— Я даже подумал, ты, должно быть, боишься, что я тихонько улизну под покровом мрака.
Мелента насмешливо фыркнула:
— Демоны видят все иначе, нежели человеческие существа.
— И с той поры, как ты обзавелась глазами духа и видишь все насквозь, ты можешь ни о чем не беспокоиться?
— Да, что-то вроде этого. — Она чуть подалась вперед. — Ну, так что же мне с вами делать?
— Это, безусловно, большая проблема для тебя, — сказал Раваджан. — Если мы с Данаей здесь исчезнем, то через некоторое время по всему Кариксу расползутся спасательные группы, снаряженные на наши поиски. Будь я на твоем месте, я отпустил бы таких пленников восвояси, да еще и охраной обеспечил бы. А мы, со своей стороны, пообещаем держать язык за зубами.
Даже в темноте он увидел ее скептическую ухмылку.
— Извини, но я вам не доверяю.
Раваджан пожал плечами.
— Но ведь, ежели что, ты всегда можешь сделать из нас таких же одержимых демонами зомби, как и ты сама.
Глаза ее вспыхнули; она привстала с подушки, потом снова села.
— Неплохой ход, но так легко тебе меня не провести, Проводник, — холодно обратилась к нему женщина. — К несчастью твоему, мне известно, что даже духов-симбионтов[2] телепорт не пропускает через Туннель. Ищи-свищи тебя потом. Имеешь еще какие-либо предложения?
— Ну, не знаю, — Раваджан задумчиво почесал щеку. — Если у тебя есть надлежащее оборудование и тебе хватает мастерства, ты можешь проделать что-нибудь с нашими мозгами — скажем, установить психологическую блокировку или вызвать селективную амнезию.
Она помотала головой.
— Тоже не годится. Ты ведь знаешь, что это действует, лишь пока человек не окажется в Шамшире.
Раваджан развел руками.
— Ну, в таком случае, мы вернулись к тому, с чего начали — вы просто отпускаете нас и надеетесь на лучшее.
— Или просто убиваем вас и надеемся на лучшее, — подытожила Мелента. — Я еще не решила, что рискованнее…
Закончить фразу ей помешало зеленое мерцающее облачко, которое ворвалось через одно из окон и влетело внес.
— Что? — прошептала Мелента. — Проклятье… да конечно же впустите его.
Зеленое пятно отделилось от ее фигуры и скрылось за окном.
— Неприятности? — поинтересовался Раваджан. Хозяйка посмотрела на него невидящими глазами, и Проводник смог разглядеть в темноте, что лицо ее приобрело какое-то нечеловеческое выражение…
— Нет, ему лучше остаться, — бормотала Мелента, — в противном случае кто-нибудь сможет узнать… Да, он будет хорошо себя вести.
Раваджан вежливо кашлянул.
— Знаешь, скверная привычка говорить сама с собой может привести тебя…
— Заткнись, — бросила Мелента. — У нас гость. Вы с Данаей пока остаетесь здесь. Только без фокусов, — предупредила она. — Иначе девчонке твоей не поздоровится… да и тебе тоже.
— Понятно, — кивнул Раваджан, сдерживая торжествующую улыбку.
Вот он, шанс, на который Проводник отчаянно надеялся, — неожиданная ситуация, способная заставить Меленту и ее союзников-демонов отвлечься от пленников. Шанс хороший. И возможно, единственный.
— Са-трахист-рашш! — скомандовала Мелента, и в камине возникла саламандра, вмиг залив комнату мерцающим сиянием.
Раваджан прищурился от внезапного света… и, когда глаза его привыкли к освещению, он изумился перемене в лице Меленты. Холодной суровости как не бывало, хозяйка Полустанка, казалось, излучала радушие и доброжелательность. Теперь напротив Раваджана сидела та самая Мелента, которую он знал прежде; и Проводник предположил, что демон оставил женщину на время, дабы избежать встречи с неожиданным гостем.
— Мелента?..
— Заткнись, — повторила она спокойно. — Не обольщайся, ты по-прежнему под колпаком.
