Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Кобра (№3) - Сделка кобры

ModernLib.Net / Научная фантастика / Зан Тимоти / Сделка кобры - Чтение (стр. 7)
Автор: Зан Тимоти
Жанр: Научная фантастика
Серия: Кобра

 

 


— И что же мы намерены предпринять, если нам все-таки удастся его обнаружить? — робко спросил он, ведь вряд ли мы сможем посадить этого монстра.

— Даже если бы и могли, я сомневаюсь, что Квазамане стали бы спокойно наблюдать за нашими действиями, — Коха до боли стиснул зубы. Ведь он просил Директорат — нет, умолял, — одолжить ему второй шаттл из аварийного запаса Трофтов. Но нет, этот чертов генерал-губернатор — пропади он пропадом — спел это непозволительной роскошью и отклонил его просьбу. Есть ли у нас хотя бы малейший шанс передать ему немного провианта и медикаментов? По крайне мере, это поможет ему продержаться какое-то время.

Пальцы Лю Касса уже забегали по клавишам компьютера.

— Сейчас посмотрим, чем мы располагаем… ага, мы могли бы покрыть небольшой грузовой модуль тормозящей пеной. А если парашют? Что ж, тоже неплохая идея. И снабдим его впридачу сенсором давления, чтобы точно знать, когда он раскроется. Хмм… Ничего.., одну секундочку, мы могли бы установить таймер и задать необходимое время. Есть смысл попробовать, капитан?

— И тотчас возникает вопрос, куда нам послать этот грузовой модуль, чтобы он попал по назначению, — Коха вопросительно посмотрел на оператора сканера. — Какие-нибудь идеи на этот счет?

Но тот только отрицательно покачал головой.

— Нет, сэр. Свод леса слишком густ, чтобы пробиться сквозь него с помощью коротких волн или инфракрасного излучения. Единственно возможный для него путь к цивилизации — это двигаться на восток, и мы могли бы рискнуть и сбросить ему припасы в той точке, где его предполагаемая тропа пересекается с главной дорогой. — Говорящий на секунду задумался. — Разумеется, нет никакой гарантии, что катастрофа не повлияла на его рассудок. — добавил он, — в таком случае, он мог пойти в любом направлении или даже начал ходить кругами. Или же его мозг в полном порядке, но сам он получил столько увечий, что не в состоянии добраться до дороги.

— И в том, и в другом случае, он обречен, — угрюмо произнес Коха. — Или же он погибнет, даже если доберется до деревни, — правители Квазамы вряд ли сочтут нужным замалчивать аварию шаттла, — Коха посмотрел на Лю Касса. — Пусть команда займется снаряжением грузового модуля, — распорядился он. — Не забудьте положить туда помимо запасов радиопередатчик с расщепленной частотой. К тому времени, как вы будете готовы, мы уже рассчитаем точку для спуска модуля.

— Да, сэр, — Лю Касс повернулся к своей приборной доске и, нажав клавиши интеркома, принялся раздавать команды.

Затем, вздохнув, снова перевел взгляд на изображение остистого леопарда.

«Все это лишь напрасные хлопоты, — мрачно подумал он. — Ведь пока воин-Кобра в одиночку находится на вражеской территории, отсчет времени будет вестись к последней, нулевой точке. В конечном итоге квазамане догадаются, кто он такой. А может быть, его одолеет какой-нибудь отбившийся от стаи крисджо или остистый леопард, или же… кто знает, что может с ним случиться там, внизу. Ведь Квазама… это смертельная ловушка… и те единственные люди, кто способен вызволить его оттуда, находятся сейчас на далеком Авентине. За восемь дней полета и сорок пять световых дней отсюда».

За восемь дней. Коха внутренне весь сжался, отчаянно пытаясь найти более приемлемый выход из создавшейся ситуации. Новые Миры — Эсквилин и другие недавно заселенные колонии, или даже ближайшая империя Трофтов, Балю'кха'спми, Но Эсквилин также не располагает межпланетным кораблем, способным совершить планетарную посадку. А не располагая официальным разрешением или же запасом товаров, которые можно было предложить для обмена, пытаться раздобыть новый шаттл — безнадежное дело, ведь на уламывание трофтовской бюрократии уйдут в буквальном смысле долгие месяцы.

