Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Трилогия Трауна - Последний приказ

ModernLib.Net / Фэнтези / Зан Тимоти / Последний приказ - Чтение (стр. 4)
Автор: Зан Тимоти
Жанр: Фэнтези
Серия: Трилогия Трауна

 

 


      — Нет, — твердо произнес Гранд адмирал. — Даже не подлежит обсуждению.
      К'баот рассчитанным неторопливым движением повернул к нему голову. Бороду при этом он воинственно выставил вперед.
      — Нет? — повторил он; должно быть, ему казалось, что голос его звучит подобно дальним раскатам грома. — Что вы имеете в виду под словом «нет»?
      — В словарь загляни, — буркнул себе под нос Пеллаэон.
      Спорщики даже не оглянулись.
      — «Нет» означает «нет», — ледяным тоном ответствовал Гранд адмирал. — Но для тех, кто не утруждает себя логическим мышлением, я охотно поясню. Нам не хватает людей для лобовой атаки на Корускант. Это первое. Также нам не хватает обеспечения и провианта для традиционной осады. Это второе. Любая атака будет бесполезной и пустой тратой ресурсов. Это третье. Следовательно, Империя не станет нападать на Корускант.
      Лицо старика налилось темной венозной кровью. Пеллаэон понадеялся было, что магистра хватит удар, но вселенная не прислушалась к мысленным мольбам капитана.
      — Берегитесь, Гранд адмирал Траун, — завел старую песню К'баот. — Империей правлю я, а не вы.
      — Неужто? — весело изумился чисс и протянул руку, чтобы пощекотать спинку йсаламири.
      Магистр воздвигся над ним в полный рост и приготовился метать молнии.
      — Я правлю Империей! — заорал дед во всю мочь; голос эхом отразился от переборок. — Повинуйся мне или умри!
      Пеллаэон привычно пододвинулся поближе к насесту с йсаламири. Очень миленькая зверюшка… Когда К'баот пребывал в незамутненном сознании, он еще держал себя в руках, но в последнее время вспышки беспричинной ярости становились все чаще и мощнее. Его словно раздирало изнутри, как идущий вразнос реактор.
      До сих пор К'баот ухитрился никого не убить и ничего не сломать. По мнению Пеллаэона, ждать перемен оставалось недолго. Вопрос времени.
      Возможно, что подобная мысль пришла в голову и Гранд адмиралу.
      — Убьете меня — проиграете войну, — спокойно напомнил Траун магистру. — Проиграете войну, Лейя Органа Соло и ее дети никогда не станут вашими.
      Но старик развоевался не на шутку. С пылающими ненавистью глазами он ринулся к креслу Трауна… и споткнулся на полдороге, съежился, даже стал меньше ростом.
      — С Императором вы таким тоном не разговаривали, — капризно заявил он.
      — Отчего же? — Траун опять любовно воззрился на статуэтку. — Я раза четыре говорил Императору, что не стану терять его войска и корабли и атаковать врага, которого не готов победить.
      К'баот дернул носом.
      — Только глупец так разговаривает с Императором, — ощерился он. — Глупец или тот, кто устал жить.
      — Император тоже так думал, — охотно согласился Гранд адмирал. — В первый раз он назвал меня предателем и выродком и передал командование другому офицеру, — Траун машинально погладил пушистую спинку йсаламири. — А после поражения его величество перестал игнорировать мои рекомендации.
      К'баот, жуя бороду, некоторое время смотрел на Гранд адмирала; выражение на морщинистом лице то и дело менялось, как будто магистр испытывал сложности с восстановлением душевного равновесия.
      — Можно повторить фокус, который вы сыграли на Юкио, — предложил старик. — Я бы охотно помог.
      — Очень любезно с вашей стороны, — откликнулся Траун. — К несчастью, это тоже пустышка. Вожди Альянса не сдадутся так легко, как фермеры с Юкио. И здесь не поможет координация действий и огня. Нас раскусят. Не сразу, но со временем все поймут. И вынесут соответствующее решение.
      Он указал на голограммы, заполнявшие помещение.
