Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Звездные войны (№147) - Рука Трауна-1: Призрак прошлого

ModernLib.Net / Фантастический боевик / Зан Тимоти / Рука Трауна-1: Призрак прошлого - Чтение (стр. 26)
Автор: Зан Тимоти
Жанр: Фантастический боевик
Серия: Звездные войны

 

 


В сражениях против Трауна…

Пеллаэон скупо усмехнулся. Да, вот оно. Способ установить, действительно ли Бел Иблис командует этой разношерстной армией.

Движение воздуха рядом, звонкий цокот подкованных каблуков по настилу.

— Возможно, он просто проявляет осторожность, — с заметной неохотой проговорил Ардифф. — У них дефлекторы перекрывают друг друга, так что, быть может, он просто не хочет передавать позывные, пока не подойдет ближе…

Пеллаэон с удивлением посмотрел на молодого капитана.

— Вы поражаете меня. Одна из наиболее важных черт хорошего командира — умение перешагнуть собственные ожидания.

— Я хочу быть честным, сэр, — сухо ответил Ардифф. — Но вашим кораблем рисковать я не стану. Отдать приказ о запуске ДИ-истребителей или «ловчих птиц» ?

— Пока рано, — Пеллаэон снова повернулся к иллюминатору.

Корабли противника уже можно было разглядеть невооруженным глазом. Крошечные крупинки быстро увеличивались в размерах.

— Что бы тут ни происходило, я хочу быть уверен: мы не сделаем ничего, что могло бы спровоцировать военные действия.

Ожидание затягивалось, подлетающие корабли становились все больше…

И вот они уже несутся мимо «Химеры», поливая броню «разрушителя» огнем из пушек. Потом взяли выше, целясь в мостик. Кто-то из вахтенных вскрикнул от удивления или страха…

Но в последнее мгновение корабли разошлись, обогнули надстройку и убрались на безопасное расстояние.

Ардифф со всхлипом втянул воздух в легкие. Кажется, мальчишке было страшно. А еще он боялся, что адмирал заметит…

— По… по-моему, намерения они подтвердили. Можно… — он еще раз вздохнул, и вдруг нервозность сменилась ледяным спокойствием профессионала. — Прошу разрешения атаковать.

— Атаку разрешаю, — сказал Пеллаэон. — Но только артиллерия.

Ардифф коротко глянул на него.

— Истребители не запускать?

— Пока рано, — повторил Пеллаэон, разглядывая иллюминатор в поисках атакующих; но они, возможно, еще не развернулись после своего сумасшедшего маневра. — У меня иные виды на «пташек».

— Адмирал, я убедительно прошу вас пересмотреть ваше решение, — голос Ардиффа звенел над самым ухом. — Крейсер несет тяжелое вооружение. В этот раз он прошел на слишком большой скорости, чтобы успеть причинить нам серьезные повреждения, но долго так продолжаться не будет. Если мы не выведем истребители, чтобы удержать их на расстоянии, у нас будут большие неприятности.

— Я понимаю ваше беспокойство, капитан.

Противник уже вернулся в поле зрения и теперь не спеша перегруппировывался для более массированной атаки.

— Но у меня есть на то особые причины. Прикажите батаерям приготовиться открыть огонь.

Он видел, как на туго стянутой воротничком шее молодого капитана дернулся кадык. Но Ардифф только коротко, по-уставному кивнул.

— Турболазерным батареям — товьсь! — хрипло выкрикнул юнец.

— Верьте мне, капитан, — негромко попросил Пеллаэон, отчаянно пытаясь не улыбнуться.

Много лет назад он сам — молодой, горячий, всезнающий, разумеется, — стоял на этой же палубе, пытаясь что-то втолковать старшему по званию в самый разгар битвы. Конечно, у него и тогда было больше опыта, чем у Ардиффа сейчас, но тем обиднее было стоять и смотреть, как «Химера» направляется на верную гибель.