Восемь дней. То есть минимум две недели в оба конца, даже если им выделят быстроходную «Каплю Росы». Плюс то время, которое уйдет на подготовку розыскных мероприятий и команды спасателей. Так что приходится рассчитывать в лучшем случае на три недели, прежде чем начнутся поиски.

Похоже, спускай грузовой модуль или нет, а двадцать дней в одиночку на Квазамане равносильны смертному приговору. И точка.

Но это вовсе не значит, что они готовы сдаться без боя… и даже если этот бой состоит в том, чтобы надеяться на чудо, что ж, пусть будет так. Уж тот факт, что кто-то из Кобр остался в живых после катастрофы, сам по себе был чудом. Может, ангел, в чьем ведении находится этот район, ещё раз проявит душевную щедрость.

В конечном итоге, они это выяснят. Но пока… Потянувшись к клавишам мануала, Коха занялся разработкой самого короткого маршрута и заправочных остановок на пути назад, на Аветин. Его опыт подсказывал, что чудеса, даже когда они случаются, как правило, являются результатом тщательных предварительных расчетов.

ГЛАВА 13.

Джин некоторое время стояла на обочине, пытаясь сообразить, что же ей делать дальше. По крайней мере, она располагала подтверждением того факта, что их шаттл потерпел катастрофу к западу от Полумесяца Плодородия. Дороги всегда ведут к цивилизации, и Джин оставалось только выбрать путь. Но в каком направлении?

На мгновение пейзаж расплылся, и перед её глазами возникла красная сигнальная полоса. Джин повернула голову, отчего боль снова напомнила о себе мириадами острых стрел. За последние полчаса она получила не менее десятка подобных предупреждений — верный признак того, что силы её на исходе. Усталость ли, как следствие поединков, шок ли, полученный от ран, медленная ли интоксикация от укусов и царапин, которых ей не удалось избежать, — собственно говоря, какая разница, что сыграло решающую роль. Главное — найти укромное место, где можно без опаски свалиться замертво от изнеможения.

Итак… в какую все-таки сторону?

Джин принялась усиленно моргать, стараясь сдержать непрошенные слезы и напряженно вглядываясь в дорогу. Ширина достаточная, чтобы разъехаться двум машинам, покрытие — что-то вроде черного булыжника, вряд ли это главная магистраль. Дорога уходила, по крайней мере, в этой точке, точно на северо-восток. Возможно, это был один из многочисленных проселков, соединявших небольшие местные деревушки запада и северо-запада с Азрасом, главным городом Полумесяца Плодородия. Судя по картам, лежавшим в её рюкзаке, эти деревни располагались километрах в десяти-пятнадцати друг от друга. Сущий пустяк для Кобры в добром здравии, однако нынешнее состояние Джин вряд ли можно было считать таковым.

Перед глазами у неё снова возникли красные круги. Больно закусив нижнюю губу, девушка усилием воли отогнала их прочь.

Подумав о картах, Джин тотчас вспомнила и о чем-то другом. О чем-то весьма важном. Хорошенько сосредоточившись, она попыталась отогнать заторможенное сознание, чтобы припомнить, что же это такое. Ее рюкзаки — точно, они самые. Ее рюкзаки с полученными на Авентине картами, запасом продовольствия и квазаманской одеждой.

Квазаманской одеждой…

Превозмогая усталость, Джин настроила слуховые сенсоры. Ничего примечательного — только стрекот насекомых и щебетанье птиц. Сойдя с дороги, Джин подошла к стене деревьев и сбросила рюкзаки на землю за кустом, который наполовину был усеян листьями, наполовину — шипами. Отыскав среди трех рюкзаков свой, Джин кое-как сумела открыть замки и вытащила наружу комплект квазаманской одежды.