      — Народ вустри, с другой стороны, совсем другое дело. Как и юкионцы, они испытывают неподдельный ужас перед неизвестным и тем, что считают невероятным. И что весьма важно для нас, склонны чрезмерно преувеличивать опасность. Трюка с замаскированными крейсерами будет достаточно.
      Лицо К'баота вновь стало наливаться краской.
      — Гранд адмирал Траун…
      — Что же касается Лейи Органы Соло и ее отпрысков… — Траун не заметил перемены, — их вы можете забрать, когда пожелаете.
      Раздражение иссякло.
      — О чем это вы? — сварливо осведомился магистр.
      — Всего лишь о том, что взятие Корусканта и арест Органы Соло при помощи грубой силы — непрактично, — заметил Траун. — Но можно послать за ней небольшую группу. И это вполне осуществимо. Я уже приказал подготовить команду. Через день они будут готовы.
      — Команда, — К'баот скривил губы. — Мне нужно напоминать, что ваши ногри постоянно проваливали задание?
      — Едва ли, — качнул головой Гранд адмирал. — Потому они не будут участвовать.
      Пеллаэон от удивления чуть было не поперхнулся (он как раз сражался с очередным приступом тошноты) и бросил невольный взгляд в сторону двери, где сидел на корточках Рукх. Насколько помнил капитан, эти серокожие жилистые уродцы считали долгом чести выполнить приказ своего господина, какую бы цену ни пришлось заплатить. Объявить молчаливым убийцам, что в их услугах больше никто не нуждается, все равно что публично плюнуть в лицо. Если не хуже.
      — Адмирал, сэр, — понизив голос, Гилад вклинился в беседу, — я не уверен…
      — Обсудим этот вопрос позднее, капитан. На данный момент я лишь хочу знать, готов ли магистр К'баот получить своих долгожданных учеников. Или предпочитает лишь утомлять нас бесконечными разговорами об этом?
      Старик ядовито улыбнулся.
      — Должен ли я принимать ваши слова за вызов, Гранд адмирал Траун? — прошипел он, отплевываясь от клочковатой, антисанитарной бороды.
      — Принимайте, как знаете, — сказал чисс. — Я всего лишь указываю, что мудрый стратег обдумывает стоимость операции до того, как начинает военные действия. Близнецы Органы Соло могут появиться на свет со дня на день, что значит, что у вас будет и мать, и дети. Если вы не чувствуете уверенности в своих силах, лучше отложить операцию.
      Пеллаэон приготовился пережить еще один приступ старческого маразма. К его немалому удивлению, К'баот остался спокоен.
      — Один вопрос, Гранд адмирал Траун, — негромко проговорил магистр. — А ваши десантники обладают опытом обращения с новорожденными?
      Хороший вопрос… Пеллаэон не удержался и хмыкнул, представив, как суровые вояки возятся с мокрыми пеленками и нянчат близнецов. Зрелище выходило впечатляющее. Траун с неудовольствием покосился на развеселившегося капитана.
      — Через тридцать минут мы выходим в точку рандеву с нашим флотом, — напомнил он. — Магистр, Вы перейдете на «Ибикус», чтобы координировать атаку на Вустри. Ко времени вашего возвращения на «Химеру», — чисс чуть-чуть приподнял иссиня-черную бровь, — ваши джедаи будут вас ждать.
      — Ну что ж, Гранд адмирал Траун…
      К'баот опять приосанился и принялся выпутывать длинные неухоженные пряди бороды из складок балахона.
      — Но предупреждаю: подведете меня на этот раз, последствия вас не порадуют.
      Подметая подолом палубу, магистр величественно удалился.
      — Какое облегчение, — прокомментировал Траун, когда двери закрылись.
      Пеллаэон обвел языком пересохшие губы. Очень хотелось сплюнуть, но, во-первых, пачкать палубу противоречит уставу, а, во-вторых, слюны все равно не было.
      — Адмирал, со всем должным уважением…
      — Но вас беспокоит, что я пообещал доставить Органу Соло, возможно, из самого охраняемого места на территории, принадлежащей Альянсу, — закончил за него фразу Траун, чему капитан был несказанно рад, потому что говорить было слишком сложно.
