Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Наследие чародея

Автор: Зеттел Сара
Жанр: Фэнтези
Серия: Изавальта
Аннотация:

…Странный мир.

Красивый и жестокий мир.

Здесь оживают легенды. Здесь при королевском дворе интриги плетутся не с помощью яда и клинка, а с помощью Высокой магии. Здесь войны ведут не армии, но — могущественные чернокнижники и ведьмы… Теперь этот мир стоит на грани катастрофы, и спасти его предначертано девушке, пришедшей из иной — нашей! — реальности.

Здесь ее считали сумасшедшей…

Там ее называют избранной…

  • Читать книгу на сайте (1003 Кб)
  •  

     

     

Наследие чародея, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (430 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (417 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (398 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (437 Кб)
  •  

     

     

    Комментарии (1)

    Ирина, 26 августа 2013, 08:17

    Отличная книга, правдоподобно изображен захватывающий, волшебный мир Изавальты. Очень удачно прорисованы главные герои, ты в них влюбляешься, сопереживаешь, сочувствуешь. Даже отрицательным героям хочется сочувствовать, понимаешь, что иначе нельзя, что будь я на его месте, возможно поступила бы так же, если не хуже....

    ответить

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Elan комментирует книгу «Гимн Лейбовичу» (Миллер Уолтер Майкл):

    Уолтер Миллер "Гимн Лейбовичу". Змей сказал Еве: "...в день, в который вы вкусите их (плоды с древа познания добра и зла), откроются глаза ваши, и вы будете, как боги..." Прекрасная, печальная и страшная книга. Мы желаем стать сильными, как боги, а нравственная сторона нас мало волнует. Любое изобретение человек вначале используется против себе подобных: так было, так есть и, что самое страшное, так будет. В конце было больно до слез.

    Алекс комментирует книгу «Стража! Стража!» (Пратчетт Терри):

    Перевод отвратнейший!!! Все имена собственные ужасны (сержант Морковка убил), и шутки все переведены непойми как... Сравнить: (этот) Но ведь нужно было вручить жалобу Патрицию, скрепя сердце признал он. Если бы вы не сделали этого, то Патриций послал бы людей взять ее и доставить ему. (перевод А.Жикаренцева) Да уж, тут надо отдать патрицию должное, с неохотой признал ван Пью. Иначе он пошлет своих людей и возьмет это должное сам. и таких мест полно - весь текст

    андрей комментирует книгу «Свой парень» (Марина Вера):

    хех некогда недумал что буду читать романы для девушек!в шоке!!!!

    Мария комментирует книгу «Три товарища» (Ремарк Эрих Мария):

    Спасибо большое, за удобное скачивание! Спасибо!

    арсений комментирует книгу «Ричард III» (Шекспир Уильям):

    зачетная книга))))))

    Олег комментирует книгу «Легенды и мифы Древней Греции» (Кун Николай Альбертович):

    То, что нас Игорь Иванович Кириллов гонял по мифам - огромное ему спасибо!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

    Asmet комментирует книгу «Корабль ночи» (Маккаммон Роберт):

    Прочитал романы: Кусака, Час волка, Они жаждут и понял, что Роберт Маккамон явно не Стивен Кинг. Нет, Р. Маккамон лучше. Сейчас читаю Корабль ночи и уверен получу от чтения одно удовольствие.

    аня комментирует книгу «Дети капитана Гранта» (Верн Жюль Габриэль):

    мени треба книжку дити капитана гранта


    Информация для правообладателей