И от сильного удара, сотрясшего всю кабину, дверь распахнулась. Люк открыл глаза и тут же зажмурился от порыва ветра.
Мара, в глазах которой читались страх, тревога и – абсолютно точно, злость – схватила его за руку и вытащила из кабины. Рядом с ней Прессор поднимал на руки племянницу.
Мара отпустила дверь, и та захлопнулась.
– Привет, дорогая, – сказал Люк, вымученно улыбнувшись. – Вот я и дома.
Она покачала головой.
– Скайуокер?
– Я знаю, – произнес Люк. Продолжая улыбаться, он позволил тьме поглотить себя.
***
Дверь послеоперационной палаты медотсека отъехала в сторону. Вышла Мара.
– Как они? – спросил Джинзлер, сидевший в кресле у стены. – Я слышал, как один из медиков сказал, что они в весьма тяжелом состоянии.
– На самом деле все не так страшно, – успокоила его Мара. Она заметила, что внешне Джинзлер довольно спокоен, но нервно сжимает и разжимает кулаки. – У Эвлин в основном легкие царапины, которые быстро заживут, – продолжала она. – У Люка порезы более глубокие, но их успели заклеить, так что он потерял не слишком много крови. На время операции он ушел в целительный транс.
– Удобная штука, наверное, – буркнул Фел.
– Удобная, – согласилась Мара, обводя взглядом комнату. Давненько она не видела столько людей в таком плачевном состоянии. Формби лежал на одном из процедурных столов, почти не открывая глаз и дыша медленно и глубоко. По обе стороны от стола сидели Драск и Фиса – первый, украшенный собственной коллекцией бинтов, имел вид совершенно истощенный, вторая казалась просто уставшей и напуганной. Фел и его штурмовики засели в дальнем углу возле груды покореженной брони и проводили инвентаризацию собственных ранений. Мара с интересом заметила, что у Су-мила – штурмовика-эйкари – кровь бледно-оранжевого цвета.
– Итак, – сказала Мара, чуть повысив голос. – Раз уж выдалось немного свободного времени, почему бы не побеседовать о делах? – Она повернулась к Фелу. – Начнем с тебя, коммандер. Если мне не изменяет память, ты сказал, что видел, как вагаари подключили к навигационному каналу "Посланника Чафа" записывающее устройство.
– Честно говоря, на месте преступления мы их не поймали, – ответил Фел. – Су-мил нашел устройство уже после того, как оно было установлено.
– Хорошо, – сказала Мара. – Почему вы никому не сообщили?
– Буду совершенно откровенен: мы не знали, кому следует сообщить, – спокойно произнес Фел. – Мы не знали, кто его туда засунул: Берш, генерал Драск, аристократ Формби, посол Джинзлер… – Он посмотрел Маре прямо в глаза. – Или вы.
– Ясно. – Мара ответила ему таким же твердым взглядом. – Ладно, тогда следующий вопрос. В первый раз ты сказал нам, что не знаешь, для чего Парк послал вас в эту экспедицию. Это была ложь. Затем ты изменил свою историю и сказал, что вам приказано нас защищать. Я думаю, что и в тот раз ты тоже солгал. Дать еще одну попытку?
У Фела дернулась губа.
– Адмирал Парк предупредил нас, что экспедиция может подвергнуться серьезной опасности. Нас послали для дополнительной защиты аристократа Формби. Это все, что нам сказали, – твердо проговорил он. – Мы даже не знали, откуда ждать этой опасности. – Фел скривился. – Если бы знали – уверяю, Берш и его дружки сидели бы сейчас в наручниках.
– Да, – пробормотала Мара, потянувшись к нему Силой. Похоже, на этот раз он действительно сказал правду. Или ту правду, которую ему сообщили: и вовсе не факт, что это одно и то же. – Полагаю, это заодно проясняет тайну исчезновения ваших чертежей.
Фел кивнул:
– Очевидно, вагаари захотели еще до прибытия узнать все о "Сверхдальнем перелете".