      — Если честно… так точно, сэр, — Пеллаэон одернул китель. — Беспокоит, сэр. Императорский дворец — неприступная крепость.
      — Совершенно верно, — безмятежно согласился Траун. — Но таковым его делал Император, и, как обычно, кое-какие секреты Дворца он сохранил про себя. И разумеется, для своих любимчиков.
      Пеллаэон потер лоб. Что-то в последнее время у него туго с мыслительными способностями… Секреты? Какие еще секреты?
      — Черный ход?
      Траун улыбнулся.
      — В точку. Делаете успехи, капитан. И если мы будем знать, что Органа Соло на какое-то время останется во Дворце, то команду может ждать успех.
      — Но не ногри.
      Трауна вдруг обуял горячий интерес к одной из уродливых статуэток.
      — С ногри что-то творится, капитан, — негромко произнес он. — Пока я не знаю, в чем дело, но уверен, что происходит нечто неладное. Я ощущаю некий, скажем, изъян при каждом разговоре с династами Хоногра.
      Месяц назад Пеллаэон уже пришел к такому же выводу, когда с Хоногра прибыл целый выводок династов и в патетическом режиме провозгласили, что предателю Хабаркху удалось сбежать. И они, несмотря на отчаянные усилия лучших следопытов, ну никак не могут его отыскать. «Лучшие воины…» сказали тогда Пеллаэону. Сопляка? Чушь.
      — Может быть, они все еще суетятся из-за побега? — предположил он с таким сомнением в голосе, что сам себе не поверил.
      — Хорошо бы, — вздохнул Траун. — Но там происходит что-то еще. И до тех пор пока я не выясню, в чем дело, ногри останутся под подозрением.
      Он наклонился вперед, пробежал пальцами по клавиатуре. Голограммы погасли, сменившись тактической схемой.
      — Сейчас у нас есть дела важнее, — продолжил Гранд адмирал, вновь откидываясь на спинку кресла. — Мы должны удержать нашего невероятно безрассудного магистра от ошибочного мнения, будто он имеет право управлять моей Империей. Это первое. Органа Соло и ее дети. Это второе.
      Пеллаэону кое-что не понравилось в рассуждениях начальства. Первый вопрос — местоимение «моей» — капитан решил пока не поднимать. А если вспомнить все предыдущие попытки отловить Органу Соло, то и второй лучше тоже не дискутировать. Эта будущая мамаша скакала с прытью молодого горного выпаска. И вообще, во что превращают его корабль? Зверинец, сумасшедший дом, а теперь еще и ясли?
      — А если у десантников ничего не получится?
      — Есть такая возможность, — согласился Траун. — Несмотря на непредсказуемость и силу нашего союзника, им все еще можно управлять.
      Чисс указал на карту.
      — Гораздо важнее сейчас обеспечить успех операции. До сих пор кампания шла, как запланировано. В секторах Фаррфин и Доломар повстанцы сопротивляются более упорно, чем предполагалось. Но практически все выбранные в мишени системы склонились перед мощью Империи.
      — Я не стал бы считать наши завоевания такими уж основательными, — упрямо сказал Пеллаэон.
      — Согласен с вами, — кивнул Гранд адмирал. — Но у остальных создается впечатление сильного имперского присутствия. А для этого нам жизненно необходимы клоны.
      Он замолчал. Капитан посмотрел на схемы, лихорадочно придумывая какой-нибудь подходящий ответ. Траун откровенно ждал. Цилиндры Спаарти, которые Император несколько десятилетий прятал от всех в тайном хранилище на Вейланде, находились в безопасности. Они лежали глубоко в горе Тантисс под охраной имперского гарнизона, а вокруг обитал весьма недружелюбный народ. Само существование лаборатории было известно крайне немногим. Только верхушке командования.
      Пеллаэон застыл на месте. Верхушке командования и, вполне вероятно…
      — Мара Джейд, — сказал он. — Она сейчас поправляет здоровье на Корусканте. Может она знать о хранилище?
