Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Фрэнк Комптон (№1) - Ночной поезд на Ригель

ModernLib.Net / Научная фантастика / Зан Тимоти / Ночной поезд на Ригель - Чтение (стр. 13)
Автор: Зан Тимоти
Жанр: Научная фантастика
Серия: Фрэнк Комптон

 

 


– А как мы потом заберем ваших людей обратно?

– Никак. Эти двое с самого начала знали, что идут на смерть.

Я почувствовал, как у меня внутри все переворачивается. Самоубийственные миссии я всегда ненавидел.

Корале, видимо, все понял по выражению моего лица.

– Мне это не нравится точно так же, как и вам, – мрачно заметил он. – Но альтернативы я не вижу. И… пора действовать. Все готово.

Я посмотрел вниз. Грузовик и подлодка были теперь соединены вместе, и беллидо спешили к нам.

– Берем остальных на борт. – Фейр начал опускать челнок. – Потом освободим лодку ото льда и полетим.

Я в последний раз посмотрел на небо, все так же чистое и спокойное.

– Как-то все слишком просто.

– Возможно, мы застали модхри врасплох.

– Что ж, – согласился я. – Возможно.


Три минуты спустя, после того как подлодка была полностью освобождена и солдаты расселись в салоне челнока, мы двинулись в путь.

Наш корабль летел впереди, грузовик же, несший лодку, сопровождал нас за кормой по правому борту, словно детеныш кита, старающийся держаться поближе к своей мамочке. Никто не преследовал нас, пока оба наших судна преодолевали небольшое расстояние, разделявшее спутники. Как сообщил мне Фейр, добыча кораллов велась на невидимой стороне планеты, подальше от любопытных взглядов с курорта.

Мы остановились невдалеке от комплекса, выбрав место, где после недавнего удара метеорита лед был относительно тонким. «Относительно» оказалось, естественно, весьма растяжимым понятием. Учитывая, что разогреть двигатели мы могли лишь до определенного предела – иначе челнок попросту унесся бы в космос, – для того чтобы проложить себе путь сквозь лед, требовалось некоторое время.

Мы прошли примерно половину дистанции, когда наши противники наконец сделали свой ход.

Мы заметили их еще в отдалении – шестьдесят летательных аппаратов и наземных машин, двигавшихся по льду единой массой, словно пресловутые лемминги, направляющиеся к обрыву. На первый взгляд все они казались гражданскими, но наш грузовик, освободившийся от лодки и паривший высоко в небе, сообщил, что в составе колонны есть несколько военных бронетранспортеров. Возможно, наши противники надеялись, что мы не заметим их в общей массе, или считали, что мы не решимся стрелять в них, чтобы не попасть в гражданских.

Если их стратегия заключалась именно в этом – она не сработала. Сгрудившиеся вокруг гражданские машины ограничивали их собственные боевые возможности, а летевшие на грузовике пулеметчики обладали достаточной меткостью для того, чтобы высмотреть военную машину и уничтожить ее или вывести из строя задолго до того, как окажутся в пределах досягаемости ее орудий.

Я надеялся, что в данной ситуации гражданские поймут намек и отступят. Однако модхри, судя по всему, был больше заинтересован в том, чтобы остановить нас, чем сохранить собственные войска. Машины продолжали наступать, маневрируя среди груд обломков и, казалось, абсолютно не замечая творящегося вокруг разрушения. Беллидо в ответ уничтожили оставшиеся летательные аппараты, затем бросили перед машинами несколько гранат, пытаясь преградить им путь.

Однако те все наступали и наступали! Понимая, что единственная альтернатива – полное уничтожение гражданских, Фейр с явной неохотой прекратил прокладывать путь сквозь лед и переместил челнок дальше вперед, а затем с помощью двигателей проложил во льду траншею, надеясь заблокировать дальнейшее наступление противника.

Это был благородный поступок, и он едва не стоил нам жизни. Наши пулеметчики действительно вывели из строя все военные машины, но модхри оказался достаточно коварен, спрятав в одной из гражданских машин двоих халканских солдат. Я как раз успел увидеть, как они высовываются с обеих сторон, наводя на нас ракетометы.

И еще я успел увидеть, как их машину разносит взрывом вдребезги, прежде чем они успели прицелиться. К счастью для нас, подобные трюки были хорошо знакомы и беллидо.

