Пти-Бурбон.
Происшествие, как видите, самое что ни на есть заурядное и неприметное. Но от острого взгляда Пардальяна не ускользнула ни одна подробность. Выйдя из укрытия, он шептал себе под нос с удовлетворением, но и с тревогой:
— Так и есть! Когда монах стоял наклонившись, госпожа Кончини что-то сказала ему: я видел, как она шевелила губами. Черт возьми, что же она могла ему говорить?
Задумавшись, он поглядывал вслед то Леоноре, то Гулару.
— Если мне суждено разгадать загадку — ключ к ней у монаха! — решил он наконец. — Он вообще какой-то подозрительный и давно меня занимает. Надо понаблюдать за ним, клянусь Пилатом!
И Пардальян пошел следом за монахом.
Парфе Гулар миновал Лувр, вернулся на улицу Сент-Оноре и направился к воротам. Он шел как обычно, не спеша и вразвалочку, но с виду не был сильно пьян — по крайней мере, вел себя тихо.
Пардальян, закутавшись в плащ, шагал за монахом, не сводя с него глаз. А тот шел, не оглядываясь, как человек с чистой совестью, не боящийся слежки.
Итак, до городской стены Парфе Гулар вел себя довольно тихо, но за воротами, в предместье Сент-Оноре его обуял внезапный приступ веселья — и он принялся распевать во все горло.
Неподалеку от стены, по левую руку, почти напротив капеллы Сен-Рок стояла плохонькая харчевня. Над дверьми висела ржавая вывеска с горделивой надписью: «Гостиничное заведение» «ТРИ ГОЛУБЯ». Перед харчевней брат Гулар остановился, задрал голову вверх и позвал оглушительным голосом:
— Эй, Жан-Франсуа! Жан-Франсуа! Вы дома?
Под самой крышей харчевни в окне показалось бледное исхудавшее лицо Равальяка. Воспаленные глаза его оглядели улицу; он узнал монаха и еле заметно улыбнулся. Угрюмо и вежливо, как всегда, он ответил:
— Добрый день, брат Парфе Гулар. Что вам угодно?
— Добрый день, брат Равальяк! У меня деньги завелись. Идите-ка сюда, я вас угощу.
— Нынче пятница, брат Гулар. Я сегодня пощусь и молюсь.
— А пошел ты к черту со своими постами! — заорал Парфе Гулар. — Всему свое время! Иди сюда, говорю, пока деньги есть!
— Не могу, брат мой, — твердо возразил Равальяк.
— А я тебя от поста разрешаю! И на сегодня, и впредь!
— Благодарю вас, брат Гулар, — мне не надобно разрешения.
— Иди сюда! — твердил настойчиво монах. — Иди, не то, клянусь бородой Создателя, я буду тут торчать и так шуметь, что ты не сможешь как следует молиться. А будешь молиться неправильно, Равальяк, — согрешишь смертно и попадешь в ад! Иди же!
Равальяк знал: пьяница монах упрям и угрозу свою, пожалуй, исполнит. Он в последний раз попытался отвертеться, объяснив ему, что не одет.
— Это ничего! — крикнул довольный монах. — Я сейчас схожу потешу отцов капуцинов своей песенкой и вернусь, а ты пока одевайся.
Он снова запел и, покачиваясь, пошел к капуцинскому монастырю.
Пардальян был уже там. Чтобы подслушивать монаха, не было никакой нужды останавливаться — его крик разносился по всему предместью. Шевалье подумал, не таится ли в этой «песенке для отцов капуцинов» какой-нибудь уловки, и спрятался в садике напротив мужского монастыря.
Перед дверьми монастыря Парфе Гулар остановился, широко расставил ноги и запел застольную песню. Потом рассмеялся — хороша, дескать, шутка! — подошел к воротам вплотную и закричал, словно его приглашали войти:
— Не пойду, не пойду! У вас горло промочить нечем, а у меня сегодня денег много. Так и передай остальной чертовой братии!
И отправился назад к Равальяку.
Пардальян вышел из садика мрачный. Он вновь поспешил за монахом, размышляя по пути:
— Песня, конечно, — сигнал, да и в словах есть какой-то скрытый смысл. Но какой? Что за дьявол! Непременно надо узнать!
Парфе Гулар вернулся к харчевне «Три голубя»; вышел оттуда и Равальяк.
— Пошли, брат Равальяк, — громогласно провозгласил монах. — Я тебя славным завтраком угощу!
— А может, поедим в «Трех голубях»? — кротко спросил Равальяк.
— Да ни за что! — с негодованием вскричал Парфе Гулар. — Здесь прескверно! Я тут рядом знаю одно местечко — такое уютное… а кормят — лучше не бывает.
И он потащил приятеля туда — в тот самый кабачок, где Равальяк две недели назад сидел с Жеаном.
Пардальян шел за ними по пятам. За экю, подаренный служанке, его впустили в отдельную комнатку с окошком в залу. Оттуда он мог видеть и слышать Равальяка с монахом.