      — Великолепный вопрос, — восхитился Гранд адмирал. — Вполне возможно, что ей ничего не известно… я был в курсе многих тайн Императора, и то потратил много времени и сил, чтобы отыскать Вейланд. Но рисковать мы не можем.
      Капитан кивнул. Чтобы унять дрожь в руках, пришлось сцепить их за спиной. По крайней мере достигалась хотя бы видимость солидной уверенности. А он-то спрашивал себя, почему Гранд адмирал для миссии на Корускант выбрал не десантников, а оперативников разведцентра. Парни из разведки имели дурную славу. Может, они ничего не понимали в военном деле, зато диверсантами и убийцами были превосходными. Их учили специально.
      — Вы подпишете на оба задания одну команду или все-таки две?
      — Хватит и одной, — отмахнулся Траун. — Оба объекта находятся в достаточной близости друг от друга. И нейтрализация, капитан, совершенно необязательно означает убийство.
      Пеллаэон хмуро сдвинул брови. Но прежде чем он успел задать вопрос, Гранд адмирал дотронулся до клавиатуры, и тактическую картинку сменила карта сектора Орус.
      — Знаете, капитан, по-моему, настало время поднять значение Калиуса сай Лиелу в глазах нашего противника. От губернатора Стаффы что-нибудь есть?
      — Так точно, сэр, — Пеллаэон достал портативную деку. — Скайуокер улетел почти одновременно с подставным транспортом и предположительно тем же курсом. Если это так, он доберется до Подериса приблизительно через тринадцать стандартных часов.
      — Великолепно. Он, несомненно, доложит на Корускант на подлете. Если сразу после этого он внезапно исчезнет, это убедит повстанцев, что их агент наткнулся на нашу лабораторию.
      — Да, сэр.
      Сомнения, что Скайуокера можно уговорить добровольно исчезнуть, Пеллаэон оставил невысказанными. Будем считать, что Траун знает, что делает…
      — Да, вот еще что, сэр. К докладу Стаффы приложен еще один. Он зашифрован кодом нашей разведки.
      — Это от помощника губернатора, Фингаля, — Гранд адмирала трудно было удивить. — Связался с нами, нижайше умолял назначить его негласным осведомителем. Есть расхождения с докладом губернатора?
      — Только одно, сэр. Он дает полное описание человека, с которым Скайуокер контактировал в Калиусе сай Лиелу и которого в разговоре с Фингалем губернатор назвал своим собственным агентом. Если исходить из этого описания, сэр, то можно с большой вероятностью предположить, что на самом деле Скайуокер встречался с Талоном Каррде.
      Гранд адмирал кисло просмотрел файл с описанием.
      — Действительно, — пробурчал он. — Ну, и что Каррде делал в Калиусе? Фингаль как-нибудь объясняет?
      — Судя по его словам, есть признаки, что губернатор Стаффа несколько лет ведет с Каррде дела частного характера, — отрапортовал капитан. — Фингаль говорит, что собирался задержать контрабандиста для допроса, но не сумел придумать, как это сделать, не насторожив Скайуокера.
      — М-да… ну что ж… — Траун негромко вздохнул. — Что сделано, то сделано. Если дело только в контрабанде, то я не вижу причин… — он выбил пальцами дробь на подлокотнике кресла. — И все же мы не можем позволить всяким контрабандистам сорвать наш замысел. Даже случайно. А Каррде уже доказал, что он, как вы выражаетесь, капитан, настоящая заноза в… э-э… мягких частях тела.
      Он хмуро разглядывал карту Оруса, как будто она была виновата в характере Каррде. Потом повернул голову к Пеллаэону.
      — Ладно, есть дела поважнее. Курс на систему Подерис, капитан. Я хочу, чтобы «Химера» оказалась там в течение сорока часов, — он выжал улыбку. — И дайте знать начальнику гарнизона, чтобы был готов к нашему прибытию. Возможно, через два-три дня мы сделаем неожиданный подарок нашему обожаемому магистру.