Без каких-либо дальнейших происшествий завершив прокладку траншеи, мы повернули назад.

– Интересно, чего они надеялись этим добиться, – заметил я, когда мы возобновили наше сражение со льдом.

– Явно не остановить нас, – пробормотал Фейр. – Они могли лишь задержать нас на то время, пока он подготовит свои подлодки к обороне кораллов.

– И шансы для нас там, внизу – один к десяти, верно? – здраво рассудил я. – Не говоря уже о неприятностях, которые могли бы нам создать водолазы. Вы, надеюсь, предполагали подобное?

– Без паники! – Я никогда прежде не слышал подобных слов от беллидо, но Фейр, видимо, услышал их от кого-то другого и взял на вооружение. – Подводная лодка оборудована маскировкой от датчиков и прочими защитными средствами. Кроме того, я полагаю, что предстоящее уничтожение коралла вызовет определенное замешательство среди охраняющих его носителей.

– Но наверняка вы сказать не можете.

– Нет, – согласился он. – Насколько мне известно, до сих пор еще никто не пытался атаковать модхри, тем более – успешно.

– Гм… – пробормотал я, глядя туда, где беспомощно застыли машины противника. – Значит, после того как мы спустим подлодку под воду, вы намерены просто уйти?

– Вы неправильно меня поняли, – возразил корале. – Я вовсе не собираюсь кого-либо здесь бросать. Но мы не можем рассчитывать, что никто никому не посылал никаких сообщений до того, как мы вывели из строя передатчики курорта. Халканские военные корабли с пересадочной станции туннеля могут быть здесь через четыре часа, а подлодке потребуется как минимум два с половиной, чтобы уничтожить кораллы, начиная отсюда и до самого добывающего комплекса. Если мы после этого задержимся здесь еще хотя бы на час, который потребуется им на обратный путь – с большой вероятностью мы можем оказаться в ловушке.

– Хорошо, но что, если мы сами отправимся к комплексу и встретим подлодку там? – предложил я. – По крайней мере, это сэкономит нам тот самый час.

– И противник может покончить с нами еще быстрее, – возразил мой собеседник. – Или вы забыли о наземных орудиях возле комплекса?

– Вовсе нет. Мне просто кажется, что есть пара моментов, которые стоило бы обсудить. – Я показал в сторону горизонта. – Прежде всего, мне интересно, насколько хорошо эти орудия могут быть укомплектованы боевым расчетом, учитывая, сколько народу застряло сейчас там, за траншеей.

– Возможно, и не полностью. После уничтожения всех самолетов у него явно меньше возможностей для обороны от наземных войск. – Он с любопытством посмотрел на меня. – Мне очень интересно, почему вас настолько заботят жизни двоих беллидо.

– Я не люблю, когда кто-то бессмысленно погибает, не важно, человек он или нет, – сказал я. – Но мне также кажется, что неплохо было бы хорошенько ознакомиться с имеющимися у них данными.

– Какими данными?

– Любыми, – ответил я. – Мне до сих пор не вполне понятно, почему модхри бросил на нас всех рабочих, словно пушечное мясо, но не поступил точно так же с гостями курорта.

– Те, на курорте, – богатые и могущественные, – напомнил Фейр. – Возможно, модхри опасался последствий, которые могла бы вызвать гибель столь большого количества важных персон.

– Да, но почему? – настаивал я. – Разве не здесь находится его святая святых?

– Здесь его родина и средоточие его интеллекта и могущества, – с задумчивым видом произнес беллидо. – Но, как я уже говорил, у него множество форпостов по всей Галактике и еще больше подвластных ему носителей. Возможно, он до сих пор считает, что может остановить нас, не рискуя своей тайной.

– О какой тайне может быть речь? По крайней мере, вашему правительству, похоже, известно все. Или нет?

– Известно? – с горечью переспросил он. – Как и многие другие, мое правительство обращено в рабство. Что на самом деле известно о модхри, а что тщательно скрывается – я сказать не могу.

– Но я думал… – в замешательстве пробормотал я.

– Что мы представляем официальную беллидоскую миссию? – Фейр покачал головой. – Нет. По крайней мере на этот счет апос Мааф не солгал: моя команда и я сам – изменники. Мы поняли, что что-то идет не так, и на основании различных данных сумели составить истинную картину происходящего. Но – никаких официальных приказов или санкций, оправдывающих наши действия. – Его усы дернулись. – Любой из нас, кто останется в живых, наверняка по возвращении предстанет перед трибуналом.