А уж сколько было споров с Гранд адмиралом… Но Траун ни разу не воткнул ему выговор за дерзость или недостаток сообразительности. Просто продолжал спокойно следовать своему плану, позволяя результатам говорить за себя.

Оставалось только надеяться, что старания Гранд адмирала не пропали впустую, а результаты его, Гилада Пеллаэона, плана будут хотя бы вполовину столь же убедительны.

Противник завершил разворот и вновь зашел на «Химеру».

— Вот они, — объявил наблюдатель. — Похоже, на этот раз они собираются пойти на перекрестный заход.

— Они опасаются атаковать командную надстройку, — прокомментировал Пеллаэон. — Это значит, что один или несколько из них с трудом сумели выйти из пике во время прошлого захода.

— Или они попросту пытаются разнообразить тактику, — проворчал Ардифф.

В голосе капитана еще бурлила обида.

Снова нахлынули воспоминания, и снова Пеллаэон с трудом подавил улыбку. Сейчас, в центре битвы, Ардифф явно не поймет улыбки на лице своего командира.

— Турболазерам — готовность, — сказал он. — Огонь по усмотрению.

Корабли противника открыли огонь. «Химера» огрызнулась в ответ. Она не могла похвастаться размерами и внушительностью своих более крупных собратьев класса «империал», зато потягаться с ними в огневой мощи — могла.

Противник брызнул в разные стороны. Грохот чудовищных орудий малышки «виктории», способных пробить брешь даже в броне супер-крейсера, стих.

— Повреждения? — обронил адмирал.

— Минимальные, — доложили с правого борта. — Выведены из строя три системы наведения в квадранте один, несколько незначительных пробоин вдоль лобового гребня. Все локализованы. Человеческих потерь нет.

— Они попытаются вывести из строя все батареи в первом квадранте, — пробормотал Ардифф. — А потом их крейсер просто будет висеть там и разносить нам корпус.

— Мне тоже так показалось, — согласился Пеллаэон. — Повреждения у противника?

— Неизвестны, но предположительно минимальные, — доложил наблюдатель. — У них очень мощная конфигурация перекрывающихся дефлекторных щитов, ее не так просто пробить.

— Но это преимущественно дефлекторная защита? — спросил адмирал.

— Так точно, сэр, по крайней мере у крейсера, — подтвердил офицер. — У канонерок тоже минимальная броня.

— Если вы подумали о протонных торпедах, то шансов у нас почти никаких, — предостерег Ардифф. — Слишком велика угловая скорость, торпеда их не зафиксирует, а на расстоянии они с легкостью засекут и уничтожат снаряд.

— Собственно, я с тактикой ведения боя я немного знаком, — мягко сказал капитану Гилад. — Давайте посмотрим, нельзя ли переписать инструкцию. Полковник Бас, распорядитесь эскадрилье «ловчих птиц» стартовать по моей команде. Вектор атаки…

Он помолчал, прикидывая и наблюдая за противником. Сейчас те достигли самой далекой точки дуги и разворачивались для следующего захода.

— Вектор атаки два-три на семь, — решил Пеллаэон. — Пусть придерживаются этого курса, пока не последует приказа об отмене. Парадный строй.

Интенсивность капитанского взгляда была такая, что Пеллаэон всерьез испугался за сохранность внутренней брони «Химеры».

— Парадным строем, адмирал? — переспросил Ардифф, который никак не мог поверить собственным ушам.

— Наложенные друг на друга дефлекторы, — объяснил Гилад. — Вполне приличная защита.

— Но не достаточная! — вспыхнул юнец. — «Калот» разнесет их на части!

— Если нам немного повезет, им не придется подходить так близко.

Противник опять заходил в лобовую атаку. Прекрасно.

— Полковник Бас, выпускайте «пташек».

— Есть, сэр, — отозвался координатор. — Истребители стартовали.

Через несколько секунд Пеллаэон увидел эскадрилью в иллюминатор, «ловчие птицы» плотным строем вынырнули из-под брюха «Химеры».