      — Слушаюсь, сэр, — Пеллаэон помешкал. — Адмирал… что произойдет, если мы доставим Органу Соло и ее детей К'баоту, а он выдрессирует их так, как мы предполагаем? Тогда их будет четверо, а сейчас пока один. Пятеро, если сумеем взять Скайуокера на Подерисе.
      — Нет повода для волнений, — Траун ободряюще улыбнулся. — Общение с Органой Соло или ее братом в достаточной степени измотает К'баота. К тому же воспитание требует массу времени. И еще больше времени пройдет, прежде чем младенцы вырастут и станут представлять для нас угрозу. И неважно, что именно из них сотворит магистр. Достаточно времени… — в глубине зрачков заиграло пламя. — Достаточно, чтобы мы пришли к соглашению с нашим магистром о разделе власти в Империи.
      Пеллаэон расправил затекшие плечи.
      — Я понял вас, сэр.
      Он даже удивился, что может говорить. Капитан никак не мог понять, что за напасть с ним приключилась. Болеть он не привык и не умел. И что самое странное, как только он приближался к йсаламири, ему становилось значительно легче.
      — Хорошо. Можете быть свободны, капитан. Возвращайтесь к своим делам.
      — Слушаюсь, сэр.
      Гилад четко, по-уставному, развернулся и зашагал на выход. Горло напряженно сжималось. Да, он все понял, полный порядок. Траун договорится с К'баотом… или убьет магистра.
      Если получится.
      Пеллаэон постановил, что не хочет ставить ни на того, ни на другого.
      А также находиться поблизости, когда дело дойдет до разборки.

4

      Подерис был одним из тех миров, которые путеводители и космографические справочники обычно именуют «маргинальными», то есть из тех планет, колонии на которых продолжали существовать не потому, что обладали ценными ресурсами или удобным месторасположением, а лишь по причине удивительного упрямства колонистов. Подерис совершал оборот вокруг своей оси за десять стандартных часов, что совершенно выбивало из колеи любого приезжего. Влажный климат и болотистая местность на большей части его суши успешно загнали колонистов на обширный архипелаг столовых гор. А благодаря почти перпендикулярному наклону оси каждую весну и осень тут бушевали страшные ураганы. Словом, Подерис был не из тех местечек, которые любят посещать досркие путешественники. Народ здесь жил упрямый и независимый, к приезжим относился довольно терпимо, но включаться в политическую жизнь Галактики не желал категорически.
      Все это делало его идеальным перевалочным пунктом для транспортировки новых клонов Империи. И идеальным местом для ловушки, устроенной той же Империей.
      Человек, который шел за Люком по пятам, был невысок и неприметен. Один из тех, кто легко теряется в любой толпе. Свою работу он делал хорошо, мастерство его наводило на мысль о богатом опыте службы в имперской разведке. Но когда требовалось незаметно выследить джедая, от этого опыта проку было мало. Люк почувствовал его присутствие почти сразу же, когда тот пристроился за ним, и минуту спустя уже мог бы уверенно выделить его из толпы и на вид.
      Вот только оставалась одна маленькая проблема — Скайуокер совершенно не знал, что с ним потом делать.
      — Р2? — тихонько сказал Люк в микрофон комлинка, зашитый в воротник плаща. — У нас компания. Возможно, имперцы.
      Из комлинку раздалась тихая встревоженная трель, а потом вопросительное чириканье.
      — Нет, тут ты мне ничем помочь не можешь, — ответил Люк, гадая, что же хотел узнать Р2Д2 и жалея, что, когда нужно, под рукой вечно нет Ц-ЗПО. Общий смысл вопроса дроида он еще мог уловить, но в такой вот ситуации, когда они в очередной раз, похоже, крепко влипли, общего смысла может оказаться недостаточно. — Там никто не болтается вокруг корабля? Или вокруг взлетного поля?
      Р2Д2прощебетал определенно отрицательно.
