– Попался, парень, – сказал немец. – Не двигаться! Давай сюда бумагу, быстро!
Ситуация создалась безнадежная. Казик подал гитлеровцу пропуск и лист бумаги с набросанным планом.
– «Ганс Мольке», – прочитал тот и потребовал: – Паспорт!
Казик заколебался. Заметил ли их охранник? Они находились в его секторе обзора, и не заметить их было нельзя. Не видя иного выхода, он подал немцу паспорт.
– «Казимеж Оконь». – Гитлеровец рассмеялся. – Паспорт не твой, краденый! Работаешь на товарной станции?
– Да, – ответил Казик и тут же решил, что больше ничего не скажет. Закрыл глаза и подумал: что бы ни случилось, это теперь уже не имеет никакого значения. Для него все кончено.
Немец осторожно сложил пропуск и паспорт. Долго молчал. Это продолжительное молчание удивило Казика. Он думал, что немец сейчас проводит его в караульное помещение, а потом в гестапо. Но гитлеровец почему-то колебался – боялся или не хотел принять решение. Показался охранник. Еще секунда – он повернется и увидит их.
– Ты свободен, – сказал немец. Казик не понял.
– Свободен и убирайся отсюда побыстрей, – повторил немец и возвратил документы. Он повернулся и, не оглядываясь, быстрым шагом направился в противоположную сторону.
Казик не верил своим ушам. Свободен! Ему казалось, что все это происходит во сне. Он не мог понять, почему немец так поступил… Ошеломленный, Казик не торопясь прошел через проходную у заводских ворот. За ним никто не шел и никто не наблюдал.
В железнодорожный барак он вернулся еще до прихода шефа. Успел положить пропуск в сейф. Дрожащими руками открыл в конторке окно и долго смотрел на товарные вагоны, которые переправлялись на заводскую железнодорожную ветку… Что Делать? Бежать? Бежать, не доложив о случившемся Эдварду? Встреча назначена только на следующий день… Он снова сел за стол. Решил все спокойно обдумать. Может быть, он встретил порядочного немца и ему ничего не угрожает? Казик пожалел, что не имел при себе пистолета, тогда бы он чувствовал себя в безопасности. Однако Эдвард запретил приходить на работу с оружием.
Громко хлопнула дверь. Казик сорвался с места, решив, что это шеф, но увидел немца, который задержал его на заводской территории.
– Это ты? – произнес Казик с удивлением.
– Я, – ответил немец. – Здесь не опасно?
– Нет. Говори спокойно, – ответил Казик.
Немец вынул из кармана сложенный лист бумаги – тот самый, на котором Казик набросал план расположения завода.
– Я умышленно сразу не отдал тебе это, – сказал немец. Казик взял лист, повертел его, бесцельно переложил из руки в руку и спросил:
– Почему ты отпустил меня тогда и зачем возвращаешь сейчас этот план?
Немец молчал. Он, видимо, думал, как лучше ответить. Колебался, не был уверен, размышлял, стоит ли говорить открыто.
– Разные бывают немцы, – наконец осторожно начал он, – есть и такие, которым можно доверять. – Заметив на лице Казика сомнение, он улыбнулся и похлопал парня по плечу. – Не сомневайся. Я уже выбрал себе дорогу. То, что я не задержал тебя и возвратил твою бумагу, – мое личное дело. Я Гляубель, – медленно проговорил он, – запомни. Ты думаешь, что среди нас нет таких, которые хотели бы с вами сотрудничать? – Он извлек из кармана помятую газету, протянул Казику. Это была «Зольдатен цайтунг» – нелегальная газета, предназначенная для немецких солдат. На первой странице была помещена карикатура на Гитлера.
Казик, разглядывая карикатуру, подумал, что, если немец говорит правду, необходимо использовать его. Завербовать немецкого солдата – большое дело. Но что скажет Эдвард? Это сильнее всего беспокоило Казика.