– Точно, – согласилась Мара. – Что, в свою очередь, поднимает еще более интересный вопрос.
Она повернулась к чиссам.
– Я смотрю, аристократ Формби, вы затребовали для своего сопровождения изрядную охрану. Сначала связались с Парком и попросили прислать Люка и меня, но приглашение по адресу не дошло. Затем, когда стало казаться, что мы не прилетим, вы снова вышли на Парка, и он выделил вам отряд своих лучших штурмовиков.
– И это действительно удача, что все вы оказались здесь, – сказал Драск, сокрушенно качая головой. – Мы обязаны вам своими жизнями.
– Да, – согласилась Мара. – Но вопрос в другом. Откуда вы знали, что вся эта помощь вам понадобится?
– Я не понимаю, о чем вы, – ровным тоном произнес Драск. Тем не менее вокруг его глаз легли напряженные складки. – Вас пригласили для передачи останков "Сверхдальнего перелета" Новой Республике. Вот и все.
Мара покачала головой:
– Простите, генерал, но эта версия не годится. После инцидента с токоедами аристократ четко приказал нам не использовать световые мечи на борту корабля. Даже когда мы не могли проникнуть в ангар дредноута, ни один из вас не попросил, чтобы мы просто взяли и вырезали замок, хотя мы могли бы это сделать в разы быстрее, чем ваши техники с горелками.
– Да, – задумчиво протянул Джинзлер. – Помнится, и я тогда удивился, но подумал, что просто чисская гордость не позволяет.
– Я тоже так подумала. – Мара скупо улыбнулась. – Фактически я так думала до того момента, когда Берш приказал мне готовиться к смерти и небрежным жестом спустил на нас волкилов… которых я успешно располовинила.
Джинзлер сделал резкий вдох.
– Ваш световой меч, – сказал он, начиная понимать. – Он никогда не видел светового меча.
– Именно так, не видел, – подтвердила Мара. – Потому что Формби сделал все, чтобы они не увидели наше оружие в действии. Оно – вкупе с джедайскими приемами, которых они тоже фактически не видели – обеспечило перевес, к которому Берш и компания оказались совершенно не готовы.
Она снова посмотрела на троих чисов:
– Итак, я еще раз спрашиваю: откуда вы знали, что нам понадобится этот перевес?
– Мне не нравится ваш тон, – жестко сказал Драск. – Вы не имеете права выдвигать ничем не обоснованные обвинения против старшего члена Пятой Правящей семьи.
– Фиса, – вдруг пробормотал Джинзлер.
Мара повернулась к нему.
– Что?
– Фиса, – повторил Джинзлер и кивнул: недостающий кусочек головоломки встал на место. – В турболифте, когда Прессор захлопнул свою ловушку, она испугалась гораздо сильнее, чем следовало ожидать. А все потому, что мы оказались наедине с Бершем и тем другим вагаари, верно?
Фиса не ответила.
– Вот как, – сказала Мара, пристально глядя на Формби. – Значит, я ошибалась. На самом деле всю эту аферу устроил не аристократ. Ее устроила Фиса.
Веки Формби дрогнули.
– И поскольку она слишком молода, чтобы быть старшим членом Правящей семьи или в таком духе, – продолжала Мара, – я полагаю, что могу с полным основанием предъявить эти обвинения…
– Довольно, – тихо произнес Формби.
– Пожалуйста, аристократ Чаф'орм'бинтрано, – проговорила Фиса с нотками тревоги в голосе. – Все нормально. Я не боюсь признать свою роль в этом деле.
– Своей преданностью ты оказываешь мне честь, вторая племянница, – сказал Формби и дотронулся до ее руки. – Но это был мой план и мое решение. Я не могу позволить и не позволю, чтобы кто-то брал на себя ответственность за мои поступки.
Он слегка наклонил голову.
– Джедай Скайуокер, приблизьтесь, чтобы я мог вас видеть, и спрашивайте, о чем хотите спросить.
Мара подошла и встала рядом с Фисой.