Я содрогнулся, но тут же сообразил, что это мало чем отличается от приема, который, вероятнее всего, ждет меня по возвращении на Землю.

– И тем не менее мне нужны ответы на кое-какие вопросы. А место, где их можно получить, – тот самый комплекс по добыче кораллов.

– Возможно, – согласился он. – Вы говорили, что есть две причины, по которым, по вашему мнению, это стоит подобного риска.

Я кивнул.

– Вас, помнится, беспокоила мысль о полете к месту, охраняемому силами противовоздушной обороны. Верно?

– Верно.

– Но, предполагая, что вы правы, утверждая, будто все это затеяно самим модхри ради его собственной выгоды, – где, вероятнее всего, могут быть сосредоточены эти силы? Возле административного центра? Или они перекрывают доступ к самим кораллам?

– Гм, – пробормотал он. – Интересно.

– Конечно, после того как мы сядем, вам так или иначе придется добираться до административной зоны пешком, – продолжал я. – Вам также придется нейтрализовать достаточное количество оружия, чтобы вывести оттуда своих. Но, как вы сами уже сказали, халки потеряли большую часть или вообще все свои воздушные силы, которые обычно представляют самую большую опасность.

Фейр долго смотрел на меня, без какого-либо выражения на его полосатой морде.

– Вы, люди, – несомненно, существа с самой развитой интуицией в Галактике.

– Вероятно, – согласился я. – Нам это помогает.

– Действительно помогает, – сказал он, топорща в улыбке усы. – Ну что ж. Приступим.

Глава 17

Закончив прожигать дыру в толще льда, мы опустили туда подводную лодку, и она устремилась вглубь, к коралловым рифам и халканским подлодкам, несомненно, уже выстроившимся на ее пути. Но обороняющиеся наверняка были по большей части гражданскими, независимо от того, помогал им некий странный коллективный разум или нет. Нападавшие же были военными, и я не сомневался, что беллидо справятся со своей задачей.

Особенно если учесть, что на другом конце кроличьей норы мы добавили двойную порцию хаоса. Мы взлетели, снова в сопровождении грузовика, пролетели над скоплением наземных машин, все еще беспомощно пытавшихся добраться до нас, и направились к добывающему комплексу.

Сначала мне показалось, что кто-то, видимо, серьезно переоценил значимость данного объекта, так же как и размер прибыли, которую он приносил. Внизу не было видно ничего, кроме скромной троицы одноэтажных зданий, расположенных вокруг погрузочной площадки с ведшей под лед шахтой. Лишь когда мы оказались непосредственно над ними, я понял, как обстоят дела на самом деле. Три здания представляли собой лишь маскировочный фасад, рассчитанный на то, чтобы отвлекать чересчур любопытные взгляды. Остальная часть комплекса, почти невидимая, была встроена прямо в лед – по всей видимости, первоначально она была сооружена на поверхности, а затем покрыта несколькими слоями льда.

Настоящее место, откуда осуществлялся доступ к коралловым рифам, было замаскировано еще лучше. Собственно, о его местонахождении мы смогли узнать, лишь проследив за источником ударившего по нам огня противовоздушных орудий.

Однако моя интуиция меня не подвела. На первом месте для обороняющихся стояла защита кораллов, и лишь на втором – безопасность рабочих. В результате – возможно, непреднамеренно – получилось так, что несколько больших покрытых льдом строений оказались прямо на линии огня, создав необстреливаемую зону во внешней части комплекса. Именно там и посадил наш челнок Фейр, и с оружием наготове он и его команда ринулись в бой.

Мы с Бейтой остались в челноке. Наши скафандры не были снабжены броней и надежными системами защиты от повреждений, как их скафандры-хамелеоны, к тому же я сомневался, что нам хватит тренированности и выносливости для того, чтобы сражаться вместе с командой спецназа.

По крайней мере, у нас появилось время для того, чтобы немного поговорить.

– Ну что ж… – Я повернулся к девушке. Мы сняли шлемы, так чтобы беллидо не могли нас слышать, но на всякий случай держа их под рукой. – Интересная теория, верно?

– Какая? – осторожно спросила Бейта.

– Бредовая идея Фейра насчет того, что некий злобный коралл хочет править миром, – сказал я, пристально наблюдая за ней. – Злобный коралл-телепат. Бред, верно?