5
Данка работала в секретариате Рейли целый день – с восьми утра и до позднего вечера. В течение дня она имела только два свободных часа, и даже их ей редко удавалось использовать для себя, чтобы уйти с завода. Рейли не любил, когда она отлучилась, если сам он находится в кабинете. Директор часто приглашал ее на обед, вместе они ходили ужинать. Рейли был неуступчив и требователен. Данка обязана была докладывать, где и с кем встречалась в городе, и каждая задержка вызывала у него раздражение.
Данка устала от всего этого. Товарищи обещали ей, что после выполнения задания она вернется к своим. Однако дело продвигалось медленно. Она печатала, регистрировала, отправляла документы, разговаривала с людьми, которые ожидали Рейли в приемной, но ни разу ей не удалось услышать или увидеть доктора Пулковского. Она не знала даже, в гестапо он или Рейли держит его на территории завода.
В тот день, когда Казик встретился с Гляубелем, Данке удалось отлучиться на два часа. На завод она возвращалась около пяти. Днем Рейли вызвали на какую-то конференцию, и потому Данка решила использовать эту возможность, чтобы зайти к Эдварду. Путь к нему был долгий: пришлось походить по городу, пересаживаться с трамвая на трамвай, чтобы убедиться, что за ней не следят. Учитель поручил ей навести справки о Пушке, заместителе Рейли, и велел прийти к нему на следующий день к часу.
Возвращаясь на завод, Данка придумала, что скажет Рейли, чтобы он разрешил ей отлучиться перед обедом на следующий день. Лучше всего сказать, что ей нужно в парикмахерскую. Рейли всегда хотел, чтобы она выглядела элегантно и красиво. Он даже написал своему другу в Париж, чтобы тот прислал французскую косметику и материал на платья. Данка посмотрела на часы: время приближалось к пяти, а до завода оставался еще немалый отрезок пути. Она опаздывала. Осмотрелась, вокруг никого не было видно. Трамваи ходили нерегулярно. И тут девушка заметила открытую машину, стоявшую у тротуара. Элегантно одетый мужчина, лицо которого показалось ей знакомым, усмехнулся, заметив ее.
– Подвезти пани на завод? – спросил он с легким иностранным акцентом.
– Откуда вы меня знаете? – удивленно спросила Данка.
– Мое имя – Риолетто, – ответил он с улыбкой. – Сегодня я был у господина Пушке и видел вас в секретариате.
Девушка села в автомашину рядом с ним.
– Должен вам признаться, – сказал Риолетто, легко управляя машиной, – что эта встреча не случайна…
Данка посмотрела на него с беспокойством:
– Вы следили за мной? – спросила и поняла, что ее вопрос неуместен.
Риолетто рассмеялся:
– Что вы! Я видел вас всего несколько минут… Вы произвели на меня сильное впечатление… Огромное, – уточнил он.
– Прошу прощения, господин Риолетто…
– Нет, нет, не за что, – ответил он. – Не сердитесь на меня. Может быть, такой способ знакомства кажется вам неестественным, но, поверьте, я не хотел вас обидеть. Это мой стиль, ведь я итальянец… Известно ли вам, фрейлейн, что я читаю мысли людей, предсказываю будущее? Это моя профессия…
– Необычная профессия, – проговорила Данка, чувствуя сухость во рту.
– Фрейлейн Данка…
– Откуда вам известно мое имя?
– Читаю в мыслях… Извините за шутку, узнал ваше имя у курьера. Мне известно, что вы новая секретарша директора Рейли, что вы не немка. Свободен ли у вас вечер сегодня?
– Трудно сказать. Спросите об этом у директора Рейли. Подъехав к воротам завода, итальянец резко затормозил машину.
– Не балует меня счастье в этой стране, – грустно усмехнулся он. – Могу хотя бы надеяться?
Данка улыбнулась. Этот итальянец не был лишен обаяния.
Когда она вошла в секретариат, было уже три минуты шестого. Рейли стоял в дверях кабинета и ожидал ее.
– Опоздала, – с упреком сказал он. И недовольным тоном спросил: – Где ты была?