— Ну, брат Равальяк, — проревел Парфе Гулар, заказав завтрак, — будешь меня благодарить за такую трапезу!
— А почему вы меня называете «брат»? — кротко возразил Равальяк. — Вы же знаете: отец Мари-Мадлен сначала хотел было взять меня в монастырь послушником, но потом, как и многие, осудил мои видения и прогнал.
— Ах, да! А я все забываю…
Завтрак монах заказал роскошный; деньги у него действительно были, он не скупился. Вин множество самых лучших; из блюд — все больше мясо: и простое жаркое, и тушеное под coyсом. Равальяк заявил, что в пятницу вкушать мясо — смертельный грех. Гулар от такой нелепой отговорки пришел в ярость:
— Я же тебе дал разрешение! Я имею такое право, провались вы все! А ты не имеешь права меня ослушаться. В другой день постись сколько хочешь — хоть вообще не жри.
Равальяку пришлось уступить, чтобы не спорить до бесконечности. Впрочем, совесть его была спокойна: он свято верил, что монах и впрямь имеет какие-то особые права.
Во время еды собеседники говорили о чем-то совсем неинтересном. Другой на месте Пардальяна разочаровался бы и бросил подслушивать. Но Пардальян думал так (и был прав):
— Вон как монах ему подливает — ждет, пока тот разомлеет от вина, а там и раскроет свои карты.
Скоро Равальяка и вправду было не узнать: на щеках его загорелся румянец, тусклые глаза оживились. Он смеялся и шутил напропалую. «А ведь он совсем не глуп», — заметил про себя Пардальян.
Выпил Равальяк не так уж много, но поскольку привык к совершенной трезвости, ему и такая малость сильно ударила в голову. Он весь преобразился — словно после долгого кошмара в нем пробудилась жажда жизни. С восторгом и любовью глядел он на цветы и зелень кругом…
— Что? — добродушно сказал ему Парфе Гулар. — Видишь, как переменяются все мысли после доброго завтрака под старое вино?
— Вижу, — признался Равальяк. — Я словно другим человеком стал.
— А ответь-ка мне, — вдруг переменил разговор монах, — что тебе сказал на исповеди отец иезуит д'Обиньи?
Вопрос был, мягко говоря, нескромный. Равальяк помрачнел и огорченно пробурчал:
— Он сказал, что видения мои ложные и надо обо всем этом позабыть. Дал совет хорошо наесться, напиться и вернуться домой в Ангулем. А еще вернул мне су, которое брал в долг.
— Верно сказал! — ответил Парфе Гулар. — Хороший человек этот отец д'Обиньи!
Он задрал сутану, вытащил оттуда кошелек и высыпал его содержимое на стол. В кошельке было десятка два экю — немалая сумма для бедного монаха. Гулар подвинул ошеломленному Равальяку десять монет и без предисловий сказал:
— На одно су до Ангулема не доедешь. На вот десять экю. Дарю!
— Что это? — не верил своим глазам Равальяк.
— Как это что? Вот чудак! Деньги на дорогу, говорю тебе!
— Ты слушай, слушай отца д'Обиньи — он тебе дело сказал, Равальяк. Выкинь-ка ты из головы все это бесовское наваждение!
И он продолжал с глубочайшим сочувствием, тронувшим Равальяка:
— Поезжай, Жан-Франсуа! Право, поезжай! Совесть успокоишь, счастье найдешь… Будут там у тебя жена, дети, дом свой — заживешь, как все люди.
Приятели заспорили. Равальяк упирался; он никак не желал признаться, что его удерживает в Париже. Парфе Гулар расточал красноречие. Наконец пара стаканов доброго вина все-таки убедила Равальяка.
Он принял от монаха десять экю и пообещал завтра же отправиться в Ангулем. Парфе Гулар, добившись своего, немедленно встал, расплатился по счету, довел приятеля до его «гостиничного заведения» и на прощание расцеловал…
Было около половины одиннадцатого. Как раз в этот час Жеан Храбрый выходил из каморки на улице Арбр-Сек.
Пардальян с мрачным лицом продолжал следовать за монахом.
«Странное дело! — размышлял он. — Я бы присягу дал, что он подбивал несчастного юношу убить короля — а теперь вдруг посылает его домой! Неужто я ошибся?»
Он и так и этак думал, в чем тут дело, и наконец сообразил:
— Быть может, Равальяк им больше не нужен? Стало быть, у них в руках есть другое орудие? Кто-то другой, кто надежнее, решительнее, кто готов на дело… а не то уже и совершает его? Как бы разузнать? Вот дьявол!
Парфе Гулар медленно, словно ожидая кого-то, вернулся к воротам города. Он больше не пел — напротив, старался держаться неприметно.
Когда он подходил к воротам, из города выехала карета без свиты. Парфе Гулар посмотрел ей вслед. Карета проехала вдоль известной нам площадки для игры в шары и остановилась за холмом, прямо под двумя мельницами на вершине.