Она кивнула на камин… И Раваджан увидел, что за сиянием саламандры притаилась едва заметная зеленая фигура демона-охранника. А это означало, что не только демон заправлял здесь всеми делами. Мелента действительно была добровольным партнером в противоестественном симбиозе «человек — дух», и это исключало любую возможность попытаться уговорить женщину вновь встать на сторону людей.
Дверь распахнулась, в комнату буквально ввалился человек в запылившейся одежде… и у Раваджана отвисла челюсть. Он-то ожидал увидеть кого-то из местных, а это был…
— Нордис! — выдохнул Проводник.
— А, Раваджан, привет, — поздоровался вошедший, устало кивнув. — Хорошо, что ты еще здесь — мне потребуется твоя помощь. — Привет, Мелента, — обернулся он к женщине. — Дерьмовая со мной приключилась штука, доложу я вам.
— Возьми себя в руки и расскажи, что случилось, — хладнокровно сказала Мелента. — Где твои клиенты, снаружи?
— В некотором роде, — скривился Нордис. — Правда, не клиенты, а клиент… и… я… похоже, я его потерял.
— Что? — нахмурилась Мелента. — Что значит «потерял»?
— То и значит. Стоим мы с ним посреди Бесака на улице, наблюдаем, как торговцы закрывают свои лавочки на ночь, потом я оглядываюсь, а его уже и нет. Не знаю, толи он куда-то отошел и заблудился в этом переполохе, то ли его кто-то умыкнул, но он каким-то образом исчез.
— Что за переполох? — настороженно спросил Раваджан.
— Ну, из-за Гартаниса, сегодня вечером… ты ж, наверно, знаешь.
— Нет, не знаю. — Раваджан бросил взгляд на Меленту. Лицо ее снова посуровело…
— Не знаешь? Неслабая была заварушка. Короче говоря, на ларва Гартаниса напал какой-то дух — пери или демон, я не в курсе. Хорошо, что нас там не было, когда случилась стычка — вокруг дома Гартаниса почти целый квартал сгорел.
По позвоночнику Раваджана словно забегали чьи-то холодные пальцы. Мелента собиралась «заскочить к Гартанису»… а Даная утверждала, что видела схватку ларва с демоном в четвертом мире.
— Что с Гартанисом? Убит?
— Да нет, он ковылял там по пожарищу, копался в головешках, — нетерпеливо проговорил Нордис. — Слушай, может забудем на минуту о Гартанисе и вернемся к более безотлагательной проблеме? Мелента, ты не знаешь…
Откуда-то донесся приглушенный вопль.
— Боже правый! — Нордис тревожно огляделся вокруг. — Что это было?
— Не обращай внимания, — буркнула Мелента. — Сейчас все уладим. — Взгляд ее обратился к камину, и Раваджан успел заметить, как оттуда к потолку взметнулась зеленая вспышка и тотчас же истаяла…
Что-то с Данаей? Скорее всего. Раваджан внутренне напрягся, едва сдерживаясь, чтобы не броситься вон из комнаты на выручку Данае. «Спокойно, — приказал он себе. — Данае пока что не должны причинить вреда». А что бы ни предприняла Даная — или попыталась предпринять, — это заставило охраняющего ее демона позвать на помощь собрата, и теперь ему, Раваджану, предоставилась возможность иметь дело только с Мелентой, лишившейся на некоторое время поддержки своего духа-сожителя…
И чем быстрее он воспользуется этой возможностью, тем больше шансов на успех.
— Хорошо, Нордис, вернемся к твоему пропавшему клиенту, — быстро сказал Раваджан. — Достаточно ли он опытен, вооружен ли, и вообще, способен он ориентироваться на Кариксе ночью?
— Едва ли. Это его первое путешествие, а я за всю свою жизнь не встречал такого рассеянного и беспомощного мужичонки. Он ничего не мог решить сам и непрестанно задавал какие-то дурацкие вопросы. Если он заблудился, то… я даже думать боюсь, что с ним может случиться.