— Восьмая торпедная установка — готовность, — обявил Пеллаэон, не оборачиваясь. — Все пятнадцать торпед — в каре пять на три, запуск по вектору два-три на семь.

Рабочий шум на мостике как обрезало, пауза показалась оглушительной.

— Сэр? — замялся офицер, отвечающий за огневые системы. — Но это же вектор…

— «Ловчих птиц», — закончил за него Пеллаэон; адмирал все-таки улыбнулся в усы. — Да, лейтенант, я в курсе. Выполняйте приказ.

— Есть, сэр…

— Запуск торпед только по моей команде, — продолжал Гилад, наблюдая за стремительным сближением «пташек» и вражеского крейсера; еще немного… — Полковник Бас, прикажите пилотам выполнить маневр расхождения по моей команде. Лейтенант, запуск торпед!

Из-под носа «Химеры» показалась толстая полоса голубоватого света — ионный выхлоп протонных торпед, которые пятью группами по три легли на след истребителей.

Внезапно Ардифф фыркнул. Похоже, на капитана снизошло озарение.

— Ага, — вырвалось у юного капитана. — Ну да…

— Вы абсолютно правы, — сказал ему Пеллаэон, отслеживая торпеды.

Теперь самое главное — и самое мучительное — выбрать нужный момент Еще немного…

— Полковник Бас, пора!

Целую секунду ничего не происходило. Потом истребители, сломав плотный строй, четко, как на параде, разошлись в разные стороны, подобно лепесткам распускающегося цветка, и развернулись обратно к «Химере». Корабли противника дернулись, отслеживая «пташек», в перекрывающейся дефлекторной защите образовалась брешь, куда и ударили все пятнадцать торпед.

Первые три, миновав канонерки, вгрызлись в нос тяжелому крейсеру.

Даже на расстоянии было понятно оцепенение, охватившее экипажи противника. Совершенно понятное, очевидное и абсолютно бесполезное. Пока командиры сбившихся в кучу кораблей пытались сманеврировать, выходя из-под огня, удар нанесла вторая тройка торпед. Во все стороны полетели куски обшивки и транспаристила. Третья группа, очевидно, попала в облако этих обломков и взорвалась преждевременно, но тем не менее отправила одну из канонерок в крутой штопор. К тому времени как до места добралась последняя группа, битва была окончена. Тяжелый крейсер превратился в дрейфующий металлолом, остальные спасались бегством.

— Ну, адмирал… ну, даете… — искренне сказал Ардифф со смесью восторга и смущения. — Прошу меня простить, что я, э-э, ну, был несколько…

— Ничего страшного, капитан, — заверил его Пеллаэон. — Можете мне не верить, но когда-то я сам был на вашем месте.

— Спасибо, сэр, — Ардифф махнул рукой на мерцающее облако догорающих обломков за иллюминаторами. — Мне послать команду, чтобы подобрать что-нибудь? Это ведь может помочь нам разобраться, кто это был?

— Приступайте, отправляйте команду. Но то, что это не был генерал Бел Иблис, я могу с уверенностью заявить и так.

— Да? А как? — в глазах мальчишки разгоралось жадное любопытство. — То есть… как вы это определили?

— Проще простого, — ответил Гилад. — Пока команда собирает обломки, просмотрите записи боя, сделанные «предсказателем». Он ведь все еще включен, правда?

— Да, сэр, — судя по широченной и совершенно неуставной улыбке, Ардифф начал понимать. — Так вот зачем вы позволили им выйти на второй заход, да? Чтобы у «предсказателя» накопилось достаточно данных для анализа.

— Именно, — ответил Пеллаэон. — Он не слишком-то хорошо вычисляет возможную тактику известного противника, давайте посмотрим, хорошо ли он справится с обратной задачей — определить противника, когда известна его тактика. Если нам повезет, он хотя бы намекнет нам, кто из военачальников отдает предпочтения такому стилю атаки.