Переодевание стало для неё мучительным испытанием. Царапины на руках и лице сочились сукровицей, ушибы отдавали пульсирующей болью, а каждое движение, казалось, сопровождалось своими собственными болезненными ощущениями. Однако вместе с ними наступило и прояснение сознания, и когда Джин наконец управилась со сменой платья, у неё хватило ума выбросить в заросли порванный авентинский костюм и, насколько это было возможно, затолкать вес три рюкзака подальше под колючий куст.

Минуту спустя она уже брела по дороге, направляясь на север, смутно представляя себе конечную цель путешествия.

Приближения машины Джин не услышала. Голоса, обращавшиеся к ней, казалось, звучали откуда-то издалека, эхом отдаваясь в дрожащем тумане, застилавшем глаза и закупорившем уши.

— Эй, что с тобой?

Заставив себя застыть на месте, Джин попыталась обернуться, однако сделала лишь четверть оборота, когда чьи-то руки внезапно ухватили её,за плечи.

— Отец небесный, Мастер Сэммон! Вы только взгляните на её лицо!

— Тащи её в машину, — перебил второй, более спокойный голос, — Энде, помоги ему.

И теряя сознание, Джин почувствовала, как её подхватили чьи-то руки, и понесли к смутно различимому красному автофургону.

Дважды пискнул воздушный сенсор на правом запястье, и Дауло Сэммон поднес его к лицу, одновременно протирая стекла защитных очков, чтобы лучше разглядеть. Цифры на крошечном табло только подтверждали то, о чем его легкие и звуковой сигнал и без того уже предупредили: воздух в этой части шахты становился непригодным для дыхания. Посмотрев на другое запястье, Дауло сверился с часами. Официально рабочим до окончания смены оставалось ещё пятнадцать минут. А что, если он распорядится минуты на три включить воздушные фильтры? Нет, не стоит — лишняя морока.

— Бригадир! — позвал он в соединенный с наушниками микрофон, — Говорит Дауло Сэммон. Объявляю конец смены. Вы можете начинать подъем людей на поверхность.

— Да, Мастер Сэммон, — раздался в наушниках ответ, прерываемый шипением помех, вызванных интерференции рудных жил.

Дауло напряг слух, однако если бригадир и был приятно удивлен такому неожиданному попустительству, то голосом себя никак не выдал.

— Всем рабочим — начинайте двигаться к центральному стволу шахты.

Дауло переключил наушники на общую частоту и обернулся, бросив луч света на перекрестный крепеж, до половины покрывавший шероховатые стены тоннеля. По расчетам его деда, эта шахта должна была иссякнуть ещё десятки лет назад, и, соответственно тот не слишком заботился о мерах безопасности. Не удивительно, что отцу Дауло понадобилось около десяти лет, чтобы обновить обветшавшие крепления.

«Может, и впрямь руда иссякает, прежде чем шахта обретет должный вид?» — размышлял про себя Дауло, проводя лучом фонарика по искрящимся выступам скальной породы. Какая-то крохотная часть его сознания надеялась, что так оно и будет. Мысль о том, что он, Дауло несет ответственность за жизнь всех этих людей, которые денно, и нощно трудились в этой преисподней, всегда вызывала у него неприятные чувства. Дауло был свидетелем тому, как его дед пренебрегал этой ответственностью, он свидетель тому, что её тяжкое бремя сделало с его отцом. И вот теперь ему предстоит взвалить этот груз на собственные плечи.

Однако, если запасы руды в шахте истощились, то иссякнут богатство и престиж семьи Сэммон. Без шахты, единственной мало-мальски значимой отраслью промышленности останутся лесозаготовки, однако нечего даже надеяться, что их семью допустят к этому куску пирога.

А что касается риска, связанного с горными разработками, то ведь и за стенами Милики шахтерам приходится рисковать собой — едва ли не на каждом шагу их будут подстерегать крисджо и прочая смертоносная квазаманская живность. Губы Дауло скривились в горькой усмешке — это на ум ему пришла старая квазаманская пословица: ни Квазаме нет безопасных мест, так что приходится выбирать между двух зол.

