Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Мастерица провокаций, или Одной ночью перечеркнуть все в жизни мужчины

Автор: Юлия Шилова
Жанр: Остросюжетные любовные романы
Аннотация:

Красавица Светлана жила, горя не знала: дом – полная чаша, муж бизнесмен, двое очаровательных детей. Давно и привычно налаженная жизнь рухнула в одночасье – горячо обожаемый супруг ушел к другой и Светлана с детьми осталась без средств к существованию. Любимая подруга Ленка предложила отправиться с ней на заработки в Турцию, Светлана согласилась, не подозревая, что там их продадут в самое настоящее рабство… Книга также выходила под названием «Укротительница мужчин, или Хищница».

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

наталья комментирует книгу «Алиса и дракон (Страшное, зеленое, колючее)» (Булычев Кир):

Мне нужны детские книги, помогите скачать.Заранее благодарю вас.

Динил комментирует книгу «Фальшивое зеркало» (Фостер Алан Дин):

Интересная книга :)

Тимаша комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

меня хватила только прочесть пролог. А остольное.... забирайте свой перевод себе и радуйтесь, что он у Вас есть.P.S. во сколько федотов оцените моё невежество и невоспитанность??? а то, мало ли чё.

Илья комментирует книгу «Последний звонок» (Воробей Вера и Марина):

Здесь все форматы: http://thelib.ru/books/vorobey_vera_i_marina/posledniy_zvonok.html

валери комментирует книгу «Маг полуночи» (Емец Дмитрий):

а я прочитала..великолепно

Иван комментирует книгу «Возвращение» (Стил Даниэла):

Вот здесь есть: http://thelib.ru/books/stil_daniela/vozvraschenie.html

BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".

АНАТОЛИЙ комментирует книгу «Мастер и Маргарита» (Булгаков Михаил Афанасьевич):

Все мнения утверждают истину: сколько читателей, столько и романов (древние сказали), хотя автор написал один роман.

Ксения комментирует книгу «Мне тебя обещали» (Эльчин Сафарли):

Отличная книга,перечитываю много раз)


Информация для правообладателей