— Но вы уверены, что это не Бел Иблис?

Пеллаэон разглядывал мерцающее облако остывающего газа за бортом.

— Вы когда-нибудь слышали о так называемом «ашковом прорыве», капитан?

— Не думаю, сэр.

— Разработка тактиков Новой Республики, — объяснил Пеллаэон. — Группа истребителей, обычно это «крестокрылы», направляется четко по линии обороны своего корабля. В последнюю секунду «крестокрылы» производят маневр расхождения.

— Почти как это сделали «пташки»?

— В точности так, как это проделали «пташки». Естественная реакция противника в таком случае — это предположить, что они пытаются предпринять обходной маневр, он разворачивается и открывает огонь. И до тех пор, пока не становится уже слишком поздно, не осознает, что строго вслед «крестокрылам» летели «ашки», прячась за их корпусами и выхлопами. К тому времени, когда противник это заметит, «ашки» уже оказываются далеко за той чертой, на которой их еще можно было остановить. Корабль оказывается беззащитен перед ними.

— Умно, — сказал Ардифф. — Теперь я понимаю, почему вы старались использовать этот ход не слишком часто, хотя он достаточно хорошо работает с протонными торпедами в роли «ашек». Но почему это означает, что тот, кто на нас напал, — не Бел Иблис?

Пеллаэон напряженно улыбнулся.

— Я участвовал в битве, в которой он впервые применил этот трюк.

Ардифф удивленно заморгал. Потом улыбнулся в ответ.

— То есть его не удалось бы так провести?

— Ни единого шанса на всю Галактику, — согласился Пеллаэон. — Но, судя по этим кореллианским эмблемам, кто-то очень старался, чтобы мы решили, что это он.

— Кто-то из Империи? — сдержанно спросил Ардифф.

— Или из Новой Республики, — сказал Пеллаэон. — Мы знаем, что в нашем стане есть группировки, которые не хотят мира. Я вполне могу себе представить их двойников по другую сторону линии фронта.

— Это возможно, — согласился Ардифф. — Так что же мы теперь предпримем?

— Кто бы ни отдал приказ об этой атаке, — сказал Пеллаэон, — он хотел, чтобы мы приняли его за Бел Иблиса. Плюс то, что силы, брошенные в бой, были сравнительно малы, плюс то, как постыдно они ретировались, — все это говорит о том, что его целью вовсе не было нанести нам реальный ущерб. Следовательно, его цель состояла в том, чтобы заставить нас убраться отсюда до прибытия Бел Иблиса.

— И поэтому мы остаемся?

— И поэтому мы остаемся, — согласился Пеллаэон. — По крайней мере — пока.

— Есть, сэр, — Ардифф поджал губы. — Сэр, вы, конечно, понимаете, что наш анонимный оппонент может не сдаться так легко. Он может атаковать снова.

Пеллаэон снова повернулся к панораме горящих за бортом «Химеры» обломков.

— Пусть попробует.

Энциклопедия Звездных войн

Призрак прошлого

Энциклопедия составлена по материалам, любезно предоставленным Бобом Витасом


А-4 — старая модель ионной пушки, разработанной на верфях Куата.

Айроу — негуманоидная раса, обладающая характерным, ошеломляющем звуком голоса.

Акбар— представитель расы мон каламари, адмирал флота Новой Республики, в дальнейшем — главнокомандующий. Когда Империя оккупировала его планету Каламари, Акбар попал в плен и был подарен Гранд Моффу Таркину в качестве личного раба. Пользуясь своим положением, он повсюду следовал за Таркином, чтобы собрать как можно больше информации о военной машине Империи, в надежде совершить побег и передать эту информацию повстанцам. В период назначения Таркина на Звезду Смерти Акбар воспользовался случаем и бежал. Он командовал объединенными силами Альянса в битве при Эндоре. Когда была сформирована Новая Республика, Акбар вошел в правительство в качестве военного советника и служил Республике до тех пор, пока главой Республики не был выбран его старый антагонист Борек Фей'лиа, давно пытавшийся дискредитировать адмирала. После этого события Акбар решил подать в отставку.

