Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Николай Пирогов. Его жизнь, научная и общественная деятельность

Автор: Юлий Германович Малис
Жанр: Биографии и мемуары
Серия: Жизнь замечательных людей. Биографическая библиотека Ф. Павленкова
Аннотация:

Эти биографические очерки были изданы около ста лет назад в серии «Жизнь замечательных людей», осуществленной Ф.Ф.Павленковым (1839–1900). Написанные в новом для того времени жанре поэтической хроники и историко-культурного исследования, эти тексты сохраняют ценность и по сей день. Писавшиеся «для простых людей», для российской провинции, сегодня они могут быть рекомендованы отнюдь не только библиофилам, но самой широкой читательской аудитории: и тем, кто совсем не искушен в истории и психологии великих людей, и тем, для кого эти предметы – профессия.

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Маруся комментирует книгу «Багдадский вор» (Белянин Андрей Олегович):

Мы с мужем посмеялись-очень забавно пишет)))Рекомендуем для подъема настроения.

Анна комментирует книгу «Билет на Лысую гору» (Емец Дмитрий):

Не нравится, читай детские комиксы, кто ж заставляет XDD

Тимаша комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

меня хватила только прочесть пролог. А остольное.... забирайте свой перевод себе и радуйтесь, что он у Вас есть.P.S. во сколько федотов оцените моё невежество и невоспитанность??? а то, мало ли чё.

Татьяна комментирует книгу «Герой ее романа» (Воробей Вера и Марина):

я тоже просто обожаю их книги!

maloir комментирует книгу «Остров Крым» (Аксенов Василий Павлович):

Зря ты так говоришь есть библиотека даже под заказ бесплатно, любую книгу в любой формат электронный тебе сделают. например Шедар Кассиопеи

BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".

анастасия комментирует книгу «Кортик» (Рыбаков Анатолий Наумович):

хорошая книга;-)-)-)

читатель комментирует книгу «Сумерки» (Майер Стефани):

Ну ребята сколько людей-столько и мнений!на вкус и цвет как говориться товарища нет!


Информация для правообладателей