Девушка отвела взгляд.

– Очень интересно, – согласилась она, изо всех сил стараясь, чтобы ее голос звучал бесстрастно.

– Я тоже никогда не слышал ни о чем подобном, – как ни в чем не бывало продолжал я. – А вы?

Ответа не последовало.

– И никаких видений о нападении на филлийцев ни у кого никогда не было, ведь так? – спросил я, придав голосу побольше жесткости. – Собственно, вся эта история – с самого начала всего лишь одна большая афера, не так ли?

– Нет, – возразила она, посмотрев мне в глаза. Губы ее сжались, и она снова уставилась в пол. – Нет, Галактике грозит опасность. Страшная опасность.

– От помешанного на власти коралла?

Она яростно уставилась на меня.

– Не стоит шутить о тех вещах, которых вы не понимаете.

– Так просветите меня! – парировал я. – Начиная с того, какова на самом деле моя роль во всем этом.

– В каком смысле? Вас наняли, чтобы вы помогли нам в войне против модхри.

– Нет, меня наняли, чтобы отвлекать внимание от вас! – резко бросил я. – Ваши друзья-пауки все знали о Фейре и его планах. Вы хотели дать ему наилучший шанс, какой только был возможен, а поскольку вам было известно, что враги наблюдают за вашими действиями, вы подсунули им в качестве мишени меня.

Ее губы дернулись.

– Вовсе не так!

– Не так? Это с вашей помощью меня встретил паук-рабочий, который ушел с моими чемоданами на глазах у всех на станции Терра. Потом вы выгоняете всех из моего вагона на полпути до Нью-Тигриса под совершенно дурацким предлогом и тащите меня на тайную встречу на секретном запасном пути квадрорельса. А затем мы оба отправляемся прямиком из вагона третьего класса в купе первого. С тем же успехом вы могли пришпилить мне на спину табличку с надписью: «Я агент пауков – убейте меня» на трех языках.

Казалось, сейчас Бейта расплачется.

– Мы вовсе не думали, что вас попытаются убить, поверьте мне. Мы полагали, что вас сочтут нашим последним средством и будут за вами просто наблюдать. И все! Просто наблюдать.

– Весьма утешительно! – прорычал я. – К несчастью, благими намерениями вымощена дорога в ад. О Фейре им тоже было известно, или, по крайней мере, они подозревали, что тут что-то затевается. – Я сделал паузу, видя стыд и отчаяние на ее лице и начиная испытывать легкие угрызения совести. – И, как бы там ни было, я не думаю, что те двое халков на Керфсисе действительно пытались меня убить. Тот инцидент был направлен главным образом на то, чтобы дать Растре и Джан Кла повод пригласить нас в элитный вагон.

– Чтобы попытаться с нами подружиться и чтобы в итоге мы оказались здесь.

Ну вот, опять разговор о дружбе!

– Вы все время говорите о друзьях, – сказал я. – При чем здесь это?

– Между людьми существуют естественные эмоциональные барьеры, которые блокируют мыслевирусы, – ответила она. – Лишь между друзьями или доверяющими друг другу партнерами имеется эмоциональная связь, позволяющая вирусам передаваться от одного к другому.

– Так-так, – сказал я, чувствуя, как еще несколько кусочков мозаики становятся на место. – Вот почему Мааф пытался делать вид, будто мы были знакомы раньше, до той встречи в казино. И вот почему вы постоянно спрашивали, не друзья ли мне Растра или Эпплгейт.

Бейта кивнула и продолжала:

– Я не знала, является ли кто-то из них носителем. Но я боялась, что если это так, то вы можете доверять им настолько, что сами подхватите вирус.

– Не поэтому ли вы в первую очередь выбрали меня для этой работы? – спросил я. – Потому что решили, что я в своем роде одиночка?

– Отчасти, – призналась она. – В основном потому, что вы порвали все официальные контакты со своими бывшими коллегами по терранской государственной службе. Со всеми остальными расами модхри поступал примерно так: получившая официальную санкцию группа отправлялась на разведку, модхри инфицировал ее, а затем они возвращались домой, инфицируя и подчиняя себе всех остальных в высших военных и правительственных кругах. Поскольку мыслевирусы свободно передаются между близкими друзьями и партнерами, это может произойти очень быстро. – Девушка слабо улыбнулась. – Люди – практически последние, кого еще не завоевали. Мы не хотели рисковать вашим народом, прибегнув к услугам кого-то, кто был до сих пор связан с важными правительственными чиновниками.