Через несколько минут он достиг центрального ствола и обнаружил, что к трем лифтам там уже выстроилась очередь. Пройдя мимо ждущих, Дауло шагнул в кабину, которая в этот момент принимала смену шахтеров, и знаком приказал, чтобы те, кто уже вошел, покинул её. Рабочие повиновались, и проходя мимо него, почтительно поклонились. Шагнув в кабину, Дауло закрыл створки дверей и нажал кнопку «Подъем».

Подъем на поверхность показался ему бесконечным, хотя не столь долгим, каким обычно воспринимался спуск. Кабина дрогнула, и Дауло снял наушники, очки и респиратор и осторожно помассировал переносицу. Теперь ему нужен горячий душ, а затем плотный ужин. Нет, ужин будет позже — после душа отец, по всей вероятности, потребует его к себе, чтобы Дауло отчитался о своем визите в шахту. Ничего страшного. У него будет время, чтобы проанализировать увиденное и сделать первоначальные выводы, пока, стоя под горячими струями, он будет смывать с тела грязь после посещения шахты.

Внезапно в кабину упал яркий луч света, и Дауло замигал от неожиданности. Лифт достиг поверхности. Дауло переложил снаряжение из руки в руку и незаметно вытер навернувшиеся слезы. Тем временем операторы открыли ворота и отступили в сторону, застыв в глубоком поклоне. Дауло шагнул наружу, кивнув управляющему шахты, который также поспешил засвидетельствовать свое почтение.

— Я надеюсь, Мастер Сэммон, — произнес управляющий, — что ваша инспекция не обнаружила каких-либо недостатков и упущении?

— Ваша работа на моего отца представляется мне удовлетворительной, — ответил Дауло, стараясь, чтобы его голос и лицо сохраняли при этом нейтральное выражение. На самом деле все внизу показалось ему выше всяческих похвал, однако в его намерения не входило немедленно говорить об этом. Помимо того, что существовала опасность дать управляющему ненужный повод для зазнайства, отец постоянно предупреждал его избегать скоропалительных суждении.

— Я доложу отцу обо всем увиденном.

Управляющий снова согнулся в поклоне. Пройдя мимо него, Дауло вышел из-под купола лифта и направился мимо складов и обрабатывающего цеха к подъездной дороге, где в машине его уже поджидал Вэлар.

— Мастер Сэммон, — приветствовал его шофер, кланяясь, как только хозяин подошел ближе. Дауло сел в машину, и в следующее мгновение их автомобиль уже сорвался с места, оставляя позади территорию шахты, чтобы вскоре нырнуть на улицы Милики.

— Что нового? — поинтересовался Дауло, когда они свернули к центру городка, направляясь к их семейной резиденции.

— Дома или в деревне? — переспросил Вэлар.

— Разумеется, дома, — пояснил Дайло, — хотя ты заодно можешь пересказать и последние сплетни.

Дауло заметил в зеркале, что вокруг глаз Вэлара на мгновение собрались задорные морщинки.

— Как, однако, меняются времена, — произнес он с напускной важностью, — я помню, как… не более трех лет назад.., вас в первую очередь интересовали деревенские сплетни…

— Меня интересуют новости, Вэлар, но-вос-ти, — перебил его Дауло с такой же притворной досадой.

Он знал Вэлара ещё с детских пор. И хотя взаимоотношения между шофером и членами семьи Сэммон были раз и навсегда строго определены, оставаясь вдвоем, можно позволить известное послабление.

— У тебя позже будет время, чтобы предаваться воспоминаниями о золотой поре.

Вэлар усмехнулся.

— По правде говоря, день выдался на редкость тихим. Грузовики семейства Йитра развили бурную деятельность — не иначе как они нашли в лесу богатый участок. Возможно, что из-за этого мэр пытается уговорить вашего отца, чтобы он поддержал предложения по реконструкции верхней части стены.