Андрай— имперский мофф, один из немногих, кому удалось пережить смерть Гранд адмирала Трауна и целую цепь сражений, которая за ней последовала.

Антигравитационный двигатель— планетарная установка космического корабля, которая позволяет преодолеть гравитацию, благодаря чему корабль способен взлетать и осуществлять полеты в атмосфере. Они также называются репульсионными двигателями и используются при внутрисистемных полетах, чтобы воздействие гипердрайва не сказывалось на обитателях планет.

Антиллес Ведж— уроженец планеты Кореллия, провел детство на орбитальном комплексе Гус Трета. Его родители Джаггед и Зена владели там заправочной станцией. Ведж, получив, кроме большой суммы денег, хорошую тренировку по пилотированию кораблей различных типов, готовился к поступлению в Академию. Именно тогда заправлявшийся пиратский корабль «Бузззер», под командованием Локи Хаска, стал взлетать, спасаясь от прибывших кораблей Службы безопасности Кореллии. К несчастью, заправочные шланги не были отключены, вылившееся топливо загорелось, и родители Веджа были вынуждены катапультировать заправочный комплекс, чтобы спасти основную станцию. Родители Веджа погибли, сам Ведж вместе с Бустером Терриком отправился за пиратами на корабле 3-95 «Охотник за головами». Им удалось уничтожить пиратский корабль. До присоединения к Альянсу Ведж занимался различными работами, вплоть до перевозки контрабанды. У повстанцев он продемонстрировал отличные качества летчика-истребителя и выполнял различные задания, такие, как эскортирование транспортов и разведочные полеты, позднее был зачислен в звено Т-65 во время битвы на Йавине. Впоследствии — командир элитного Разбойного эскадрона, генерал Новой Республики (дважды отказывался от повышения, пока его не вынудили принять его) и член штаба флота.

Аргона— капитан имперского флота, командир «Железной лапы», одного из тринадцати «разрушителей», которые остались у Империи спустя десять лет после гибели Гранд адмирала Трауна.

Ардифф— капитан имперского флота, сделал быструю карьеру за десять дет после гибели Гранд адмирала Трауна, служил первым помощником на борту «Химеры» под командованием адмирала Пеллаэона. Никогда не боялся высказывать даже самого нелицеприятного мнения о происходящем, хотя во время обсуждения условий сдачи Новой Республике не стал спорить с начальством из уважения и преданности своему командиру.

Ауребеш— один из доминирующих письменных языков, распространенных по всей Галактике, он позволяет любой расе использовать фонетику общегалактического. Считается, что на нем гораздо удобнее передавать техническую информацию.

Б'от — слово, которым мориши обозначают ботанов.

Багмим— раса негуманоидных разумных существ, живущих общинами, обладают не совсем роевым сознанием, но чем-то близким, и часто, работая и живя тесной группой, не различают индивидуумов.

Бакта— гелеобразная жидкость, культивирующая оригинальные микроорганизмы, подстегивающие процесс регенерации. Была создана на Тайферре. Когда Палпатин стал императором, он наложил запрет на производство бакты другими лабораториями, за исключением двух корпораций.

Баркхимкх— ногри, телохранитель Лейи Органы Соло во время путешествия ее на Ботавуи.

Бас — имперский полковник, служил под началом адмирала Пеллаэона на борту «Химеры», отвечал за вылет и возвращение на летную палубу истребителей. Поднялся до своего нынешнего положения с самых низов, дослужившись от пилота ДИ-истребителя до командира эскадрильи и выше, несмотря на то что его непосредственная и резкая манера высказываться резко контрастирует с воспитанностью большинства офицеров.

Бастион— кодовое название планеты в секторе Браксант, на которой после гибели Гранд адмирала Трауна сосредоточились политические кадры Империи. Находится под управлением моффа Дисры.

