Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Дети против волшебников

Автор: Зервас Никос
Жанры: Детская фантастика,
Фэнтези
Серия: Дети против волшебников
Аннотация:

В основу бестселлера известного греческого писателя Никоса Зерваса легла невыдуманная история о детях, одержавших победу над Всемирной лигой колдунов.

За напряжёнными схватками, погонями и сюжетной остротой этой книги открывается извечная тема противостояния Добра и Света злу и тьме.

  • Читать книгу на сайте (928 Кб)
  •  

     

     

Дети против волшебников, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (424 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (409 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (391 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (423 Кб)
  •  

     

     

    Комментарии (5)

    Эвантс, 2 июля 2012, 22:25

    Эту книгу, НОРМАЛЬНЫМ людям читать противопоказано!!!даже не пытайтесь...ну если вы конечно ходите каждый день в церковь, несёте всякий брет и докучаете близким то, эта книга для вас...

    ответить

    Ник, 21 марта 2013, 17:48

    Бред обычно связан с исповеданием устоев и жизненных ценностей без которых общество просто явно и не прикрыто утонуло в пянках изменах абортах и равнодушии. И зачем эти наши православные предки докучают нам своей исторической памятью в которой они были крепки многодетны не победимы. Айда не прится, всё чики пуки. ДоЁшь МолдЁжь.

    ответить

    Антипиндос, 5 марта 2016, 14:24

    Если взвыли белоленточники-верный признак , что мультфильм попал в цель и его обязательно надо показывать детям.

    ответить

    Антипиндос, 5 марта 2016, 14:26

    А книгу-читать.

    ответить

    Антипиндос, 5 марта 2016, 14:28

    Если взвыли белоленточники - верный признак того , что мультфильм надо показывать детям. А книгу-читать.

    ответить

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Зайка комментирует книгу «Сожженная заживо» (Суад):

    Мне очень понравилась это книга я аж плакала и читала, хочу еще раз прочитать.

    111 комментирует книгу «Справочник по правописанию и литературной правке для работников печати» (Розенталь Дитмар Эльяшевич):

    когда уже русские перестанут внимать тому как разные гусские, а до них немчуры, французы и прч. сейчас ещё и Китайцы (и русские из их прислужников, часто и непонимающих того, будучи заражёнными их культурой) - учат русских [как им говорить]... Вероятно, не раньше чем первые избавятся окончательно от атеизма/демократии(*) в умах своих сограждан, что ли. (*) - и толерантности и прч., кстати не путать со свободой слова, в ч.н.отсутсующей на Западе также как и у нас в [официальной] СМИ и школе, когда что-то не выгодно верхам.

    Татьяна комментирует книгу «Я приду плюнуть на ваши могилы (отрывок)» (Виан Борис):

    Достаточно умный, чтобы скрыть свой явный вуайеризм под маской социального романа, автор написал книгу о психически нездоровом метисе с патологической гиперсексуальностью, который задался целью отомстить белым за гибель брата. На самом деле 90% романа посвящено смакованию мерзких постельных сцен и насилия. Книга написана для людей с патологическим интересом к вопросам сек*а. Однако восторженных отзывов достаточно.

    Наталья комментирует книгу «Таня Гроттер и трон Древнира» (Емец Дмитрий):

    Я тоже большая поклонница Тани Гроттер, по-моему это лучшая книга про волшебников

    григорий комментирует книгу «Тайна Полтергейста» (Недоруб Сергей):

    а она в следующей части жива следующая книга (Горизон событий) ))) классно первую я прочитал тайна полтергейста , вторую горизон событий и 3 песочныые часы (еще дочитываю) вот прочту эту и снова все перечитаю а полтергейста тайну я уже раз 6 (не меньше) перечитывал ))) классс

    Татьяна комментирует книгу «Девятный Спас» (Брусникин Анатолий):

    Кстати, поскольку никто про писателя Анатолия Брусникина до сих пор не слышал да и не видел, появилась версия, что под этим псевдонимом скрывается Борис Акунин ( то есть А. Б. на самом деле перевертыш от инициалов Б. А. ).

    Таня комментирует книгу «Похождения соломенной вдовы» (Куликова Галина):

    Наверно, самое смешное, что я читала)

    Наталья комментирует книгу «Даниэль Штайн, переводчик» (Улицкая Людмила Евгеньевна):

    Людмила Улицкая Переводчик


    Информация для правообладателей