— Пустая трата денег и сил, — фыркнул Дауло, бросая взгляд куда-то в сторону.

Из-за крыш зданий виднелся участок окружавшей деревню стены. Нижнюю её часть украшал камуфляжный лесной орнамент, который резко контрастировал с протянутой по верхнему краю голой металлической сеткой.

Меченоги и так не могут преодолеть её в том виде, в каком она есть.

Вэлар пожал плечами.

— Для того и существуют мэры, чтобы то и дело поднимать из-за чего-то шум. Ведь чем, признайтесь, ему ещё заняться в наши дни?

Дауло угрюмо улыбнулся.

— Ты хочешь сказать, не считая наших неурядиц с семьей Йитра?

— Но что он может сказать, кроме того, что им уже было сказано?

— Не многое, — согласился Дауло. Временами он страстно желал, чтобы между их семьей и кланом Йитра навсегда исчезло всякое соперничество. Однако от этого факта никуда не денешься, нравится это или нет, и Дауло был не в силах ничего изменить. — А что еще?

— Ваш брат Перто привез из Арзаса партию запчастей к моторам, — ответил Вэлар, и в голосе его внезапно зазвучали мрачные нотки, — а Заодно и пассажира, раненную женщину, которую они подобрали по дороге.

Дауло слегка выпрямился.

— Женщину? А кто она такая?

— Никто в доме не опознал её.

— Какие-нибудь документы?

— Никаких, — Вэлар задумался. — Возможно, она их потеряла… во время происшествия. Дауло нахмурился.

— Какого происшествия? Вэлар глубоко вздохнул.

— Если верить шоферу, помогавшему занести её в машину, она подверглась нападению крисджо… а кроме того, была вся исцарапана бэлкрой и искусана монетами.

Дауло почувствовал, как внутри у него все похолодело.

— Отец небесный, — пробормотал он, — и она осталась жива?

— Была жива, когда её вносили в дом, — ответил Вэлар, — хотя кто знает, как долго она протянет.

— Одному лишь всевышнему это известно, — со вздохом отозвался Дауло.

ГЛАВА 14.

Они достигли дома через несколько минут, и Вэлар искусно провел машину сквозь причудливые кованые ворота к просторному гаражу, примостившемуся позади фруктовых деревьев в углу огромного центрального двора.

У Дауло все сжалось внутри, когда он представил себе ужасной зрелище, которое ожидает его в женской половине дома, однако решительным шагом направился внутрь.

…И обнаружил, что худшие из его опасений были напрасны.

— И это все? — спросил он, и бросил хмурый взгляд на постель, где лежала незнакомка. Вокруг неё собрались трое женщин из его семьи и врач. И хотя девушка была укрыта одеялом до самого подбородка, было ясно, что её состояние далеко от той ужасной картины, которую мысленно нарисовал себе Дауло. На щеке её виднелись глубокие царапины, которые просвечивались даже сквозь толстый слои целебного бальзама, и ещё несколько следов когтей на руке — ими как раз и занимался доктор. Но помимо этого — ни тяжких увечий, ни ран…

Сидевшая в кресле по ту сторону кровати мать Дауло — Иврия Сэммон — обратилась к сыну:

— Будь добр, не приближайся, — пыль на твоей одежде…

— Я понимаю, — кивнул Дауло.

Он ещё искал глазами следы ран, но затем бросил пристальный взгляд на лицо женщины. «Примерно моего возраста», — определил Дауло. У неё была нежная кожа человека, который редко подставляет себя солнцу и ветру. Он перевел взгляд на левую руку незнакомки, на её изящную кисть. Никакого обручального кольца.

Дауло нахмурился, снова вглядываясь в её лицо Нет, он не ошибся, женщина примерно одного с ним возраста, если не старше. И до сих пор не замужем?

— Должно быть, она попала сюда откуда-то издалека, — тихо заметила Иврия, как бы разговаривая сама с собой, — взгляни на её лицо, какие изящные у неё черты…

Дауло посмотрел на мать, а затем снова перевел взгляд на нечто нездешнее, нечто неуловимое и экзотическое, чего он никогда не встречал ранее.