Башня Оровуд— здание в тридцать восемь этажей, выстроенное на Корусканте для жителей Алдераана, переживших катастрофу. По архитектуре напоминает строения их родной планеты. Тем не менее многие алдераанцы решили, что им слишком тяжело эмоционально жить неподалеку от Императорского дворца, и переехали в другие места. Башня была заброшена, потом в ней разместили деловой центр.

Белая порча— болезнь, поражающая злаковые растения; за несколько дней может погубить большое поле.

Бел Иблис Гарм— легендарный представитель Кореллии в сенате Старой Республики. При установлении Империи наемные убийцы, посланные Палпатином, отыскали Бел Иблиса и его родных на Анхороне. Вся семья погибла, только самому сенатору удалось спастись. Бел Иблис связался с Мон Мотмой и Бэйлом Органа, и три заговорщика подписали так называемый Кореллианский договор, положивший начало Альянсу. Тем не менее, Иблису показалось, что Мон Мотма намерена вытеснить его, бывший сенатор вышел из Альянса, чтобы сражаться с Империей собственными силами. Ему удалось сплотить вокруг себя группу бойцов, которая наносила удары с тайных баз. После победы Альянса при Эндоре Бел Иблис продолжал партизанские действия, поскольку его предубеждение против Мон Мотмы подсказывало ему, что та постарается превратить Новую Республику в диктатуру. Позднее им удалось уладить свои разногласия, и Гарм Бел Иблис вошел в состав правительства Новой Республики.

Бемос— один из моффов Империи, которому удалось выжить в течение десяти лет после гибели Гранд адмирала Трауна. Присутствовал на совещании, которое собрал адмирал Пеллаэон, и отнесся с негодованием к предложению адмирала подписать с Республикой мирный договор.

Бет — вторая буква в ауребеше, в общегалактическом ей соответствует звук «б».

Билбринги— верфи, официально принадлежащие Империи, но открытые и для внешних клиентов, поэтому часто выполняющие заказы контрабандистов и вольных торговцев. Расположены верфи в астероидном поясе Билбринги.

Битхи— раса, отличающаяся укрупненным круглым черепом, бледной кожей, большими глазами, лишенными век, и длинными ловкими пальцами. Происхождение их неизвестно. Считается, что битхи не знают таких эмоций, как страх или страсть, и что им не требуется сон. Детей они производят в лабораториях, взяв генетический материал у родителей.

Бличчи— фрукт, произрастающий на планете Дордолум; отличается ярко-красной кожурой.

Бога Минаук— популярная спортивная игра.

Бодвае— лаэрдосианец, который служил оператором сенсорной установки на борту «Искателя приключений» .

«Боевик-кейннэXII»— кореллианский транспортный корабль, имеет большую грузоподъемность и считается одним из лучших кораблей своего класса. Несет мощное вооружение.

Борго-прим— космическая станция, расположенная на астероиде, пристанище пиратов, убийц и грабителей. В прошлом здесь находилась горняцкая колония, но поскольку все полезные ископаемые были выработаны, копи забросили. После смерти Гранд адмирала Трауна Империя начала здесь отмывать деньги.

Боркораш— планета, известная потрясающими цветными закатами.

Борския— кустарник, произрастающий на Ботавуи, часто используется для украшения.

Ботавуи— родная планета расы ботанов, космополитический мир, в котором практически все подчинено получению и распространению информации. Разведывательная сеть ботанов считается одной из самых лучших в Галактике. Говорят, что если информации нет на Ботавуи, то ее нигде нет.

Ботаны— раса двуногих, покрытых мехом существ с планеты Ботавуи. Политики по природе, непревзойденные мастера торговать информацией. Держат шпионскую сеть, которая превосходит любые подобные формирования, какие только могла создать Империя или Старая Республика. Вскоре после битвы при Йавине ботаны присоединились к Альянсу.

Боудолайз— планета, на которой расположен один из основных архивов Империи.

Бьешен — планета, которую Новая Республика использовала в качестве исправительной колонии.