– У Кристины на обеде, – не колеблясь, ответила секретарша. – Кристина – моя школьная подруга. Могу же я встретиться с подругой?
– У тебя всегда найдется причина, – проворчал Рейли. – Сейчас ко мне доставят старого человека, – произнес он. – Это польский ученый. Пусть подождет в моем кабинете. Приготовь кофе, я скоро вернусь.
Данка с трудом скрыла радость. Только бы Рейли не возвратился слишком быстро, тогда она успеет сказать Пулковскому несколько слов.
Доктора Пулковского привел эсэсовец. Он остался в секретариате, а Данка вошла с ученым в кабинет. В ее распоряжении были считанные минуты. Двери, ведущие в кабинет, она оставила полуоткрытыми, чтобы не возбуждать подозрения у эсэсовца.
– Инженер Рейли скоро вернется, – громко сказала она по-немецки. – Подать кофе, господин доктор?
– Спасибо, – ответил Пулковский.
Данка подала ему чашечку кофе и наклонилась к нему.
– Пан доктор, – прошептала она по-польски, – мы скоро освободим вас, через несколько дней. Где вас содержат?
Тот посмотрел на нее с огромным удивлением:
– Кто вы?
– Это неважно.
– Под охраной, в соседнем доме, – прошептал он. – Но ничего не нужно делать. Я вынужден буду согласиться, ибо моя жена, понимаете, – голос его дрогнул, – моя жена…
В секретариате послышались шаги.
– Кофе крепкий, господин доктор? – громко спросила Данка по-немецки. – Может, добавить сахару? На пороге кабинета появился инженер Рейли.
6
Эдвард ожидал Казика к двенадцати. А тот уже находился у ворот дома номер 15 и смотрел вверх. На подоконнике второго этажа стояла ваза с цветами. Занавеска была слегка сдвинута. Значит, все в порядке. Казик еще раз осмотрелся, но ничего подозрительного не заметил. В это время дня движение на Валовой улице всегда небольшое: проедет какая-нибудь автомашина, перед витриной магазина соберутся женщины, на мостовую выскочит ребенок.
Казик был в хорошем настроении. После вчерашнего случая на заводе Рейли он поверил в свое счастье. Благодаря тому немцу он не попал в гестапо, а остался на свободе и имеет возможность продолжать борьбу с фашистами. При встрече с Эдвардом Казик намеревался передать ему важную информацию. Задание было выполнено. План военного завода лежал у него в кармане.
Но если бы Казик присмотрелся повнимательнее, он мог бы заметить двух мужчин, стоявших в соседних воротах, и одного – на углу улицы Польной, около газетного киоска. На первый взгляд все было обычным, и Казик смело вошел в подъезд дома и поднялся на лестничную клетку, где находилась квартира Эдварда.
Эдвард встретил его на пороге. Когда Казик увидел Эдварда, настроение его стало еще лучше.
– Опоздал на восемь минут, – с упреком сказал ему Эдвард. – У нас мало времени.
Они вошли в комнату.
– Садись, – пригласил Эдвард. – Докладывай.
– Все в порядке. План завода у нас, но я хотел вам сообщить еще нечто важное, – таинственно проговорил Казик.
– Подожди! – Эдвард вел себя как учитель, экзаменующий ученика. – Так, это заводские ворота… – Он внимательно изучал план. – Через сколько минут появляется у ворот охранник?
– Охранник почти все время ходит вдоль стены, – не лишком уверенно проговорил Казик.
– Через сколько минут? – повторил вопрос Эдвард. Казик замялся, не зная, что ответить. Эдвард заметил ему, что задание выполнено, но не до конца, не хватает еще некоторых важных деталей. На подготовку к операции остается всего четыре дня, но многое еще неизвестно. Казик понимал это, но ему хотелось поскорее сообщить о другом.
– Разрешите доложить еще об одном важном деле? – нетерпеливо спросил он. – Мне удалось завербовать немца, работающего у Рейли.