— Должно быть, она попала сюда из какого-нибудь города на Севере, — предположил Дауло, — или же откуда-то с Восточного Рога.

— Не исключено, — хмыкнул лекарь. — Ясно одно, у неё совершенно отсутствует сопротивляемость к укусам монотов.

— Так в этом и заключается главная проблема? — поинтересовался Дауло.

Лекарь кивнул.

— На руках и ногах, вот здесь и здесь, — добавил он, указывая на места укусов. — Похоже, что она пыталась отбиваться от них голыми руками.

— После того, как у нес кончились боеприпасы? — высказал предположение Дауло. — Ведь наверняка она вступила в поединок с крисджо не с пустыми руками.

— Вероятно, — отозвался лекарь. — Однако, даже если у неё и имелся пистолет, в момент, когда её обнаружили, его уже не было. Как и кобуры.

Дауло в задумчивости прикусил изнутри щеку и обвел взглядом комнату. В углу бесформенной грудой валялась брошенная одежда. Стараясь держаться подальше от постели, Дауло бочком приблизился к ней. Разумеется, это платье раненой женщины — взять хотя бы кровавые пятна, не говоря уже о том, что на ощупь одежда какая-то странная, явно откуда-то из дальних мест. Лекарь прав — в комплект одежды кобура не входила. И никаких следов от ремня, на котором бы эта кобура могла когда-то болтаться.

— Может, у неё были спутники, — предположил Дауло, бросая платье обратно на пол.

Эта версия, несомненно, представлялась более правдоподобной.

— Были ли предприняты какие-либо попытки обнаружить поблизости от того места её спутников?

На этот вопрос поспешила ответить Иврия.

— В тот момент — нет, однако, если не ошибаюсь, Перто снова отправился в лес на поиски.

Шагнув к переговорному устройству, Дауло набрал код личной семейной линии.

— Говорит Дауло Сэммон, — назвался он ответившему на его вызов слуге, — Перто уже вернулся из леса?

— Одну минутку, Мастер Сэммон, — отозвался незримый голос. — Он не отвечает.

Дауло кивнул. Коль брата нет дома, и он сейчас находится вдали от родных стен, то, значит, он не в состоянии связаться с семьей по оптико-волоконным каналам, единственно надежным каналам связи здесь, в Милике.

— Передайте ему, как только он появится, немедленно связаться со мной, — распорядился Дауло.

— Слушаюсь, Мастер Сэммон.

Дауло отключил переговорное устройство и повернулся, чтобы ещё раз взглянуть на женщину.

— Интересно, откуда все-таки она, — размышлял он, — и почему оказалась здесь?

Пока что на эти вопросы не было ответа, однако сей недостаток наверняка вскоре будет исправлен. На данный момент самое главное, что их семья держит ситуацию под контролем. Кто знает, что из себя представляет эта загадочная женщина — то ли это совершенно случайное стечение обстоятельств, то ли редчайший шанс, дарованный сами Господом, либо же часть некого странного заговора их противников.

Так или иначе, но семья Сэммон пока что в состоянии обратить присутствие незнакомки себе на пользу.

Это тотчас напомнило Дауло, что ему ещё следует привести себя в порядок перед встречей с отцом. Неслышно открыв дверь, он выскользнул из комнаты.


***

— Войдите, — донесся из-за резной двери знакомый скрипучий голос, и Дауло, весь напрягшись, распахнул её и вошел внутрь.

Он все ещё отчетливо помнил то время — это было не так уж давно, — когда отец вселял в него безотчетный ужас. Причем, ужас этот внушала не сила Круина Сэммона и не внушительная фигура, не ледяные интонации голоса и не пронзительный взгляд черных глаз; ужас внушало осознание того факта, что Круин Сэммон олицетворяет собой всю их семью. Его ничем не ограниченная власть, распространявшаяся на весь их огромный дом, шахту и почти треть деревни, его влияние, простиравшееся далеко за границы Милики, до окрестных поселений и даже до города Азраса, чьи жители обычно относятся к селянам с нескрываемым пренебрежением… Круин Сэммон был сама власть, и даже после того, как его страх перед этой властью слегка поубавился, Дауло так и не забыл того благоговейного ужаса, что когда-то вселял в него отец.