Варн— планета, полностью покрытая водой.

Вейланд— примитивная, провинциальная планета, которую Император Палпатин выбрал для хранения высокотехнологичных проектов, таких как маскирующее устройство и клонирующие цилиндры Спаати. На планете обитают псаданы и минейрши, родственные разумные расы. Позднее туда были переселены с Хоногра ногри. Период обращения вокруг оси — 23 стандартных дня, год составляет 353 местных суток.

Великая конвокационная палата— здание, выстроенное на месте старого сената, уничтоженного при взрыве во время террористической акции Дольфа. В отличие от прежнего здания, где места сенаторов были расположены концентрическими кругами, в Палате сидения разбросаны хаотически.

Веред— один из последних моффов Империи, присутствовал на совещании, где обсуждался мирный договор с Республикой. Не слишком одобрительно отнесся к предложению адмирала Пеллаэона, но поддержал его, сознавая, что договор позволит многим системам, сделавшим выбор в пользу Империи, остаться в ее составе.

Вермель Мейж— полковник имперского флота, служил под началом адмирала Пеллаэона, должен был доставить предложение о заключении договора Гарму Бел Иблису. Попал в плен, но тем не менее сумел передать Республике сообщение. Находился под стражей на станции Римси, пока Пеллаэон не освободил его.

Високосник— зерновая культура, растет практически только на Малом Пакрике. Выращивание — длительный и сложный процесс, так как растение подвержено многим заболеваниям, и в частности белой порчи.

В'коу— овощ, выращиваемый мориши.

Война клонов— война в последние годы Старой Республики, в которой рыцари-джедаи сотрудничали с вооруженными силами Республики по отражению угрозы Галактике.

Врисс— адмирал Новой Республики, сопровождал Гарма Бел Иблиса в инспекционной поездке по военным базам.

Вуки— рослые, покрытые шерстью антропоиды с планеты Кашиийк. Известны на всю Галактику своим неистовством в бою. Обитают высоко на деревьях, подальше от хищных растений нижних уровней своих лесов. Лапы их оснащены острыми длинными когтями, с помощью которых вуки лазают. Живородящие млекопитающие, вуки-самки имеют шесть сосцов, которыми выкармливают детенышей. Раса вуки была порабощена Империей, и поэтому вуки не очень расположены к людям. Оби-Ван Кеноби когда-то выдвинул предположение, что вуки имеют мощную связь с Силой, но доказать этого никому не удалось.

Вуки живут в больших городах, расположенных на деревьях, это уберегает их от хищников, обитающих в нижнем ярусе леса.

Вуки считают, что их леса делятся на семь уровней, и жизнь на каждом зависит от количества света, проникающего сквозь листву. На нижних уровнях — соответственно первом, втором и третьем — растут фосфоресцирующие растения, обеспечивающие эти уровни собственным светом. Вуки никогда не спускались ниже четвертого уровня.

Гент— уроженец планеты Бароли, член группы Каррде, очень талантливый компьютерный взломщик. Впоследствии перешел к Гарму Бел Иблису.

«Гимснор-2»— модель кореллианского грузовоза. Общая длина корпуса 31,7 метра. Считался устарелым примерно за двадцать стандартных лет до битвы при Эндоре.

Гипердрайв— двигатель космического корабля и все его модули, позволяющие кораблю развивать сверхсветовую скорость и производить прыжок через гиперпространство. Большинству гипердрайвов требуется фузионный генератор. По слухам, гипердрайв изобрела неизвестная раса откуда-то из-за пределов Галактики. Впервые пришельцы появились в системе Кореллии. Кореллиане изучили секрет гипердрайва и построили собственный двигатель. Спустя некоторое время они продали идею путешествия через пространство другим планетам. Сообщение между мирами стало неизмеримо проще, что и породило огромное сообщество, известное как Старая Республика.