— Но если он пропал в Бесаке, то до утра, по крайней мере, ему ничего не угрожает, — подчеркнула Мелента. — За пределы деревни он выбраться не сможет, поскольку ларв…
— Эй, Мелента, проснись, — перебил ее Нордис. — Посмотри на меня. Видишь? Так вот, когда стемнело, я спокойненько покинул Бесак. Их ларва больше нет.
— Что? Как это нет?.. Куда же он делся?
— Хотел бы я знать, — огрызнулся Нордис. — Наверно, это какой-то побочный эффект схватки демона с ларвом Гартаниса. Какая теперь разница?
— Практически никакой, — согласился Раваджан, вставая с подушки. — Ты прав, Нордис, нам лучше отправиться на поиски немедля.
— Нет! — Мелента тоже вскочила на ноги. — И слышать об этом не желаю. Слишком опасно.
— Если это опасно для нас, что уж тогда говорить о нем? — проворчал Нордис. — Пошли, Раваджан. Мелента, у тебя не найдется пары свежих лошадей? Моя просто с ног валится от усталости.
Мелента насупилась.
— Да, конечно. Хаклараст!
Появился эльф.
— Немедленно приготовь трех лошадей, — повелела она духу.
— Трех? — взглянул на нее Раваджан.
— Втроем нам будет безопаснее, чем вам вдвоем, — спокойно сказала она. — Нордис, у тебя есть что-нибудь поэффективнее твоего ножа?
— Боюсь, что нет. Выбор в Туннеле небогатый, ты же знаешь.
— Да, знаю. Выйдешь в коридор и повернешь налево — там оружейная комната. Подбери себе что-нибудь.
— Спасибо.
Нордис вышел в коридор. Раваджан в упор посмотрел на Меленту.
— Что вы сделали с Гартанисом? — тихо спросил он. Ответил ему низкий голос демона.
— Похоже, не совсем то, на что рассчитывали. Старик неплохо подготовился к защите. Но он скоро уберется из Бесака.
— Думаешь, от одной атаки какого-то вшивого демона он наложит в штаны и сбежит?
— Вовсе нет — его заставят уйти старейшины Бесака. Они не захотят еще раз потерять своего ларва.
— Ага, — понимающе кивнул Раваджан, — побочный эффект? Туфта. Вы преднамеренно убрали бесаковского ларва. Неужели Гартанис представляет для вас такую угрозу?
На вопрос Мелента не ответила. Помолчав немного, она сказала:
— Надеюсь на твое благоразумие, Раваджан, — не пытайся проделать какой-нибудь финт, пока мы будем разыскивать этого Нордисова придурка. Не забудь, что Даная остается здесь.
Раваджан поджал губы.
— Не беспокойся, — буркнул он. — Я не забуду. Пять минут спустя они отъезжали от дома.
— Эспорла-меенай, — пробормотал Раваджан, когда они достигли арки. За вспышкой зеленого огня тут же полыхнул красный. Значит, Мелента усилила демоническую охрану джиннами. Прелестно.
— Начнем с Бесака, — предложила Мелента, когда всадники повернули на восток. — Возможно, там нам удастся напасть на его след… Как, кстати, его зовут, Нордис?
— Рекс Андерсон, — ответил тот. — Я попытался отправить джинна на его поиски, но тщетно.
— Лучше бы ты вызвал демона, — посетовала Мелента. — Джинны не слишком большие специалисты в подобного рода делах.
Раваджан, ехавший метрах в двух слева от Меленты, вполуха слушал разговор и пытался обдумать план дальнейших действий.
Нужно как-то спасать Данаю. Но как? От Меленты сейчас не составит труда сбежать, но что он может предпринять на Полустанке, буквально напичканном демонами?
Черт! Что же делать?
«Первая заповедь Проводника — оберегать и защищать своих клиентов», — пронеслось в мозгу положение Устава Корпуса Проводников. Прекрасно! Ну, и каким образом ему теперь их защищать и оберегать?
Сбежать от Меленты, конечно, можно. Добраться до Туннеля, потом — до Порога, вернуться обратно с подмогой…
Вернуться — и обнаружить, что Даная тем временем исчезла.