– И значит, вы выбрали меня, – сказал я, в глубине души осознавая всю мрачную иронию ситуации. Если бы только они знали, с кем я на самом деле был связан… – Почему вы не рассказали мне все прошлой ночью, когда я об этом спрашивал?

Она отвела взгляд.

– Я не была уверена, что могу вам доверять.

– А сейчас?

Уклончивый жест плечами.

«Весьма неблагодарно с ее стороны, – подумал я, – особенно после всего, что я сделал для нее и ее друзей-пауков».

Я почувствовал, как во мне нарастает волна раздражения, но безжалостно отогнал ее прочь. В данной ситуации было явно не до эмоций.

– Почему вы считаете, что человечество пока не завоевано?

– Пауки весьма пристально наблюдали за высшими кругами человеческого правительства, – ответила она с явным облегчением оттого, что разговор вновь перешел на менее личные темы. – Пока что они не видят никаких признаков модхранского влияния.

– Вот только вы говорили, будто носители сами даже не знают, что внутри их – целая колония, – заметил я. – У вас есть что-нибудь вроде теста Роршаха? [2]

– К сожалению, нет. Тем более, поскольку колония обычно остается в глубине подсознания носителя, психологические тесты, как правило, ничего не показывают.

– Так же как, видимо, тесты эмоционального состояния или физиологических реакций, – кивнул я. – Остается лишь непосредственная проверка.

– Которая тоже мало чем может помочь. Полипы обычно внедряются в скрытые области – как правило, вокруг мозга и под ним. Чтобы их обнаружить, требуется крайне тщательное микроскопическое исследование.

– И именно поэтому Джан Кла настоял, чтобы тех двоих мертвых халков кремировали?

– Да, хотя, конечно, сам он не знал истинной причины. Впрочем, у него и так нашлось достаточно подходящих поводов. И пока что не существует технологии, которая позволила бы извлечь полипы из организма, в который они внедрились.

– И все же почему вы считаете, что они не проникли на Землю?

– Существуют определенные особенности поведения и принятия решений, которые можно заметить, особенно на уровне группы. Ни ООН, ни любое из ваших национальных правительств подобных признаков не проявляло.

– Мы что, слишком мелкие для того, чтобы модхри стал с нами возиться?

– Думаю, причина более утилитарна. – Бейта помолчала, затем продолжила: – Во-первых, на ваших планетах нет форпостов модхри, что само по себе делает завоевание вашего мира намного более сложным. Во-вторых, дело еще в вашей политической структуре, с множеством национальных государств и отсутствием подлинно централизованного правления. Ни с чем подобным им не приходилось сталкиваться больше нигде среди двенадцати империй.

Я никогда прежде не думал, что политический хаос на Земле может оказаться весьма ценным достоинством. Собственно, обычно бывало как раз наоборот.

– Что случилось бы, если бы я вчера дотронулся до коралла? Я тоже стал бы носителем?

– Не сразу. Для того чтобы спора превратилась в полип, а затем развилась в полноценную колонию, требуется несколько дней или даже недель.

– Ладно, вернемся к текущим событиям, – кивнул я. – С одной стороны, есть Фейр и его солдаты, с другой – мы. Модхри знал и о них, и о нас, но он не знал, какая между нами связь. Поэтому он заманил нас сюда, надеясь, что мы в итоге разоблачим для него заговор. – Я поднял брови. – И ведь почти так и вышло, верно?

Бейта поморщилась.

– Знаю, – пробормотала она.

– Раз их родина – здесь, почему бы паукам просто не ограничить их передвижение? Им ведь приходится путешествовать квадрорельсом, как и всем остальным, разве не так?

– Да, конечно, – ответила она. – Но вначале нам ничего не было известно, кроме того, что политические лидеры оказались под контролем, а правительства – подкуплены. Прошло немало времени, прежде чем мы поняли, каким образом это происходит, и лишь затем – откуда распространяется опасность.

– Но теперь вы это знаете… Так почему бы просто не допускать кораллы в поезда квадрорельса?

– Потому что датчики не могут их обнаружить. Вернее, могут, но их химический состав настолько близок к множеству других веществ, что требуется ручной обыск – Она передернула плечами. – Кроме того, сейчас кораллы распространились столь широко, что даже если полностью закрыть систему Си-старрко, это ничего не даст.