«ГоланI» — боевая орбитальная станция. Общая длина корпуса — 1231 метров. Вооружение — 28 турболазерных батарей, 6 проекторов луча захвата, 5 торпедных шахт. Экипаж — 213 человек, не включая 112 канониров и 40 солдат. При полной загрузке продовольствием способна на трехмесячный автономный полет.

Гореж — гуманоидная раса, внешне отличающаяся от людей только разрезом глаз.

Горнт — домашнее животное, которое разводят на фермах на Малом Пакрике.

«Госпожа удача» — личный корабль Ландо Калриссиана, модифицированная прогулочная яхта «СороСууб ПЛИ-3000». Некогда принадлежала принцессе королевского дома Ортеллин.

Градилис — участок космического пространства, расположенный между Неизведанными регионами и Диким космосом.

Гранд адмирал — высший флотский чин в имперской армии. На время битвы при Эндоре во всей империи насчитывалось всего двенадцать офицеров этого ранга.

Грив — родианец, член команды Маззика, пилот «Хищника». Позднее перешел к Тэлону Каррде и служил канониром на «Диком Каррде».

ГТУ — корпорация, которая производит доспехи для сил безопасности. Их продукцией также пользуются пропоенные группировки.

Даала— единственная женщина-адмирал флота Империи. С отличием закончила Академию на Кариде. Ее долгое время обходили по службе коллеги-мужчины, и Даала решила сделать карьеру иным путем. В компьютерной базе Академии она создала своего двойника, занимающегося стратегическими разработками для армии и флота. Когда Гранд Мофф Таркин прибыл на Кариду, он пожелал познакомиться с выдающейся личностью и был потрясен тем, что одного из самых известных в Империи стратегов на самом деле не существует. По его приказу был найден «шутник», создавший информационного монстра. Таркин предложил Даале продвижение по службе и работу при нем. После гибели Таркина Даала осталась командовать станцией May. После десяти лет практического бездействия Даала была вынуждена нанести удар по неизвестной для нее силе — Новой Республике. Удар был успешен, хотя Даала потеряла при этом три четверти флота.

Деббл Гарв— археолог Новой Республики, который высказывался за то, чтобы ценные находки, вывезенные Империей с других планет, необходимо возвратить назад, законным хозяевам. Он и его команда были направлены в хранилище в горе Тантисс, чтобы исследовать и задокументировать все находящиеся там артефакты.

Девист Кариб— фермер из долины Дорчесс на Малом Пакрике; на самом деле один из так называемых «спящих» агентов Гранд адмирала Трауна, активированный Гродином Тиерсом вскоре после обнаружения каамасского документа. Как и его брат Сабмин, Кариб был клоном барона Соонтира Фела, обладающим летными талантами своего оригинала. Он был выращен на тот случай, если Трауну понадобились бы пилоты. Тем не менее в клонах доминировали другие черты характера барона Фела — его любовь к семье и самостоятельность, — поэтому братья Девисты решили, что меньше всего хотят сражаться на войне.

Девист Сабмин — фермер из долины Дорчесс на Малом Пакрике; на самом деле один из так называемых «спящих» агентов Гранд адмирала Трауна, активированный Гродином Тиерсом вскоре после обнаружения каамасского документа. Как и его брат Кариб, Сабмин был клоном барона Соонтира Фела, обладающим летными талантами своего оригинала. Он был выращен на тот случай, если Трауну понадобились бы пилоты. Поддержал решение брата не участвовать в войне.

Деньги-в-рост — неофициальное название планеты Муунилинст.

День Эндора — праздник, посвященный битве при Эндоре и тем, кто погиб в ней.

Дефель — разумные существа с планеты Аф'Эль, иначе называемые духами. Их шкура и кожа поглощают практически все длины волн, так что при обычном освещении они кажутся неясной тенью, а увидеть их можно лишь при ультрафиолетовом свете. Низкорослые, мускулистые волкообразные гуманоиды, покрытые густым мехом. На родной планете обитают в подземных пещерах. Хорошо видят при любом освещении.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28