– Вы знали, что это вагаари, не так ли? – сказала она, решив не поддаваться естественным порывам при виде изможденного лица и окровавленных бинтов чисса. – Вы знали это с самого начала.
Формби кивнул:
– Да.
– Но мне вы сказали, что никогда раньше их не видели, – возразил Джинзлер.
– И это тоже правда, – сказал Формби. – Но я получил подробное описание от человека, который действительно их видел. – Он с улыбкой посмотрел на Джинзлера. – Вы догадаетесь, от кого.
Мара уставилась на Формби: она вдруг поняла.
– Вы имеете в виду… Кар'даса?
Аристократ опять кивнул.
– Мы немного побеседовали, когда он привез посла на борт "Посланника Чафа", – сказал Формби. – Когда явились вагаари, я узнал их.
– Похоже, Кар'дас ведет более насыщеную жизнь, чем я представляла, – прокомментировала Мара. – Не он ли приманил сюда вагаари?
– Нет, – ответил Формби. – Когда я послал сообщение адмиралу Парку с просьбой уведомить мастера Скайуокера о нашем предложении, то позаботился о том, чтобы сигнал можно было перехватить в областях пространства, где, по нашим догадкам, вагаари сосредотачивали свои силы.
– И вы, зная, кто они, пустили их на корабль? – скорее удивленно, чем рассерженно спросил Джинзлер.
Формби снова прикрыл глаза.
– Вагаари – жестокий народ, господин посол, – устало произнес он. – Они убили очень многих, не меньшее число пленили, а всех, кто имел несчастье познакомиться с ними, ввергли в ужас и отчаяние. Хуже того, есть основания полагать, что они заключили союз с силами, которые гораздо опаснее их самих. Если Берш сумеет уйти даже с неполной информацией о пути в Редут – я не сомневаюсь, что эта информация будет использована против нас с ужасными последствиями.
– То есть вагаари нужно как следует осадить. – Мара нахмурилась. – Так в чем, собственно, проблема?
Формби слабо улыбнулся.
– Проблема, джедай Скайуокер, в военной доктрине чиссов, – сказал он. – Конкретно – в постулате о том, что потенциальный противник может быть атакован тогда и только тогда, когда он первым совершил агрессивные действия против чиссов в чисском пространстве.
Мара удивленно посмотрела на него.
– Вы хотели, чтобы они на вас напали, – сказала она, сама не веря собственным словам. – Вы заманили их на борт одного из своих кораблей и привезли на самую важную военную базу в надежде на то, что они провернут именно этот трюк.
Драск фыркнул:
– Именно этот трюк? Надеюсь, это неправда.
– Конечно, я не ожидал такого поворота событий, – заверил его Формби. – Я рассчитывал, что, как только мы доберемся до "Сверхдальнего перелета", пятеро вагаари, которых мы взяли с собой, попытаются захватить "Посланник Чаф". Для нас это послужило бы достаточной провокацией.
– Особенно если подшить к делу убийство нескольких безоружных членов экипажа? – вставил Фел.
– В жертвах не было необходимости, и их никто не ожидал, – с некоторой горячностью возразил Формби, на мгновение позабыв о своей слабости. – Мой корабль специально переоборудовали для этой экспедиции. У каждого члена экипажа возле рабочего места было предусмотрено укрытие для защиты от возможного нападения, если бы вагаари себя выдали. Расположив отряд воинов в ангаре дредноута, я ожидал, что мы будем загодя предупреждены, когда Берш и остальные попытаются вернуться на корабль. Мы рассчитывали просто поймать их на попытке угона или диверсии, что послужило бы основанием для объявления войны.
Аристократ закрыл глаза.
– Я не ожидал такого мощного удара совершенно с другой стороны, – сказал он, снова поникнув. – Воины, которых я разместил на дредноуте, наверняка погибли. Все, кого мы оставили на "Посланнике" – скорее всего, тоже. Их кровь на моих руках.
– Вряд ли вы виноваты в том, что не знали о трюке с анабиозом, – заметил Джинзлер. – Должно быть, Кар'дас его упустил.