– Что? – Удивление и беспокойство послышалось в голосе Эдварда. – Докладывай, как это тебе удалось. В твоем распоряжении пятнадцать минут. Слушаю…
Казик посмотрел на часы. Было половина первого.
В это время в кафе на Польной сидел Клос. Через полчаса должна была состояться его встреча с Эдвардом. Разведчик вышел из управления абвера немного раньше, прогулялся по городу, а потом зашел в это кафе выпить чашечку кофе. Окна кафе выходили на Валовую, и он мог наблюдать за улицей. Клоса что-то беспокоило. Пока не произошло ничего такого, что могло бы его насторожить, но Клос интуитивно чувствовал, что приближается опасность.
Вчера вечером в казино Клос случайно встретился с Бруннером. Эсесовец был в приподнятом настроении, пил больше чем обычно. Похвастался, что напал на след, однако о подробностях умолчал.
– Ваша служба тоже занимается делом, – сказал он. – Для нас вопрос ясен, они в наших руках.
– Этих людей схватили? – спросил Клос.
– За твое здоровье, Ганс! – рассмеялся Бруннер. – Схватим, будь уверен. Гляубель уже установил с ними контакт.
– Что общего с ними у этого Гляубеля? – спросил Клос.
– А почему тебя интересует это, Ганс? – Бруннер снова наполнил рюмки. – Это моя тайна и мой неожиданный успех, и я не намерен ни с кем делиться ими.
– Превосходно, – ответил Клос. – А если мне уже известно кое-что?
– Уверен, что ты поделишься со мной, – прыснул со смеху Бруннер. – Товар на товар. Не возражаешь?
Что известно Бруннеру? Может быть, это провокация? Сам Эдвард вне подозрения. Люди его неоднократно проверены, никто не арестован, ни одного провала. Может быть, Данка была неосторожна? Центр снова интересовался доктором Пулковским. Установлен срок – четыре дня. Как выполнить это задание?
Официантка подала кофе. Он был чуть теплый и безвкусный. Клос отодвинул чашку и в этот момент увидел в дверях кафе Риолетто.
«Неужели я где-то допустил оплошность? – подумал Клос. – Или этот итальянец специально следит за мной?»
Риолетто направился к столику:
– Добрый день, господин обер-лейтенант. Если вы никого не ожидаете…
– Нет, – сухо ответил Клос. – Прошу вас.
Риолетто бросил на стол пачку оккупационных марок и подозвал официантку. Через минуту девушка поставила перед ним шоколадный напиток.
– Предпочитаю чашечку шоколада, – проговорил он. – его легче достать в этой стране, чем в Берлине.
Клос промолчал.
– Поверьте, господин обер-лейтенант, – протянул Риолетто, – я рад случаю встретиться с вами.
– Люблю случайные встречи, – ответил Клос, подчеркнув слово «случайные».
Риолетто рассмеялся:
– Вы слишком осторожны. Служите в абвере, правда?
– Почему вас это интересует?
– Да так. Понимаю, вы не верите в мои предсказания настоящего и будущего.
– Не верю.
– А вот Бруннер верит.
– Мой приятель Отто и я нередко расходимся во мнениях, – ответил Клос. – Я предпочитаю конкретные факты и доводы.
– Вы тоже занимаетесь расследованием этого дела? – спросил итальянец.
– Что вы имеете в виду?
– Диверсию на предприятиях Рейли. Я обещал Бруннеру помочь в поимке преступника.
Клос внимательно посмотрел на Риолетто и подумал: «Чего хочет от меня этот итальянец? Может, он работает на Бруннера? Или Бруннер приказал ему следить за мной?»
– Такое же обещание вы хотите дать и мне? – спросил Клос.
– Не исключено, – ответил итальянец.
– Зачем, господин Риолетто? Если вы работаете на нас…
– Это слишком громко сказано. – Риолетто потягивал шоколадный напиток. – Если я иногда помогаю, то это еще не значит… – И тут же сменил тему разговора: – Как чувствует себя очаровательная супруга господина гауляйтера?