      — Ну, значит, скоро объявятся, — предупредил его Люк, останавливаясь, чтобы посмотреть в витрину магазина. Хвост прошел еще несколько шагов вперед, прежде чем нашел предлог остановиться. В самом деле профессионал, ничего не скажешь. — Ты пока проведи предстартовую подготовку — все, что сможешь сделать, не привлекая внимания. Попробуем унести отсюда ноги, как только я доберусь до корабля.
      Дроид чирикнул в подтверждение. Люк отключил комлинк и наскоро просканировал окрестности. Теперь нужно было первым делом избавиться от хвоста, пока имперцы не начали предпринимать более открытые действия, направленные персонально против Скайуокера. А для этого было необходимо как-то отвлечь внимание…
      В пятидесяти метрах впереди по курсу обнаружилось как раз то, что и требовалось, — по улице шел человек в плаще, покроем и цветом сильно напоминающем плащ Люка. Стараясь не подать вида, что торопится, Люк ускорил шаг и двинулся следом.
      Человек в плаще дошел до перекрестка и свернул направо. Скайуокер еще прибавил ходу и почувствовал, как у преследователя зашевелилось подозрение, что его, соглядатая, заметили. Люк намертво задавил в себе страстное желание перейти на бег и прогулочным шагом завернул за угол.
      Улица, по которой они теперь шли, ничем особенным не отличалась от большинства других улиц, которые ему довелось повидать в этом городе, — широкая, мощенная камнем, с серыми каменными же зданиями по обеим сторонам. Люк машинально обратился к Силе, чтобы прощупать окрестности, насколько мог дотянуться, и…
      И забыл дышать. Прямо впереди, пока еще далеко, но уже вполне отчетливо различимо прощупывались небольшие сгустки тьмы, о которых способности джедая не могли сказать ему абсолютно ничего. Словно потоки Силы, которые поставляли ему информацию, внезапно перестали существовать… или были блокированы.
      Значит, это была не обычная засада на шпиона Новой Республики. Имперцы знали, что он, Люк Скайуокер, здесь, и прибыли на Подерис, прихватив с собой йсаламири.
      И если он быстро что-нибудь не предпримет, они его возьмут.
      Люк снова оглядел дома, стоящие вдоль улицы. По большей части это были приземистые двухэтажные строения с рельефными фасадами и декоративными бордюрами на крышах. Дома справа от него стояли сплошной стеной, вплотную друг к другу. Зато на левой стороне улицы, между кривым фасадом ближайшего к перекрестку дома и его соседом, оставалась узкая щель. Это было не слишком-то надежное укрытие, но дистанция между Люком и противниками стремительно сокращалась, так что привередничать времени не оставалось. Люк перебежал улицу, каждую секунду ожидая, что имперцы набросятся на него, прежде чем он доберется до другой стороны, и втиснулся в проход.
      Он согнул колени, позволил Великой силе напружинить его мышцы и прыгнул.
      Он едва не свалился обратно Карниз над ним оказался кривым и скользким, и пару очень неприятных мгновений, пока пальцы судорожно искали, за что бы зацепиться, Люку казалось, что он висит в воздухе.
      Наконец он нашел опору, ухватился покрепче, рывком втащил себя на плоскую крышу и распластался там.
      Как раз вовремя. Осторожно взглянув из-за парапета вниз, он увидел, как его филер отбросил все попытки оставаться незамеченным и бросился за угол. Расталкивая прохожих на своем пути, он что-то говорил в комлинк…
      И на расстоянии квартала по той улице, что заканчивалась на перекрестке, появился наряд штурмовиков. В белой броне, в бластерными ружьями поперек груди и клетками с йсаламири на своеобразном коромысле через плечо.
      Штурмовики перекрыли улицу.
      Это была грамотная, хорошо спланированная и безупречно расставленная сеть. Теперь у Люка оставалось минуты три, чтобы пересечь крышу и спуститься, прежде чем они поймут, что рыбка ускользнула. Люк осторожно отполз от парапета, чтобы посмотреть, что там наблюдается на другой стороне.
      Другой стороны не наблюдалось. Совсем. В шестидесяти сантиметрах от Люка крыша обрывалась вниз глухой отвесной стеной в сотню метров высотой. Стена тянулась в обе стороны до горизонта. Внизу ничего не было видно, кроме болотной дымки низин у подножия столовой горы.