– Он встречался с ними всего раз, – произнес Формби. – Они не читали ему лекций о своих технических возможностях.
– В следующий раз пусть будет внимательней, – сказала Мара. – А что остальные? Фиса, генерал Драск, другие ваши помощники?
– Фиса знала весь план от начала до конца, – ответил Формби. – Поэтому я и настоял, чтобы она отправилась с нами: если бы со мной что-то случилось, ей пришлось бы взять руководство операцией на себя. Все остальные знали не больше, чем им было сообщено.
Он слегка улыбнулся:
– Хотя я полагаю, что генерал Драск о многом догадался сам.
– О многом, но не обо всем, – проворчал Драск. – Было бы лучше, если бы вы не держали меня в неведении.
– Тогда вам пришлось бы разделить со мной вину за махинации, приведшие к этому трагическому концу. – Формби покачал головой. – Нет. На мне и только на мне должна лежать ответственность за эту катастрофу.
– Этот вопрос вы можете обсудить и дома, – заметила Мара. – Я так понимаю, основание для объявления войны теперь есть?
– Более чем есть, джедай Скайуокер, – угрюмо ответил Драск. – На нас напали без повода и без жалости. Теперь Доминация чисов и вагаари находятся в состоянии войны.
– Ну и хорошо, – сказала Мара. – Жутко не хотелось бы повторять все сначала из-за пропущенного примечания в правилах. В таком случае остается только один момент, нуждающийся в прояснении. Канат, который чуть не отшвырнул Люка на другую сторону комнаты, когда мы только прибыли на борт "Посланника Чафа". Я надеюсь, тут вы не станете пытаться свалить вину на вагаари?
Драск смущенно прочистил горло.
– Боюсь, джедай Скайуокер, винить в этом инциденте следует меня, – сознался он. – Когда аристократ Чаф'орм'бинтрано спросил у адмирала Парка, кого из воинов Новой Республики лучше всего взять с собой на случай неприятностей, адмирал порекомендовал вас и мастера Скайуокера.
– Кажется, он имел возможность лично оценить ваше боевое мастерство, – пробормотал Формби.
– Да, – подтвердил Драск. – Однако я не вполне поверил его рассказам о способностях джедаев.
– И поэтому организовали просмотр, – заключила Мара. – Что же, мы заслужили ваше одобрение?
– Скажем так: вы меня не разочаровали. – Драск еле заметно улыбнулся. – Просмотр, организованный сегодня вагаари, дал вам намного лучшую возможность показать себя в деле.
– Да уж, – пробормотала Мара. – Будем надеяться.
За ее спиной открылась дверь. Вошли Эвлин и Розмари в сопровождении Прессора.
– А, вот и ты, – сказала Мара. – Как себя чувствуешь?
– Со мной все в порядке, – ответила девочка, обводя взглядом остальных. "Считает, у кого сколько бинтов", – с веселым удивлением подумала Мара.
– А как там Люк? – спросила Эвлин. – То есть, я хотела сказать, мастер Скайуокер. Он спас мне жизнь – бросил на пол и прикрыл собой, когда пилон взорвался.
– С ним все хорошо, – успокоила Мара девочку, которую мать подвела к другому процедурному столу. – Кстати, что касается спасения жизней, я думаю, вы с ним в расчете.
– Что вы имеете в виду? – пожелала знать Розмари с нотками подозрения в голосе. – Эвлин ничего не сделала.
– Сделала, и даже очень, – возразила Мара. – Эвлин очень вовремя реактивировала ловушку, так что кабина помчалась вниз и за миг до взрыва вошла в гравитационное вихревое поле. Если бы она этого не сделала, удар пришелся бы не на стену кабины, а на разбитый потолок, и тогда в них попало бы гораздо больше осколков. Такую инстинктивную точность может дать только Сила.
– Но вы же им об этом не скажете, правда? – умоляюще сказала Розмари. – Пожалуйста!
– Джедаев здесь не любят, Мара, – тихо предупредил Фел. – Не знаю, почему, но это факт.