Или подчиниться требованиям Меленты, покорно возвратиться в «тюрьму» — после того, как они найдут этого идиота Андерсона… А потом Мелента решит, что Данаю лучше убить. Равно как и его, Раваджана.
Третьего не дано…
Раваджан остановился на втором варианте — вернуться на Полустанок, превратившийся в пристанище демонов. Вернуться и предпринять последнюю попытку вызволить из беды свою клиентку.
А если и эта попытка окажется неудачной — готовиться принять смерть. Вместе с Данаей.
Глава 25
Стоя у окна, Даная наблюдала, как от дома отъезжают трое всадников. Снова вспыхнули зеленые и красные огоньки — кто-то проверил, есть ли в арке духи? Потом фигуры выехали через ворота на дорогу и направились в сторону Бесака.
Где же Раваджан? Как с ним связаться? Впрочем, сейчас это не так важно. Хотя бы кому-то одному из них — ему или ей — отсюда нужно выбраться, чтобы попасть на Порог и поднять тревогу, сообщить людям, какая угроза надвигается на них из Карикса. Конечно, вместе с Раваджаном Данае было бы гораздо проще достигнуть Туннеля… Но если не получится удрать из-под опеки Меленты вместе, придется проделать этот путь в одиночку.
Отвернувшись от окна, Даная шагнула к кровати, пробуя потихоньку пошевелить пальцами левой руки. Они все еще плохо слушались, но онемение уже почти прошло. Оставалось только надеяться, что в решающий момент конечности не подведут.
— Ваша хозяйка будет крайне недовольна, если со мной случится что-либо без ее приказа, — сказала девушка, взглядывая поочередно на обоих демонов; один из них по-прежнему парил у двери, другой — над окном, от которого Даная только что отошла.
Духи не ответили. Облизнув губы, Даная взобралась на кровать. Пора. Демоны начали приближаться к ней, почувствовав, вероятно, что узница что-то задумала…
— Са-трахист-рашш! — выкрикнула она, указывая рукой на противоположный край кровати. И тут же там возникла саламандра…
Мгновение спустя загоревшаяся постель и матрац исторгли к потолку облако черного дыма.
Зеленая вспышка взорвалась у Данаи перед глазами, и она почувствовала, как ее отбрасывает назад — демон оттолкнул ее от языков пламени.
— Плазни-хай-икс! — резко сказала она. Наклонившись в сторону, девушка ускользнула от демона и скатилась с кровати на пол. С трудом поднявшись на ноги, она неуклюже побежала к двери.
Никто не остановил ее. Она открыла дверь и, шагнув через порог, быстро оглянулась на пылающую кровать, над которой неистово кружили два демона.
Неистово… но как-то беспомощно. Осторожно прикрыв за собой дверь, Даная злорадно улыбнулась и заторопилась по коридору к своей спальне, несколько удивленная тем, что вызов джинкса так хорошо сработал против двух демонов, а тогда, при встрече с бандитом-одиночкой, оказался абсолютно бесполезным. Раваджан был прав, утверждая, что оно срабатывает только в том случае, когда нужно сбить с толку не одного, а двух или более противников.
Коридор был пустынен — ни людей, ни духов. Никто не поджидал Данаю и в ее спальне. Девушка на пару секунд заскочила в комнату, торопливо схватила сумку с фимиамом Гартаниса и, снова оказавшись в коридоре, осторожно подошла к лестнице. Чувствуя, как бешено бьется сердце, беглянка начала медленно спускаться по ступенькам. Где-то здесь Мелента непременно должна была установить вторую линию охраны…
Однако Даная благополучно достигла первого этажа, никого и ничего не встретив на своем пути. Из приоткрытой двери гостиной в коридор струился свет саламандры. Стиснув зубы, девушка подкралась к двери и заглянула внутрь…
Пусто.
Даная прижалась спиной к стене и огляделась. Что делать?
Времени искать Раваджана по всему дому нет — демоны наверху могут в любой момент найти способ разделаться с джинксом, а покончив с ним, они бросятся за ней, точно пара взбесившихся фурий.
— Раваджан! — громко прошептала она, напрягая слух в надежде услышать ответ.
Ничего.