И только годы спустя Дауло понял, что отец намеренно учил его на своем примере.

— А, Дауло, — Глава семьи торжественно кивнул сыну с подушек, на которых он восседал. Полагаю, твой визит в шахту прошел успешно?

— Да, отец, — ответил Дауло с поклоном, делая шаг к подушке перед низким рабочим столом Круина и им самим. — Необходимость в дополнительных укреплениях несколько сдерживает работу в новом тоннеле, но не так, как мы опасались.

— И вся работа выполняется надлежащим образом?

— По всей видимости, да, по крайней мере, насколько я мог судить.

— И вся работа выполняется надлежащим образом? — повторил вопрос Круин.

Дауло силился не выдать своих эмоций ни выражением лица, ни голосом. Какой, однако, неосторожный промах с его стороны — можно подумать, ему неизвестно, что отец терпеть не может уклончивых ответов.

— Да, отец. Укрепление выполняется надлежащим образом.

— Хорошо, — кивнул Круин, взяв со стола стило, он что-то быстро набросал в блокноте. — А как рабочие?

— Никаких признаков недовольства. По крайней мере, в моем присутствии.

— А управляющий шахтой?

Дауло вспомнилось выражение лица управляющего при выходе из лифта.

— Находится под впечатлением собственной значимости, — ответил он. — Ему бы ужасно хотелось, чтобы и другим стало об этом известно.

Услышав это, Круин не смог сдержать легкой усмешки.

— Это на него похоже, — согласился он, — однако он способен и трудолюбив, и ради такого сочетания качеств можно закрыть глаза на мелкие недостатки.

Отбросив стило обратно на стол, Круин развалился на подушках и в упор посмотрел на сына.

— А теперь скажи мне, каково твое впечатление от нашей гостьи?

— Нашей? Ах, да, об этой женщине? — Дауло нахмурился. — Есть в ней нечто такое, что меня сильно смущает. Хотя бы то, что на вид она уже вполне подходит для брачного возраста, однако все ещё не замужем…

— Или уже успела овдоветь, — добавил Круин.

— Ах, да, верно, может, она вдова. А ещё она нездешняя — её одежда сделана из незнакомой мне ткани, и к тому же, как сказал лекарь, у неё низкая сопротивляемость к укусам монотов.

— А как насчет её довольно драматичного появления в Милике? Ее нашли на дороге, одну-одинешеньку после какого-то до сих пор невыясненного несчастного случая — или?..

Дауло пожал плечами.

— Я и раньше слышал истории, что люди подвергались нападениям на дорогах, отец. Некоторым из них везло, и они уходили живыми от когтей крисджо.

Глава семьи улыбнулся.

— Прекрасно — ты предвосхитил мой следующий вопрос. Скажи, тебе доводилось когда-либо слышать, чтобы человек, уже попавший в лапы к крисджо, оставался в живых?

— Есть отдельные случаи, — произнес Дауло, мысленно удивляясь, с какой это стати он вдруг проявляет упрямство. Ведь разумеется, ему не было никакого резона занимать в этом споре сторону загадочной женщины. — Если с ней был вооруженный спутник, а может, и не один, то он мог пристрелить набросившегося на неё зверя даже в самый последний момент.

Круин кивнул и угрюмо поджал губы.

— Разумеется, это не исключено. Но, к сожалению, сразу же возникает следующий вопрос: куда исчезли все эти предполагаемые защитники? Можно подумать, что они все, подобно джиннам, испарились в воздухе. Как, по-твоему, почему?

Дауло на минутку задумался, с горечью осознавая, что отец наверняка уже все обдумал и теперь попросту желает проверить, не придет ли и Дауло к сходным выводам.