      Он просчитался. Возможно, этот будет его последний просчет. Увлекшись уходом от слежки, он не обратил внимания, что вышел на периферийную улицу столовой горы. Стена у обрыва была просто массивным ветроломом, предназначенным защищать город от сезонных ветров.
      Люк ускользнул из сети имперцев… только ради того, чтобы обнаружить, что дальше идти-то, собственно, и некуда. В самом прямом смысле слова.
      — Класс, — буркнул Люк, подползая обратно к парапету.
      К первому наряду штурмовиков присоединилось подкрепление. Теперь они прочесывали оцепеневшую толпу прохожих, оказавшихся в западне. Еще два наряда перекрыли пути отхода по улице, идущей вдоль обрыва. Бывший хвост вооружился бластером и проталкивался к прохожему в плаще, похожем на плащ Люка.
      Прохожий в плаще…
      Люк закусил губу. С его стороны будет весьма нехорошо сыграть такую шутку с совершенно невинным прохожим. Но, с другой стороны, имперцы явно хорошо знают, кого ищут, и столь же явно хотят взять его живым. Поставить под угрозу чужую жизнь было бы недопустимым поведением для джедая. Люку оставалось только уповать на то, что если он просто осложнит жизнь прохожему, то это будет не столь несообразно для джедая.
      Люк стиснул зубы, призвал Силу и выбил бластер из руки соглядатая. Бластер пролетел по пологой дуге над головами толпы и приземлился прямиком в руку прохожего в плаще.
      Шпик крикнул, привлекая внимание штурмовиков. Однако вопль торжества в его исполнении плавно перетек в испуганный визг. Призвав на помощь все свое умение контролировать Силу, Люк развернул бластер в сторону его бывшего владельца и выстрелил.
      Конечно, он выстрелил поверх голов — в такой толпе у него не было шансов попасть в имперца, даже если б он захотел. Но и промаха оказалось достаточно, чтобы подстегнуть штурмовиков. Тот наряд, что методично проверял идентификационные карты прохожих, бросил это дело и стал проталкиваться к человеку в плаще. А наряды, которые перекрыли улицы, поспешили вперед, чтобы занять позиции для прикрытия первого наряда. Само собой, прохожий в плаще решил, что с него хватит. Стряхнув бластер, необъяснимо прилипший к его руке, он проскользнул меж оцепенелых очевидцев и скрылся в узком переулке.
      Смотреть, что будет дальше, Люк не стал. Как только они хорошенько разглядят физиономию беглеца в плаще, обман раскроется. Хорошо бы к тому времени убраться с крыши. Люк снова подполз к краю своего лежбища. Да, выглядело не слишком многообещающе. Стена, построенная, чтобы противостоять бешеным ветрам, не имела ни единого выступа, от которого могли бы отразиться восходящие потоки. Ни окон, ни служебных ходов, ни прочих отверстий не наблюдалось. Ну, это-то как раз была не проблема — Люк мог в любой момент смастерить себе собственный служебный вход при помощи лазерного меча. Проблема была в том, как убраться за пределы имперских кордонов, прежде чем штурмовики начнут охотиться на него всерьез. Люк покосился назад. И ему придется решать эту проблему в темпе: от муниципального космопорта на дальнем конце города уже приближались несколько пока еще крошечных пятнышек — гравилеты.
      Он не мог спрыгнуть на улицу, не привлекая к себе недоброго внимания.
      Он не мог ползти прочь по узкой крыше ветролома, потому что гравилеты будут здесь раньше, чем он успеет отползти достаточно далеко.
      Значит, оставался один путь.
      Вниз.
      Но не обязательно же прямо вниз…
      Он прищурился на небо. Солнце Подериса висело над самым горизонтом. Его движение, казалось, можно было заметить невооруженным глазом — ведь в сутках Подериса только десять стандартных часов. Сейчас солнце светило прямо в глаза пилотам приближающихся гравилетов, но уже минут через пять оно опустится за горизонт. Тогда у пилотов снова не будет проблем с видимостью, да и клинок активированного лазерного меча в сумерках не заметит только слепой.