– Мы не просто их не любим, коммандер, – угрюмо произнес Прессор. – Если совет вешает на кого-то ярлык джедая, его сразу же ссылают на "Третий".
– Вы имеете в виду, на "Д-3"? – уточнил Джинзлер. – Дредноут номер три?
– Да, именно, – подтвердил Прессор. – Пилоны, соединявшие его с остальной сборкой, были уничтожены или обрушились во время боя и крушения, так что он оказался изолирован от "Сверхдальнего". Поэтому Улиар и остальные Уцелевшие устроили там место, куда можно спокойно изгонять людей с джедайскими способностями.
– Я думал, для этого у вас Карантин на "Д-6", – сказал Фел.
Прессор покачал головой.
– Карантин – для тех, кого только подозревают в использовании Силы, – ответил он. – На "Третий" их ссылают, когда это достоверно известно.
– Достоверно известно, говорите? – негромко спросил Су-мил с застывшим лицом. Маре подумалось, что без доспехов он выглядит еще более угрожающим. – И насколько же достоверно?
Прессор отвернулся.
– Абсолютно достоверно, – сказал он. – По крайней мере, Управляющий Совет в этом уверен. За остальных я говорить не могу.
Защитник посмотрел на Мару.
– И это не есть смертный приговор, – добавил он со странной смесью убежденности и смущения в голосе. – Там вдоволь пищи и энергии. Человек может прожить там с комфортом целую жизнь.
– В полной изоляции, – угрюмо добавил Су-мил. – Вы приговариваете этих людей к пожизненному одиночеству.
Прессор вздохнул.
– Таких случаев было всего два, – сказал он. – По крайней мере, до сих пор.
– Они никуда ее не пошлют, Джорад, – заявила Розмари. – Не посмеют.
Она вдруг повернулась к Маре:
– Вы ведь можете увезти ее, правда? Забрать с собой, когда полетите обратно.
– Вообще-то изначально планировалось забрать вас всех, – ответила Мара. – К сожалению, если мы не сможем попасть на "Посланник Чаф", оба варианта можно похоронить.
– Я несколько минут назад говорил с техниками, – сказал Прессор. – Большинство взрывозащитных дверей не работает уже много лет, а из тех, что работают, большая часть не закрывается из-за проклятых кабельных червей. Если мы не починим хотя бы несколько из них, то не сможем открыть ни двери турболифта, ни шлюзы: весь воздух улетучится.
Он повернулся к Драску:
– Я так понимаю, с вашего корабля никаких вестей?
Генерал покачал головой.
– Никаких, – ответил он. – И я уже не верю, что они придут.
– Вы думаете, там все погибли? – спросил Прессор.
Драск закрыл глаза.
– На "Посланнике Чафе" было тридцать семь воинов, включая экипаж, – сказал он. – Вагаари было не меньше трехсот. – Генерал приоткрыл глаза – тонкие щелочки, пылающие красным. – Они не были готовы к такой сокрушительной атаке.
У Мары сжалось горло. Внезапная смерть множества разумных существ, которую они с Люком почувствовали на "Д-1" – это могли быть или все чиссы, или значительная часть их – а может, только отряд воинов, которых Драск оставил в ангаре "Д-4". Тогда не было возможности это выяснить, да и сейчас тоже.
Хотя, даже если кто-то из чиссов выжил, разницы от этого никакой. Даже если вагаари и не удосужились выследить и убить всех до единого, они, конечно, не забыли привести корабль в негодность.
– Иными словами, остается рассчитывать только на себя, – заключила Мара. – Ладно. Прессор, ты говорил, что "Д-3" изолирован от остальной сборки. Значит, попасть туда можно только в скафандрах. Есть скафандры в рабочем состоянии?
– Десятка два найдется, – ответил Защитник. – Но я уже сказал, что шлюзы мы не откроем.
– И не нужно, – сказала Мара. – Достаточно соорудить маленький кессон вокруг одного из турболифтов, так чтобы я оказалась внутри. Я прорежу стену, вскарабкаюсь по пилону и пешком доберусь до "Посланника Чафа".