И с этими словами встал на место последний, самый неприятный кусочек головоломки. Модхранские форпосты по всей Галактике, доступные лишь с помощью квадрорельса – собственной транспортной системы пауков…

– Вы наняли меня не для того, чтобы остановить войну, – спокойно сказал я. – Вы наняли меня для того, чтобы понять, как ее начать.

Бейта отвернулась.

– Вы должны понять меня. – Какой у нее усталый голос! – Мы наконец выяснили, где находится противник, но мы знали, что те же ограничения, которые препятствуют нападению одной империи на другую, точно так же не позволят предпринять какие-либо действия и нам. Мы подозревали, что Фейр что-то замышляет, но мы полагали, что он пока лишь собирает сведения. И главным образом поэтому модхри постарался, чтобы экипажи военных кораблей, охраняющих пересадочную станцию туннеля, состояли исключительно из носителей. Нам нужно было найти способ выхода из патовой ситуации.

Надо же, я совсем забыл про эти корабли и о том, что они в эту самую секунду могли на полной скорости мчаться сюда! Оставалось лишь надеяться, что Фейр не станет зря терять время.

– Вы могли бы сэкономить нам всем массу времени, если бы сразу честно мне обо всем рассказали. Я мог бы посоветовать вам поступить в точности так же, как поступил Фейр, – привезти сюда товар на продажу, а затем купить или сделать оружие здесь.

Бейта вздохнула.

– Сейчас я это понимаю. Но пауки считали, что история про нападение на филлийцев – единственный способ привлечь ваше внимание.

– Особенно учитывая, что у филлийцев тактика Фейра бы не сработала. У них нет черного рынка оружия и слишком много солдат, преданных своему правительству на генетическом уровне.

– Да. – Девушка провела рукой по волосам. – Но, по крайней мере, сейчас все уже почти закончилось.

– Может быть, – сказал я. – А может, и нет.

Она нахмурилась, но прежде чем успела что-то спросить, из моего шлема послышался слабый голос:

– Комптон?

Я взял шлем и надел его на голову.

– Слушаю.

– Мы собрали все данные и летим на помощь нашим, – сообщил Фейр. – Примерное время на то, чтобы их забрать – час сорок минут, чтобы вернуться – еще двадцать минут. Противник?

– Не наблюдается, – ответил я, осмотрев окрестности и проверив дисплеи. – Думаю, все враги сейчас по вашу сторону барьера.

– Принято, – сказал он. – Будьте настороже.

– И вы тоже.

Он отключился, и я снова снял шлем.

– Он говорит, что они вернутся примерно через два часа, – сообщил я Бейте. – После чего мы, возможно, узнаем, действительно ли все закончилось, или нет.


Они вернулись ровно через два часа пять минут. К некоторому моему удивлению, живы остались все, включая двоих солдат с подводной лодки. Видимо, им удалось уничтожить все кораллы, которые они сумели найти, в то время как Фейр искал и собирал все данные, хранившиеся в этой части комплекса. Он отдал несколько быстрых распоряжений, и мы были готовы отправиться в путь.

К несчастью, к нам уже приближалась навстречу компания нежеланных гостей.

– Вон там. – Корале показал на дисплей дальнего обзора, когда мы запустили двигатели челнока и начали удаляться от теперь бездействующего добывающего комплекса. – Видите?

– Трудно не заметить. – Собственно говоря, большинство людей действительно ничего бы не заметили: маленькую точку сенсора, едва заметную на фоне пламени ионного двигателя, различить было столь же трудно, как и золотую песчинку в груде камней. Однако для тренированного глаза след военного корабля-невидимки определялся безошибочно. – И приближается он весьма быстро, – добавил я. – Надеюсь, у вас есть план, как с ним разминуться?

– Разминуться с ним невозможно, – спокойно сказал беллидо.

– Договориться с ними точно не удастся, – предупредил я, хмуро наблюдая, как он прокладывает курс.

Челнок устремился к краю диска Каспа, висевшего прямо впереди, словно огромная черная дыра в пространстве, светившаяся лишь по краям, где внешние слои атмосферы отражали свет далекого солнца.

Туннель, однако, находился прямо в противоположной стороне. Мы же летели к…

– Си-старрко?