— Проклятье, — пробормотала Даная. — Хаклараст!
Перед нею материализовался эльф.
— Я здесь, по твоему…
— Где человек по имени Раваджан?
— Я не знаю.
«Черт подери! Надо сматываться отсюда…»
— Разыщи его, — произнесла она. — Он должен быть где-то здесь, в этом доме. Скажи ему, что Даная ушла. Еще скажи ему… нет, просто скажи, что Даная ушла.
Эльф вспыхнул и пропал. Еще раз оглядевшись, Даная направилась к выходу и через минуту уже вышла из дома.
Впереди ее ожидала залитая тусклым звездным светом лужайка… и совершенно с виду безвредная череда каменных столбиков. А позади оставались злобные, обманутые демоны. Глубоко вздохнув, Даная двинулась вперед.
Когда до барьера оставалось метров пять, верхушки двух ближайших столбов окутались зеленой мерцающей дымкой.
— Ман-си-хай-орлонтис, — нараспев произнесла девушка, и, словно в ответ на защитное заклинание, зеленое сияние сделалось интенсивнее.
Даная сделала пару шагов… Зеленые огни вдруг отделились от столбов и метнулись ей навстречу.
Она непроизвольно попятилась, а они слились воедино, потом снова распались в полуметре от нее, будто натолкнулись на невидимую сферу, окружавшую Данаю. Она затаила дыхание. Описав вокруг беглянки несколько кругов, духи-паразиты ринулись в новую атаку. На этот раз они ударились в невидимый барьер на несколько сантиметров ближе к девушке. Третий бросок, потом четвертый, затем еще один… и с каждым разом все ближе и ближе к цели..
— Ман-си-хай-орлонтис! — повторила Даная заклинание, не в силах унять паническую дрожь в голосе.
Но духи-паразиты не прекращали атак. Вот они уже почти достали ее!.. Даная приготовилась распрощаться с жизнью…
Однако духи вдруг замерли… вернулись на свои посты. Они не стали убивать ее, ограничившись лишь тем, что разрушили заклинание.
Больно прикусив губу, Даная судорожно вздохнула. Такого исхода и следовало ожидать. Мелента, эта сука с садистскими наклонностями, все предусмотрела…
Даная вспомнила, как хозяйка Полустанка говорила, что, мол, интересно было бы посмотреть, как кто-нибудь попытается вломиться на ее территорию. Она запрограммировала своего «цепного пса» таким образом, чтобы он не убивал нарушителей при первой же попытке.
«Успокойся-ка, Даная, — сказала она себе. — Ты в безопасности — пока, по крайней мере. Но что теперь делать?» Она знала еще пару защитных заклинаний, но вряд ли они оказались бы сильнее того, которое демон только что так лихо размозжил с помощью своих духов-паразитов.
Ларв, конечно, более стоек, но эти духи действуют в каком-то определенном месте и не способны перемещаться вместе с вызвавшим его человеком.
А если попробовать… Она точно ввязалась в азартную игру, где сила воли боролась с нарастающей паникой.
Даная осторожными шагами двинулась к барьеру. На колоннах снова появилось зеленое свечение, и с каждым шагом девушки оно становилось все ярче и ярче.. Четыре шага… пять… шесть… До столбов осталось уже не более двух метров, и Данаю затрясло от ужаса. Она набрала в легкие воздуха и выдохнула:
— Са-преенхала-миннистурли…
В мозгу будто разорвался артиллерийский снаряд; земля вдруг встала на дыбы и сильно ударила в спину и затылок…
И наступила тишина. Несколько секунд Даная лежала, опрокинувшись навзничь; перед глазами мельтешили разноцветные круги, голова раскалывалась от страшной боли, все мышцы ныли. С неимоверным трудом приподнявшись на локтях, девушка помотала головой, посмотрела вперед и по сторонам. По всей линии защиты плясали языки зеленого пламени, соединившиеся в почти непрерывную огненную ленту. А между Данаей и ближайшими столбами...