– А как вы вернетесь обратно? – поинтересовался Драск.
– Придумаю потом, – ответила Мара. – Ну, как идея?
В этот момент лампы мигнули.
– Кошмар, – пробормотал Прессор, посмотрев наверх. – Они подбираются к генератору.
– Что, мы уже на аварийном питании? – спросила Мара.
– Да, в этой части корабля, – ответил Прессор. – Они уже прогрызли главные шины.
– Погодите, – нахмурившись, сказал Джинзлер. – Так у вас есть портативные генераторы? Сколько штук?
– Штук десять работающих, – ответил Прессор. Лампы мигнули снова. – Хотя, лучше сказать – девять.
– Почему я раньше не спросил? – с досадой сказал Джинзлер. – Соберите их поскорее – все, какие есть – и расставьте в коридорах.
– И куда их подключить? – недоуменно спросил Прессор.
– Да куда хотите, – ответил Джинзлер. – К освещению, к системе обогрева – к чему угодно. Просто врубите их на полную и заглушите главные реакторы.
– Не поможет, – заявил Драск. – Даже если генераторы выманят токоедов в коридоры, все равно их слишком много. Они быстро перегрузят генераторы, уничтожат проводку, а потом снова примутся за крупные источники энергии.
– Да, – ответил Джинзлер, скупо улыбнувшись. – Но только если черви доберутся до этих генераторов.
Он повернулся к Прессору:
– Но они не доберутся, потому что каждый генератор вы обнесете канавкой с соленой водой. Черви будут заползать туда, замыкать накоротко свои органические конденсаторы и сдыхать.
– Вы смеетесь, – сказал Прессор. – Я никогда о таком не слышал.
Джинзлер пожал плечами:
– Мы придумали этот трюк, когда я болтался в секторе Хадар вскоре после Войн клонов. Процедура довольно несимпатичная, но действенная.
– Я сейчас же дам задание техникам, – сказал Прессор, доставая комлинк. – У вас была довольно богатая трудовая карьера, господин посол.
Если Джинзлер и ответил, то его слов Мара не раслышала – ее внимание отвлек внезапный всплеск эмоций неподалеку.
– Что-то случилось, – сказал она и, сорвав с пояса меч, бросилась к двери. Прессор, опередив ее, ударом ладони открыл дверь и выскочил из комнаты.
Где-то рядом послышались крики.
– Скорее, – прорычал Прессор, вынимая бластер. Они с Марой бросились бежать по коридору.
Свернув за угол, они едва не столкнулись с примерно десятью техниками и гражданскими, которые неслись навстречу.
– Они вернулись! – выкрикнул один из техников, пробегая мимо и тыкая пальцем за спину. – Там, в турболифте! Пробиваются сюда.
Прессор выругался сквозь зубы и поднес комлинк ко рту.
– Всем миротворцам – в передний пилон правого борта, – приказал он. – Вагаари вернулись.
– Ерунда какая-то, – возразила Мара, на бегу пытаясь нащупать врагов Силой. Но оттенок чужих разумов был слишком слабым, чтобы его можно было опознать на фоне общей паники. – С чего бы им возвращаться?
– Может быть, они все-таки решили посмотреть, как мы умрем, – холодно сказал Прессор. – Если так, они дорого заплатят за это удовольствие.
В темном вестибюле турболифта их уже ждал один из миротворцев. Он ерзал от волнения, отчего луч его лампы метался по вестибюлю.
– Они пробиваются, – прошептал миротворец, направив фонарь на дверь турболифта. – Я слышу, как они работают. Что делать?
Прессор не успел ответить. Едва он открыл рот, как раздался оглушительный визг, и дверь отодвинулась на сантиметр. Немедленно в проем просунулись три лома, не давая ей закрыться; и затем дверь с громким треском откатилась. Прессор и миротворец наставили на проем бластеры; и вдруг из темноты кабины выскочили двое в боевой броне, тоже с фонарями. За этими фонарями Мара разглядела ручные бластеры, которые поворачивались в поисках цели…
– Нет! – крикнула она и Силой развела все четыре ствола в разные стороны. – Не стреляйте. Это друзья.