Клос посмотрел на часы. Было без четверти час.
В квартире номер 15 по улице Валовой Эдвард в эту минуту тоже посмотрел на часы.
– Тебе необходимо уйти, – сказал он Казику. – Как ты мог допустить такую неосторожность с этим немцем? Это серьезная ошибка, ты раскрыл себя и потому не имел права приходить на явку!
– А что я должен был сделать?
– На время исчезнуть и выжидать. Ты не имел права без моего разрешения проявлять инициативу в этом деле!
– Немец отнесся ко мне с пониманием, не задержал и не отправил в гестапо, – пытался оправдать свои действия Казик.
– Вот и нужно выяснить, почему он так сделал. Отправляйся и жди моих дальнейших указаний!
В прихожей раздался резкий звонок. Эдвард не торопясь поднялся с кресла, обвел взглядом комнату. Быстро спрятал в тайник план завода. Потом, опустив руку в карман, подошел к двери.
– Кто там? – спросил он.
– Водопроводчик, – послышался голос за дверью. – Вода протекает на первый этаж.
Эдвард открыл дверь и отскочил к стене. В прихожую ворвались трое мужчин в штатском, с пистолетом в руках. Одним из них был тот самый немец Гляубель, о котором говорил Казик. Немец резким движением сбил с ног Эдварда, а остальные схватили Казика, когда он попытался выпрыгнуть в окно. Гестаповец ударил парня рукояткой пистолета по голове. Казик свалился на пол.
В комнату вошел Бруннер.
– Привести в чувство! – кивнул он на Казика.
Через несколько минут Эдварда и Казика усадили в кресла, приказав положить руки на стол.
Гестаповец с пистолетом в руке не спускал с них глаз, а Бруннер и Гляубель обыскивали комнату: выбрасывали из шкафа белье, обстукивали стены.
На ночном столике около кровати стоял небольшой будильник. Эдвард знал, что он спешит на две минуты. Стрелки приближались к часу, а Клос всегда был пунктуален. Осталось четыре минуты. Сначала Эдварда охватил страх, но потом он успокоился, постарался взять себя в руки. Надо предупредить Клоса. На подоконнике стояла ваза с цветами, занавеска была слегка сдвинута. Осталось три минуты…
– Подождем немного, – сказал Бруннер. – Надеюсь, что вы сами сообщите нам имена, адреса, явки своих людей. Но мы согласны встретиться с ними и здесь, тут так тихо и уютно. – Он пристально посмотрел на Эдварда. – Беспокоишься, правда? Ждешь визита? Это хорошо.
– Ничего я не жду и не понимаю, в чем дело, – спокойно ответил Эдвард. – Здесь какое-то недоразумение.
Гляубель расхохотался и подошел к окну.
– Недоразумение! – воскликнул он. – Лучше спроси этого парня, – указал он на Казика. – Еще вчера он говорил мне о таких делах, что…
– Отойди от окна, – приказал ему Бруннер, – и ничего не трогай. Каждая мелочь может служить сигналом.
Эдвард с нарастающим волнением смотрел на стрелки будильника, слышал мерное тиканье часов.
Двое гестаповцев обыскивали кухню. Брунер сбросил постель с кровати, а Гляубель осматривал оконные рамы.
Эдвард мгновенно принял решение. От окна его отделяло несколько шагов… Только бы успеть! Должен успеть прежде чем последует выстрел гестаповца. Он уперся ногами в пол, сильно оттолкнулся, подался всем телом вперед и, подскочив к окну, сбросил вазу.
В это время Клос как раз подходил к дому на Валовой. Оставив итальянца в кафе, он несколько минут еще раздумывал, идти ли на встречу с Эдвардом. Решил рискнуть… Центр дал всего четыре дня.
Он уже хотел свернуть к воротам, когда вдруг услышал звон бьющегося стекла и крик. Из окна второго этажа упала ваза, разбившись о плитки тротуара.
