Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Вариант Пата

Автор: Забирко Виталий
Жанр:
  • Читать книгу на сайте (251 Кб)
  •  

     

     

Вариант Пата, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (105 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (109 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (104 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (106 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Лилия комментирует книгу «Помечтай немножко» (Филлипс Сьюзен Элизабет):

    Мне очень нравится эта книга, Перечитываю уже не один раз!

    Наталья комментирует книгу «Доктор Живаго» (Пастернак Борис Леонидович):

    Спасибо огромное! К слову, Пастернак-это литература, а не чтиво

    Umi-e комментирует книгу «Легенды и мифы Древней Греции» (Кун Николай Альбертович):

    Из всех адаптированных переводов Одиссеи, Илиады и других мифов Древней Греции, работа Куна, на мой взгляд, лучше всех. Первый раз эта книга попала мне в руки когда мне было около 6 лет. Большая толстая книга без картинок стала для меня лучшим чтивом, позволяющим моему детскому воображению во всех красках представить всех древних героев, их красавиц-жен, спортивные соревнования, войны, богов, волшебство. Во многом эта книга сформировала мое хорошее отношение к культуре и истории мира.

    Таня комментирует книгу «Возвращение» (Стил Даниэла):

    Скачивайте в формате .doc или .txt этот формат открывает даже блокнот

    Stilet111 комментирует книгу «Дубровский» (Пушкин Александр Сергеевич):

    Согласен с Настей, проза очень интересная, и я тоже не люблю книги читать, но эта мне очень понравилась. Там убийства, пожары, подставы, перестрелка, любовь и т.д.

    тема комментирует книгу «Я люблю Америку» (Михаил Задорнов):

    хочу скачать не знаю как

    abvgdejka комментирует книгу «Италия. Любовь, шопинг и dolce vita!» (Сальвони Татьяна):

    si nota che la signora da poco vive in Italia, o ,piu' probabilmente non conosce perfettamente italiano...Un esempio? А я вот после этой сцены, решила, что точно променяю, как только найду менее болтливого аптекаря, какой бы «фашинанте» не была его седая уложенная шевелюра.Forse, intendeva affascinante?::


    Информация для правообладателей