– Почему бы и нет? Там свыше трех миллиардов населения, включая по крайней мере сто тысяч постоянно проживающих беллидо и три тысячи людей.

В системе также есть несколько горнодобывающих центров, колоний и поселений. Разве это не самое подходящее место для небольшой группы беглецов, где они могут спрятаться, пока не сумеют вернуться назад в туннель?

– Вот только во всех этих колониях и поселениях имеются полиция и армия, которым совершенно нечем заняться, – возразил я. – Мы даже приблизиться не успеем, как нас покрошат на куски.

– Если только у нас не будет плана, как этого избежать. – Фейр не спускал глаз с приборов и прибавлял мощности двигателю.

– А он есть?

– Нет. – Его усы дернулись. – Но халки ведь об этом не знают, верно?

Я нахмурился… а потом вдруг понял.

– Ловко. Думаете, они на это попадутся?

Ответ я получил не сразу: корале сосредоточился на управлении челноком.

– Это мы выясним вместе.

Судно удалялось от Модхры-1 набирая скорость по мере того, как входило в мощное гравитационное поле Каспа, и держа курс к краю газового гиганта. Я переводил взгляд то на предполагаемый пункт нашего назначения, то на кормовой дисплей и меньше чем через десять минут после нашего отлета увидел, как моргнуло и погасло пламя двигателей военного корабля.

– Он разворачивается, – доложил я. – Вероятно, они решили, что мы действительно направляемся внутрь системы Каспа, и не хотят отставать.

– Разумное беспокойство, – сказал Фейр. – Даже здесь, в системе, есть четыре горнодобывающих комплекса на кольцах и дальних спутниках, куда мы вполне могли бы направляться.

Я кивнул. Плазменные челноки – самые быстрые гражданские суда в Галактике, но военные корабли были еще быстрее. Однако этот корабль шел на торможении, приближаясь к двойной планете Модхра; мы же удалялись от лун-близнецов со всей возможной скоростью, на какую только были способны. Если халки на том корабле позволили нам развить такую разницу в скоростях, то теперь им нелегко было за нами угнаться.

Как я и предполагал, двигатель военного корабля заработал снова, только теперь его пламя находилось позади пятнышка-сенсора, обозначавшего корпус.

– Вон они! Развернулись, – я проверил показания датчика, – и теперь разгоняются почти до максимума.

– Точка встречи?

Я сверился с расчетами компьютера и быстро подсчитал сам.

– Примерно через восемь часов. Что более важно, мы будем во внешних слоях атмосферы Каспа до того, как окажемся в зоне досягаемости их орудий.

– Отлично. – Беллидо искоса посмотрел на меня. – Мне говорили, будто вас с позором уволили с государственной службы. Судя по всему, явно не за некомпетентность.

– Большая политика, – пояснил я. – Как-нибудь расскажу, если вам интересно.

– Интересно… Но сначала посмотрим, удастся ли нам пережить ближайшие несколько часов.


Три минуты спустя мы вошли во внешние слои атмосферы Каспа.

Во многих отношениях там было не так уж и плохо. Да, клубящиеся газовые облака создавали дополнительное трение, что могло доставить определенные проблемы. Кроме того, они еще и тормозили нас, из-за чего двигателю приходилось работать на повышенной мощности, чтобы поддерживать прежнее ускорение. Но был и положительный момент – газовые облака рассеивали сияние пламени от нашего двигателя, благодаря чему определить наше положение становилось намного труднее как для оптических, так и для прочих датчиков. Корпус челнока начал вибрировать, время от времени покачиваясь и вздрагивая. Пламя двигателей наших преследователей постепенно исчезало позади, по мере того как нас разделяли все более плотные слои метана и водорода, и наконец полностью исчезло за краем планеты.

Пользуясь тем, что мы на какое-то время потеряли друг друга из виду, Фейр выключил двигатель челнока и освободил грузовик, ехавший верхом на нашем фюзеляже с тех пор, как мы покинули Модхру. Запрограммировав автопилот, он направил судно на полной скорости в сторону Си-старрко. На самом деле, конечно, трюк был весьма примитивным. Двигатель грузовика был намного менее мощным, чем у челнока, и даже если бы наши преследователи решили, что мы преднамеренно сбросили скорость, чтобы сбить их с толку, один взгляд на датчики продемонстрировал бы истинную сущность летательного аппарата.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20