Клос посмотрел верх, на это окно, и прибавил шагу. Он шел по безлюдному тротуару. Неуловимым движением пододвинул поближе к руке кобуру с пистолетом. Случилось непоправимое. Он не думал о себе, беспокоился лишь об Эдварде, который успел столкнуть с подоконника вазу с цветами. И за это Эдвард заплатит дорого, очень дорого.
Улица Валовая была длинной. Он шел по узкому выщербленному тротуару мимо старых каменных домов с грязными, обшарпанными подъездами. Клос ускорил шаг, думая теперь о Данке. С какой стороны она пойдет на явку? Если со стороны Польной, то гестаповцы заметят ее и схватят. Если от парка, то он сам должен встретить ее и предупредить.
Тишину разорвал рокот моторов. На Валовой показались грузовики с жандармами.
«Облава! – подумал Клос. – Бруннер мог предположить, что человек, который должен явиться к Эдварду, заметит отсутствие сигнала на подоконнике и поймет, что явка провалена, но не успеет далеко уйти».
В нескольких метрах от Клоса затормозил грузовик, из него выскочили жандармы и перекрыли улицу. Тех, кто не успел скрыться в подъездах или спрятаться во дворах, жандармы сгоняли к грузовикам, запирали в лавочках и газетных киосках. Раздавались душераздирающие крики женщин – такие крики Клос не раз слышал на улицах польских городов… Он спокойно прошел мимо жандармов, те поприветствовали его, вытянув вперед правую руку. Клос еще некоторое время вынужден был оставаться молчаливым свидетелем облавы и грубого издевательства гитлеровцев над людьми.
Он задержался у витрины магазина детских игрушек на углу Валовой около небольшой площади. Решил переждать еще пятнадцать минут, может быть, Данка наконец появится. Девушку он увидел издалека. Уверенная в себе, элегантно одетая, Данка шла со стороны парка.
– У Эдварда провал, – шепнул Клос, поравнявшись с ней. – Через десять минут – в парке.
Девушка повернулась, быстрым шагом направилась в сторону парка и скрылась в толпе прохожих.
Клос закурил сигарету и не торопясь последовал в том же направлении.
В парке, около небольшого водоема, играли дети. Клос прошел мимо кафе, расположенного в оранжерее, и оказался на центральной аллее, засаженной высокими деревьями. Там он и увидел Данку. Она сидела на скамейке, держа в руке пудреницу. Осмотревшись внимательно вокруг, Клос подошел к ней:
– Позволите, фрейлейн?
– Пожалуйста, – ответила девушка.
Клос угостил ее сигаретой. До этого он никогда не встречался с Данкой днем и в таком людном месте. Теперь у них не было другого выхода. Данка игриво улыбнулась, прекрасно играя роль девушки, которая ищет острых ощущений, и немного подвинулась.
– Как это могло случиться? – тихо спросила она, не переставая кокетливо улыбаться.
– Не знаю. Не исключено, что все наши явки провалены.
– Эдвард будет молчать. Никакие пытки гестапо не заставят его выдать своих товарищей, – уверенно проговорила Данка и начала рассказывать о том, что узнала на заводе. Ей удалось установить, что Рейли и Пулковский через три дня выезжают на испытательный полигон.
– Пулковский согласился? – спросил Клос.
– Он надломлен, – ответил Данка. – Беспокоится за жену.
– С Казиком ты виделась? – Нет.
– Необходимо выяснить, – проговорил Клос, – что с ним. Продолжай собирать информацию о Пулковском и об испытательном полигоне. Но в данный момент важнее всего установить, что с Казиком.
– Сегодня вечером я схожу к нему. Клос подумал и сказал:
– Не уверен, нужно ли это, но иного выхода не вижу. Буду тебя прикрывать. – Потом он назвал ей место и время следующей встречи. Резервная явка находилась в безопасном месте – в старой заброшенной мастерской, расположенной в пригороде.
– Мы должны установить, – продолжал Клос, – откуда гестаповцы узнали адрес Эдварда. Пока еще я не имею понятия, как это сделать. Бруннер наверняка ничего не скажет.