Она вышла вперед и встала между миротворцами и пришельцами. В этот момент из кабины вышла третья фигура в броне.
– Добро пожаловать на борт "Сверхдальнего перелета", капитан Браст'альши'барку, – сказала Мара, слегка поклонившись новому гостю. – Я думала, вы так и не придете.
ГЛАВА 23
– Мы не слышали, как вагаари ушли, – с досадой произнес капитан Тальшиб. В тусклом свете огней послеоперационной палаты его красные глаза горели еще ярче. – Мы, как дураки, сидели в убежище командного центра, ожидая с их стороны каких-то действий. А они просто выбрались из своего корабля и ушли, разбрасывая по дороге токоедов. Очевидно, они еще раньше решили захватить корабль Старой Республики, так что возиться с нами было просто некогда.
– Да, к тому времени Берш должен был сообщить Эстошу об изменении планов, – согласился Драск. – Должно быть, прежде чем отправляться на "Сверхдальний", они предусмотрительно запаслись средствами спецсвязи и потому могли пересылать импульсные сообщения сквозь поставленные людьми помехи.
– Жаль, что я этого не знал, – проворчал Тальшиб. – Мы могли бы выйти и перехватить их.
– А может, это и к лучшему, – возразила Мара, сидевшая по другую сторону от стола Формби. – Вы же видели, что случилось с отрядом, оставленным в ангаре дредноута. У них не было ни единого шанса.
– Может быть, – с неохотой согласился Тальшиб. "Воинская гордость, – подумал Джинзлер, который стоял, прислонившись к стене возле открытой двери, и наблюдал за дискуссией. – Или даже не воинская, а просто обычная гордость". Наверное, Тальшиб предпочел бы встретиться с превосходящими силами врага и погибнуть, чем оказаться в подобной ситуации.
Должно быть, Мара тоже это почувствовала.
– Никаких "может быть", капитан, – твердо сказала она. – Если бы вы не закрыли взорванный пилон изолирующим покровом, мы до сих пор ломали бы головы, как отсюда выбраться.
Тальшиб фыркнул:
– Что же, теперь вы можете свободно перейти с одного мертвого корабля на другой.
– Они оба будут мертвыми недолго, – так же твердо заявил Драск. – Если метод посла Джинзлера сработает, и тот, и другой можно будет восстановить в течение нескольких дней.
Тальшиб снова фыркнул. Джинзлер еще раньше пришел к выводу, что причина психологических проблем капитана – в его отношении к людям. Токоеды, которых выпустили вагаари, лишили "Посланника Чафа" связи с экспедиционным отрядом и вывели корабль из строя прежде, чем сидевшие в укрытиях чиссы осознали, что на них совершено нападение.
А потом – как будто этого унижения было мало – оказалось, что очистить его корабль поможет человеческая изобретательность. Должно быть, капитана это страшно раздражало, и Джинзлер был немного удивлен тем, что Драск поступил в несвойственной для себя манере и дал понять, кто подсказал идею.
А может, Драск сделал это нарочно – так сказать, прозрачно напомнил подчиненному, что даже чиссы могут при случае чему-то научиться у других. Похоже, за прошедшие несколько часов вежливо-недружелюбное отношение генерала к людям заметно смягчилось. О причинах такой перемены Джинзлер мог только гадать.
– Еще один ползет, – громко прошептала Эвлин, стоявшая в коридоре. – Нет, два. О, целая толпа.
Джинзлер отлепился от стены и подошел к девочке. В сиянии ламп, светивших с полки над портативным генератором, он увидел стайку из примерно двадцати токоедов, которые ползли по полу, привлеченные манящим ароматом электрического тока.
– Осторожно, – предупредил он Эвлин, которая сделала шаг в направлении червей. – Если подойдешь слишком близко, они могут почувствовать твои биотоки.