Даная осторожно поднялась на колени. Прежде ей никогда не доводилось видеть попавшего в беду ларва, и вот теперь ей представилась такая печальная возможность. Чистый призрачный вихрь — такой же, какой она наблюдала в первую ночь на Кариксе, — у нее на глазах превращался в мутную воронку торнадо; грязную черноту там и сям прорезали сердитые яркие сполохи — ларв боролся с сопротивлением демона, пытаясь упрочиться на том месте, на которое его вызвала Даная. И демон одерживал над ним верх.
Мышцы у Данаи теперь болели так, будто она несколько часов кряду занималась тяжелым физическим трудом. Подавив стон, она сумела подняться на ноги. Девушка понятия не имела, как долго может продержаться ларв, но все же надеялась, что она успеет благополучно обойти его с правого края… И ей повезло, поскольку дальний край ларва оказался именно там, где она и рассчитывала — в метре за линией столбов.
Приближаясь к месту безмолвного боя, девушка почувствовала, как кожу начинает покалывать. Зеленые вспышки стали ярче и многочисленнее, и Даная поняла, что сполохи эти — не что иное, как духи-паразиты демона, которые бросаются со своих столбов на ларва и тотчас же возвращаются назад, чтобы через мгновение снова кинуться в атаку. Заставив себя хоть ненадолго забыть о боли и страхе, девушка смело шагнула меж столбов… и ослепла.
Прошло несколько долгих секунд, прежде чем ее зрение восстановилось, и, оглядевшись вокруг, беглянка обнаружила, что стоит, приникнув к дальнему краю ларва, а линия защитных столбов осталась позади. По обе стороны от Данаи продолжалась битва; грязный край ларва впереди сделался уже почти прозрачным и сквозь него можно было видеть звезды.
Ларв был на грани гибели.
Даная поглубже продышалась, восстанавливая силы после прохождения сквозь барьер. Скоро ларв исчезнет, и нужно как можно быстрее удалиться от линии столбов, чтобы демон не мог ее настигнуть…
И тут ларв пропал. Потеряв опору, Даная полетела лицом вниз на землю.
— Са-преенхала-миннис… — поспешно начала она вызывать другого ларва…
И не смогла закончить его, поскольку зеленый сполох с электрическим треском сорвался с ближайшего столба, отскочил от ее лица… и язык ее словно заморозило.
Даная рухнула лицом в траву. Она смутно припоминала, что некоторые заклинания можно совершить без слов, только движениями рук и тела, но сама она не знала таких заклинаний, а посему, лишенная возможности говорить, оказалась абсолютно беспомощна, и демон мог сделать с ней все, что ему заблагорассудится.
Опять вспыхнул зеленый сполох, девушка зажмурилась.
— Са-преенхала-миннистурли!
Даная сильно вздрогнула от неожиданно прозвучавшего сзади голоса, и на мгновение ей показалось, что голос этот — плод ее воспаленного воображения, но… Чьи-то сильные руки схватили ее за плечи и перевернули на спину.
— Вы в порядке? — прошептал голос.
— А-а-а… — Даная едва ворочала языком. — Я… да, думаю, да. — Она приоткрыла веки… и не поверила своим глазам, — Как… откуда..?
— К вашим услугам, мисс мэл си Тэйгер, — слегка наклонил голову Харт. — Давайте повременим с вопросами, хорошо? — Он поднял ее на ноги и обхватил рукой за талию. — Я вызвал ларва и добавил неголосовое заклинание, которое должно немножко придержать этого демона.
Харт повел Данаю прочь от линии столбов, и только теперь девушка поняла, насколько велик был окруживший их ларв.
— Мы подходим к краю ларва, ты отпускаешь его и сразу же вызываешь другого? — догадалась она. — Умно придумано. Молодец.
— Благодарю. Ваш трюк тоже довольно оригинален. Полагаю, вашей подружке и в голову не приходило, что кто-то попробует проникнуть сквозь ее барьер таким вот образом.
У Данаи екнуло сердце.
— Мелента! Проклятье!… Я напрочь забыла о ней. Она в любую секунду может послать за нами погоню…
— Ее нет на Полустанке, — спокойно заметил Харт. — Они с Раваджаном и еще с одним человеком по имени Нордис уехали за несколько минут до того, как вы выбрались из дома.