Данка пожала плечами.
– Не знаю, чем тебе помочь, – сказала она. – Надеюсь, это последнее мое задание?
– Да. Потом переправим тебя к своим.
– Благодарю.
Клос намеревался уже встать, но что-то помешало ему… По аллее парка в их направлении шел предсказатель Риолетто. Кто этот человек на самом деле? Почему он так интересуется им, Клосом? Может быть, Риолетто следит за ним?
– Я его знаю, – сказала Данка. – Это итальянец Риолетто. Он пробовал ухаживать за мной.
– Это хорошо, – улыбнувшись, ответил Клос. Ему в голову пришла отличная мысль. Правда, был и определенный риск, но, чтобы выполнить задание, рисковать приходилось часто. – Послушай, Данка, – шепнул он девушке, – я сейчас уйду, а ты останешься и пригласишь его к себе домой на завтрашний вечер, примерно часам к восьми. Позднее я скажу тебе, что ты должна будешь делать…
Приблизившись к ним, Риолетто с деланным удивлением произнес:
– Боже, кого я вижу! Мы снова встречаемся! Я и не знал, что обер-лейтенант Клос пользуется таким успехом у самых интересных девушек этого города.
– Просто мне везет, – усмехнулся Клос.
– А меня счастье всегда обходит стороной, – посетовал Риолетто.
Клос посмотрел на часы и встал:
– Извините, мне пора.
– Вот теперь, – с довольной улыбкой произнес Риолетто, – я могу сказать, что и мне улыбнулось счастье. Вы позволите остаться с вами, фрейлейн?
Данка кокетливо улыбнулась в ответ.
7
В этой игре становилось все больше неизвестных. Арестованы Эдвард и Казик. Ясно, что Казик попался на удочку гестаповца и провалил явку, а это угрожало выполнению всей операции. Клос не сомневался, что Эдвард выдержит, он верил в него. Но что им еще известно? Не подозревают ли и его, Клоса? Что ему теперь делать? Уйти к своим? Нет, Центр на это не согласится. Необходимо оставаться здесь и довести партию до конца.
Может, это случайность? Но Клос не верил в такое: Бруннер никогда не действовал вслепую, видимо, он имел достоверную информацию. Кто же провокатор? Риолетто? Пушке? А если Данка? Чушь! Если бы Данка предала, то гестаповцы уже арестовали бы и его. Клос подумал о Гляубеле, вспомнил, как встретил его в первом часу. Теперь он был уверен, что их встречу Гляубель подстроил.
Зазвонил телефон. Клос поднял трубку и одновременно включил лампу на письменном столе. Звонить мог его шеф или Бруннер. Они знали, что Клос часто работает по вечерам в своем кабинете в управлении в абвере. Он услышал хриплый, видимо после вчерашней попойки, голос Бруннера.
– Хайль Гитлер, Ганс! Коротаешь время в одиночестве?
– Работаю.
Бруннер заговорил о каких-то глупостях, вспомнил официантку со стройными ножками, которая подавала им вчера в казино коньяк, а потом вдруг быстро спросил:
– Ганс, тебя интересует новая секретарша Рейли?
Для ответа у Клоса было не более секунды. Он подумал, что Бруннеру известно о его встрече с Данкой в парке, может быть, это работа Риолетто. Решил не уклоняться.
– Да, – ответил он, – очень интересует. А почему ты спрашиваешь об этом, Отто?
– Красивая девушка, – сказал Бруннер. – Хочешь отбить ее у Рейли?
– Не думал об этом.
– А о чем ты думаешь, Ганс?
– Думаю, что уже настало время нам обменяться информацией.
– Возможно, – ответил Бруннер, и в его голосе Клос услышал колебание.
«Что ему известно? – подумал Клос. – Что он успел узнать? Видимо, Гляубель доложил ему о встрече в пригороде. Мы совершили недопустимую ошибку. Данка не должна была появляться в квартире Казика».