– Ладно, – сказала девочка и вернулась на место. Вдвоем они смотрели, как хрупкие на вид существа резво перелезают через край широкого, но мелкого бассейна, в котором покоились короткие ножки генератора. Один за другим черви шлепались в соленую воду и, подергавшись несколько секунд, замирали неподвижно.
– Прикольно, – прокомментировала Эвлин.
– И эффективно, – рассеянно согласился Джинзлер, снова переключившись на обрывки разговора и пытаясь вникнуть в ход военного совета у Формби. Теперь Драск и Тальшиб обсуждали варианты действий, а Мара, Формби и Фел время от времени вставляли замечание или предложение. Люк, все еще погруженный в джедайский транс, лежал напротив, в операционной, где его продолжали зашивать.
К сожалению, ни один из обсуждаемых вариантов не казался убедительным – по крайней мере, Джинзлеру. Если собрать еще генераторов со "Сверхдальнего", это, возможно, и ускорит процесс очистки "Посланника" от паразитов, но, так или иначе, отлов все равно закончится не раньше чем через три дня. Если только у вагаари по дороге не возникнут какие-то технические неполадки, фора будет слишком большой: "Посланник Чаф" не успеет догнать угнанный дредноут до того, как тот достигнет сторожевой станции Браск Ото и выйдет за пределы скопления.
– Вы скоро улетите, да?
Джинзлер повернулся к Эвлин.
– Мы все улетим, – сказал он ей. – Ты, твоя мама – все улетим отсюда.
– Я имела в виду… как только корабль Синих… то есть чиссов отремонтируют, вы с Марой и Люком улетите.
– Но мы вернемся, – пообещал Джинзлер. – Во всяком случае, за вами прилетят транспорты чиссов и отвезут вас, куда захотите.
Эвлин покачала головой.
– Это ничего не изменит, – тихо сказала она. – Куда бы мы ни полетели, Улиар отыщет какой-нибудь аналог "Д-3" и запрет меня там.
– Они этого не сделают, – заявил Джинзлер. – Я уверен, что они извлекли урок из случившегося. Не будь тебя, погибло бы очень много людей.
– Это ничего не изменит, – повторила девочка. – Для них это ничего не значит. – Она вздохнула. – Жаль, что вы сюда прилетели. Если бы не вы…
Она умолкла.
– То что? – спросил Джинзлер. – Ты продолжала бы жить во лжи?
– Я могла бы и дальше притворяться, – сказала Эвлин. – Многие притворяются. – Она посмотрела ему в глаза. – Даже вы.
Грудь Джинзлера сдавило чувство вины.
– Я – другое дело, – ответил он. – Если бы я не представился чиссам как посол, они могли бы не взять меня с собой.
– Но теперь-то вы здесь, – возразила девочка. – Вы давно могли перестать притворяться.
– Мы, юная леди, говорим сейчас не обо мне, – спокойно напомнил ей Джинзлер. – Мы говорим о тебе. И я хочу сказать, что ты не должна стыдиться своих способностей.
– Может быть, – раздался сзади голос Прессора. – Но это не значит, что она должна кричать о них с капитанского мостика.
Джинзлер обернулся. Розмари и Прессор направлялись к ним, у последнего через локоть были переброшены кульки.
– Я принес тебе новый мешок, – сказал Защитник, снимая один и передавая Эвлин. – Они пластиковые, не намокают.
– Спасибо, – поблагодарила девочка, в ответ передавая ему частично заполненный мешок.
– Эвлин, я думаю, ты должна пойти к остальным, на "Д-6", – сказала Розмари, глядя на бинты на руках дочери. – Тебе не кажется, что там тебе будет лучше?
– А тебе? – в ответ спросила Эвлин.
Розмари поджала губы.
– Думаю, нет, – согласилась она. – Директор Улиар, вероятно, уже начал обрабатывать народ.
– Я в этом не сомневаюсь, – заявил Прессор. – Но я подумал и пришел к выводу, что еще есть шанс замять это дело.
– Ты о чем? – спросила Розмари.