      Сейчас — или никогда.
      Люк снял с пояса лазерный меч и, старательно удерживая его ниже уровня крыши, чтобы не было видно с улицы, кончиком клинка сделал на гладкой стене длинный тонкий надрез — так, чтобы он лишь на несколько градусов отклонялся от горизонтали. Плащ Люка был сделан из относительно непрочного материала, так что оторвать рукав и обмотать его вокруг пальцев левой руки было делом одной минуты. Уцепившись обмотанными пальцами за желобок, который он прорезал в ветроломе, Люк уперся кончиком клинка в нижний край желобка и перекатился с крыши. Вот так он и поехал — цепляясь пальцами левой руки за желоб, который он по мере продвижения прорезал себе кончиком клинка, зажатого в вытянутой правой руке.
      Поездка оказалась одновременно и захватывающей, и ужасающей. Нахлынули неприятные воспоминания — как он висел, вот так же уцепившись кончиками пальцев, под Облачным городом на Беспине, и ветер норовил оторвать его и отправить в долгий полет. Как валялся на полу второй Звезды Смерти и сквозь собственную туманящую сознание боль ощущал бессильную ярость Императора, когда Дарт Вейдер швырнул Палпатина навстречу гибели. Под ногами гладкая поверхность ветролома неслась навстречу, отмечая его быстрый путь в пустоту внизу.
      Люк вывернул голову, спасаясь от хлещущего по глазам ветра, и посмотрел вниз. Конец пути приближался с пугающей скоростью. Все ближе и ближе… в последний момент джедай изменил угол скольжения острия клинка и вывел свой путеводный желоб в горизонталь.
      Минуту-другую он просто висел, выжидая, пока восстановится дыхание и сердце перестанет бешено колотиться. В последних лучах заходящего солнца он увидел свой желобок, уходящий влево и вверх. На сотню метров влево, как он рассчитывал. Оставалось только надеяться, что этого расстояния будет достаточно, чтобы вырваться за пределы кордонов.
      Что ж, очень скоро он это узнает.
      Осторожно, стараясь не вывихнуть растянутые пальцы, Скайуокер принялся вырезать отверстие в ветроломе.
      * * *
      — Доклад от штурм-команды, адмирал, — сообщил Пеллаэон; хмурое рубленое лицо капитана от недовольства стало еще мрачнее, чем было обычно. — Внутри кордона Скайуокер не появлялся.
      — Я не удивлен, — откликнулся Гранд адмирал. По мнению капитана, Траун пытался взглядом расплавить приборную консоль.
      — Я предупредил разведку о способностях Скайуокера чувствовать подвох, — продолжал чисс. — Совершенно очевидно, что они не вняли.
      Это ясно даже ку-па. Пеллаэон пожалел разведчиков, но не сильно. На флоте существовала традиция относиться к разведке в лучшем случае снисходительно, а капитан чтил традиции.
      — Так точно, сэр. Но нам известно, что он там был, а значит, не мог уйти далеко. Штурмовики установили второй кордон и начали обыск всех зданий.
      Траун горько вздохнул.
      — Нет, — в ровном звучании голоса можно было угадать легкую досаду, но для этого нркно было достаточно долго общаться с Гранд адмиралом. — Он не стал заходить ни в одно из зданий. Только не Скайуокер. Та маленькая диверсия… — Траун посмотрел на Пеллаэона. — Вверх, капитан. Он забрался на крышу.
      — Их тоже обыскивают. Если он там, его засекут.
      — Хорошо, — Траун вызвал голографическую карту. — Вон то возвышение на западном краю. Там можно залезть наверх?
      — Наши люди говорят, что нельзя, — Пеллаэон качнул головой. — Слишком гладкая поверхность и слишком большой угол наклона, а внизу нет ни уступа, ничего. Если Скайуокера понесло туда, он все еще там. Или у подножия горы.
      — Возможно… Все равно отрядите туда людей, пусть осмотрят местность. А что с кораблем Скайуокера?

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33