В конце телефонного разговора Бруннер сказал:
– Доброй ночи, Ганс. Утро вечера мудренее, мы еще встретимся.
Клос положил трубку и снова проанализировал события сегодняшнего дня.
… До пригорода обер-лейтенант добрался около шести вечера, как было условлено с Данкой. Рабочие возвращались после работы с товарной станции и ближайшего завода предприятий Рейли. У продуктового магазина выстроилась длинная очередь; в подъездах и около витрин магазинов судачили женщины, ожидая своих мужей.
Казик проживал в небольшом доме, на углу Огородовой и Слизской. Клос, влившись в толпу прохожих, внимательно наблюдал за домиком и улицей. Наконец он увидел Данку. Девушка мгновенно скрылась в подъезде. Клос, передвинув кобуру с пистолетом поближе к руке, ждал. Мелькнула мысль, что он не должен был сюда приходить. Надо было послать кого-нибудь из группы Белого, с которым он недавно установил контакт.
Данка долго не появлялась. Клос начал беспокоиться, ибо и в квартире Казика гестаповцы могли устроить засаду. У вдруг неожиданно около него появился Гляубель. Гитлеровец тоже наблюдал за домиком, где жил Казик Оконь.
«Снова провал», – подумал Клос, но взял себя в руки. Им овладело холодное спокойствие.
– Хайль Гитлер, Гляубель! Что вы здесь делаете, в этом грязном и неуютном уголке пригорода?
– Прогуливаюсь, – ответил Гляубель. – А вы, господин обер-лейтенант?
– У меня, – рассмеялся Клос, – нет времени на прогулки. Больше работаю. А иногда люблю поохотиться.
– Поохотиться? – Гляубель внимательно посмотрел на Клоса. – Удивительно, что мы встретились именно в этом месте.
– Да, – ответил Клос в тон ему, – весьма удивительно.
Он поглядывал на подъезд. Данка не выходила. Возможно, у Казика все в порядке. Данка и Казик знают, что их подстраховывает Клос, но им ничего не известно о Гляубеле. Это беспокоило Клоса. Вскоре Данка должна выйти. Клос решил до конца ее охранять. Вот только знать бы, один здесь Гляубель или где-то поблизости находятся другие гестаповцы? Клос огляделся, однако ничего подозрительного не заметил. Значит, Гляубель один… Но вот наконец девушка вышла из подъезда. Она была совершенно спокойна.
– Очаровательная полька, – проговорил Гляубель, увидев Данку. – Обер-лейтенанта интересует эта девушка?
Клос не ответил Гляубелю.
… Обер-лейтенант сидел у себя в управлении абвера, готовил к утру отчет шефу Хоршу. Клос всегда исправно выполнял задания шефа, но сейчас не мог работать спокойно. Что предпринять? Они теперь поймут, что Данка, секретарша директора военных предприятий Рейли, имеет что-то общее с Казиком. Но Бруннер осторожен, он не будет торопиться с ее арестом. Может быть, пока не поздно, отправить Данку к своим? Клос был обязан именно так поступить в опасной для нее ситуации, но он не мог лишиться ее информации о докторе Пулковском и об испытательном полигоне реактивных двигателей. Намеченная операция должна быть выполнена.
Клос и Данка встретились в мастерской через час. Перед этим Данка долго бродила по городу, заходила в магазины, пересаживалась с одного трамвая на другой, пока, наконец, ей не удалось оторваться от Гляубеля. Она передала Клосу бесценный документ: копию совершенно секретного донесения Рейли в Берлин. Инженер докладывал, что испытание нового реактивного двигателя намечено на 10 мая. В тот день директор и Пулковский выезжают на полигон. Это был последний срок. А сколько еще предстояло сделать!
Клос поручил Данке рассказать директору Рейли, что она встречалась со своим старым приятелем Казиком Оконем. Пусть Рейли передаст это Бруннеру. Тогда, может быть, Бруннер поверит, что идет по ложному следу, и они выиграют время, которое решит все.