— Ты хочешь сказать?.. — Данае вдруг стало ясно, почему ни в коридорах, ни на территории вокруг дома — кроме защитных столбов — она не наткнулась на засаду. Система охраны была разработана так, чтобы демоны получали приказы непосредственно от Меленты, а в ее отсутствие сами они не могли принимать решений — даже в таких неожиданных ситуациях, как успешный побег Данаи из комнаты Раваджана.
На какое-то время Даная с Хартом получили передышку. Но вряд ли надолго. Даже если демоны не могут самостоятельно, без новых приказов Меленты, покинуть дом, они уже наверняка послали к хозяйке своих духов-паразитов с соответствующим сообщением, и та может с минуты на минуту появиться здесь.
Даная и ее телохранитель приблизились к ларву вплотную.
— Ты, наверно, уже давно болтаешься здесь, в окрестностях Полустанка, — предположила она.
— Не то чтобы очень давно, — пожал он плечами. — Как раз столько, чтобы разобраться в системе защиты… Так, приготовились: караш меланаста… са-преенхала-миннистурли.
Ларв пропал, уступая место сообразу.
— Сожалею, что мне не удалось пробраться туда раньше, и наружу вам пришлось выбираться самой.
— Не вини себя. — Они пошли к краю ларва. — Знаешь, когда кто-то проверял защитные столбы на предмет наличия духов, я подумала: может, это ты пробираешься на Полустанок. Но потом решила, что бандиты или что-то вроде того. Слушай, а не ты ли, часом, вызвал столь неожиданный отъезд Меленты?
— Как ни странно, да, хотя совершенно случайно… Моя лошадь вон там, за деревьями. Как ваши ноги?
— Смогу идти через минуту-две. — Даная искоса посмотрела на Харта. — Никогда не думала, что скажу такое но, знаешь, я страшно рада тебя видеть.
Губы Харта тронула легкая улыбка.
— А я рад, что оказался вам полезен, мисс мэл си Тэйгер, — мягко сказал он.
Глава 26
— Скажу вам одну вещь — для Андерсона будет лучше, если он действительно попал в беду, — пророкотал Нордис. — Если этот идиот просто отправился осматривать местные достопримечательности, я с него с живого шкуру спущу.
— Заткнись и гляди в оба, — рявкнула Мелента. — Раньше надо было шкуру спускать, тогда его след еще не остыл бы.
Сконфуженный Нордис умолк, а Раваджан болезненно поморщился. Его коллега был опытным Проводником и прослужил в Корпусе почти десяток лет. Из профессиональной гордости он не послал на Полустанок сообщение об исчезновении Андерсона сразу же, как только клиент пропал. Из гордости и, возможно, некоторой самонадеянности — решил поначалу сам отыскать бедолагу и упустил время, а когда понял, что одному не справиться, обратился за помощью к Меленте. Но все равно, слишком уж грубо она с ним обошлась.
Впрочем, раздражение Меленты было объяснимо: неожиданное появление Нордиса помешало ее планам.
Всадники приблизились к тому месту, откуда уже можно было бы увидеть защищавшего поселок ларва. Но дух отсутствовал. Раваджан невольно поежился, представив, какой мощью надо обладать, чтобы уничтожить ларва. Неужели Мелента сделала это сама? Если да, то с ней нелегко будет совладать, дойди дело до открытого противоборства.
— Скажи-ка, Мелента, — окликнул он ее, — как трудно обезвредить ларва такого размера?
— Погоди, — отмахнулась она, когда пара эльфов метнулась от ближайшей рощицы и зависла в полуметре от Меленты. Женщина скоренько и неслышно посовещалась с духами, и минуту спустя они упорхнули прочь. — На дороге от Бесака к Финдралу никаких признаков пропавшего, — скупо сообщила она. — Что ты спросил?
— Я спросил, очень ли трудно разделаться с ларвом типа бесаковского?
— Боюсь, тебе придется проконсультироваться у кого-нибудь с более обширными знаниями о духах, нежели у меня, — спокойно ответила Мелента. — У Гартаниса, к примеру.