— Существуют лишь три версии, — наконец произнес Дауло. — Они либо мертвы, либо искалечены и не в состоянии передвигаться, либо прячутся.

— Согласен, — кивнул Круин. — Если они мертвы или искалечены, то Перто их найдет. Я отправил его прочесать дорогу именно с этой целью. Если же они прячутся, то опять-таки, почему?

— Они либо напуганы, либо это часть заговора, — быстро нашелся с ответом Дауло. — Если напуганы, то вскоре наверняка дадут о себе знать, как только убедятся, что их спутнице ничего не угрожает. Или же часть заговора, — он умолк, — в таком случае это женщина или подослана сюда, как шпион, чтобы вести наблюдение за нашим домом, или хочет отвлечь наше внимание от того, чем заняты её спутники.

Круин глубоко вздохнул, и взгляд его переместился куда-то в пространство.

— Да, к сожалению, и я пришел к подобным выводам. Нет ли у тебя предположений, кто бы мог строить против нас козни?

Дауло не удержался и презрительно фыркнул.

— Здесь незачем далеко ходить, кто, как не клан Йитра?

— На первый взгляд может показаться, что да, — пожал плечами Куин. — И все-таки в моем представлении Йитра действуют гораздо более изощренно. И более продуманно. К тому же к ним со дня на день должна поступить новая партия леса, и у них будет более чем достаточно законной работы на несколько недель вперед. Скажи, к чему ещё устраивать какой-то заговор с целью опорочить нашу семью?

— Возможно, ему хочется, чтобы мы именно так и думали, — предположил Дауло. — Возможно. И все же не следует забывать, что на Квазаме найдутся и некоторые другие, желающие погреть руки, сея смуту в деревнях Западного Рога.

Дауло в задумчивости кивнул. Верно, и прежде всего, среди них враги Мэра Каппариса, правителя Азраса. Странная, на первой взгляд, дружба между Каппарисом и семьей Сэммон и тот факт, что в результате этой дружбы мэр получал неограниченный доступ к продукции их рудника, были на протяжении многих лет бельмом на глазу у недругов Каппариса. Так что не исключено, что кто-то из них решил, что настала пора попытаться сломить мощь семьи Сэммон и поставить на её место кого-то более податливого.

Особенно, если принять во внимание эту странную, закрытую для постороннего мира фабрику к востоку от Азраса, которая в последние время поглощает большую часть горной выработки. Азрас и другие города Западного Рога и без того были для Милики и близлежащих поселков источником постоянной головной боли. Мангус и его изворотливые торговые агенты по-своему были столь же опасными, как и все города, вместе взятые. И если кто-то в Азрасе решил, что потребность Мангуса в руде чересчур возросла и семье Сэммон самая пора поделиться своими барышами, то…

— Так что же нам делать, отец? — спросил Дауло. — Выставить эту женщину за порог нашего дома, и пусть она выздоравливает ну, скажем, в доме мэра, а?

Круин не торопился с ответом.

— Нет, — наконец произнес он. — Если наши недруги полагают, что мы не видим в ней никакой угрозы, то это дает нам в игре некое преимущество. Нет, мы оставим её у себя, по крайней мере, первое время. Если Перто не сумеет обнаружить её спутников, — что ж, к тому моменту мы уже наверняка сумеем допросить её лично о том, кто она такая и как ей удалось остаться в живых.

А что, если эта история окажется с самого начала ложью?

— Я понимаю. Следует ли мне приставить к её дверям охранника?

— Нет, я бы не желал выдавать наших опасений. Покуда она больна и её передвижение ограничено женской половиной дома, обычное число стражников представляется мне достаточным. Ты только предупреди их, чтобы они постоянно были начеку, на тот случай, если она что-нибудь задумает.

— Да, отец. А когда она окончательно выздоровеет?

Круин улыбнулся.

— Что ж, тогда, как гостеприимный хозяин, ты возьмешь на себя ответственность стать её сопровождающим.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24