— То же самое я сказал Андерсону, когда он задал мне этот вопрос, — вставил Нордис. — Мне еще ни разу не попадались такие нудные клиенты — то ему скажи, это ему скажи… совсем меня задолбал!
— Ты сказал ему о Гартанисе? — нахмурился Раваджан. — Так, может, он к нему и отправился?
— За кого ты меня держишь, приятель? — фыркнул Нордис. — У Гартаниса я проверил в первую очередь — не было его там.
«Если только Гартанис не солгал, — подумал Раваджан. — Впрочем, мне-то чего беспокоиться?»
— А какова цель путешествия Андерсона? Я имею в виду предмет его исследований? — спросил он Нордиса. — В какой области он специалист? Это могло бы подсказать нам, где его искать.
— Хрен его знает, в какой области. И специалист ли вообще, — пробурчал Нордис. — Насколько я знаю, он прибыл сюда как турист. Желает, видите ли, осмотреть достопримечательности.
— Какие, к чертям собачьим, достопримечательности в Бесаке?
— Это уж точно — дыра-дырой, — согласился Нордис. — Равно как и Торралан, откуда мы, кстати, и начали путешествие. Мы вчера на Карикс прибыли.
— Вчера? — удивилась Мелента. — Тогда почему же вы не добрались до моего Полустанка, болваны?
— Он не захотел, — виновато сказал Нордис. — Заявил, что хочет пожить здесь как абориген, а не в трансплантированном на Карикс фрагменте Двадцати Миров.
— С каких это пор клиенты диктуют Проводникам, что делать, а что нет? А правило безопасности?
— Послушай, Мелента, вот найдем его — попробуй сама поспорить с ним, — огрызнулся Нордис. — Этот парень явно привык всегда добиваться того, чего хочет. Где не пускают — идет напролом.
— Похоже, он из тех богатых идиотов, что, унаследовав огромные деньги, не знают, куда их девать, — предположил Раваджан.
— Возможно, — кивнул Нордис. — Ну так вот, кроме того, что он захотел пожить как уроженец Карикса, он, видимо, считает себя невероятно воспитанным. В Торралане мы узнали, что на Полустанок уже прибыл ты со своей клиенткой — так он не захотел вас стеснять.
— А ты даже не потрудился объяснить ему, что домик мой далеко не маленький, — съязвила Мелента.
Нордис принялся оправдываться… но Раваджан уже не слушал его.
Богатый человек, выдающий себя за туриста… Который не боится заблудиться без Проводника на ночном Кариксе… И который не хочет «стеснять» Раваджана с Данаей… Харт.
Теперь понятно, как пропал «Андерсон». Телохранитель, нанятый Донованом мэл си Тэйгером для охраны своей дочери, вряд ли заблудится, не говоря уже о том, чтобы его кто-либо похитил. По какой-то причине он намеренно сбежал от своего Проводника.
Ну, конечно. Харт знает о Гартанисе… а Гартанис знает о Данае. Значит, Харт попытается освободить Данаю, и кому-то нужно отвлечь внимание Меленты от Полустанка. А кто в данный момент может это сделать? Единственный человек — он, Раваджан.
Раваджан попридержал лошадь, немного отставая от двух других всадников, и увидел, как рядом с Мелентой материализовались еще трое эльфов. Она заговорила с духами, и тут слева от Раваджана тоже появилось мерцающее сияние.
— Ты — человек по имени Раваджан? — пискливо спросил эльф.
— Да, — кивнул Проводник, недоумевая, почему дух обращается к нему, ведь Мелента наверняка позаботилась о том, чтобы розыскные эльфы отчитывались только перед ней.
— Я принес тебе сообщение: Даная ушла.
Раваджан чуть не свалился с седла.
— Что значит — ушла? — Он бросил взгляд на Меленту… И успел заметить, как зеленый дух демона вошел в нее. «Ясно, тоже прибыл с донесением», — подумал Раваджан и, не медля более ни секунды, резко развернул лошадь.
Воздух словно разорвался от пронзительного нечеловеческого вопля.