- Ты? Славный удар для твоих лет! Я не отдал бы Вига за все богатства, награбленные в Италии. Очень я тебе признателен, молодой храбрец!
Незнакомец принялся возиться с собакой.
- Как же тебя зовут, мальчуган? Что-то не пойму, какого ты роду-племени!
Между тем крики раздавались все ближе. Появился барон Эрик, он вел в поводу коня маленького герцога.
- О, мой господин! Мой господин! Слава Небесам! Вы живы и невредимы.
На тропе показалась еще одна группа охотников во главе с Бернардом Датчанином.
- О! - воскликнул Бернард.- Кого я вижу? Мой юный господин! Что привело Вас сюда?
Быстро спешившись, Бернард схватил протянутые руки Ричарда.
- Я прибыл для участия в совете, - ответил Ричард.- У меня есть просьба к датскому королю.
- Он сделает для Вас все, что может! - пообещал хозяин собаки, положив ладонь на плечо мальчика.
Ричард был немного удивлен. Он с подозрением глянул на этого человека, но вдруг мальчика осенило.
- О, король! - воскликнул он, вежливо сняв шапочку. - Прошу прощения, Ваше Величество!
- За что это Вы просите у меня прощения? Вы спасли Вига! Вся эта франкская учтивость мне ни к чему. Ну, чего Вы хотели бы? Я все исполню. Желаете предпринять путешествие? Распотрошить мошну у ирландских монахов? Я охотно пошел бы с Вами в такой рейд!
Ричард невольно отпрянул от своего нового друга.
- О, я и забыл! Напрочь вылетело из головы, право слово! Вы такой же христианин, как и они. Дух севера столь силен в Вас, что мне показалось, Вы также поклоняетесь грозному Тору! Ну, подойдите поближе, не держите обиды! Эй, Свейн, отнеси Вига в замок и осмотри его раны. Я слушаю, Ричард!
- Вот моя просьба! Освободите принца Лотара!
- Что, этого молодого франка? Но с какой радости? Ведь его отец держал Вас в плену. Принц Лотар поранил Вам лицо. Больше того, ведь Вас пытались отравить. К счастью, Ваш вассал перехитрил франков!
- Это было давно. А сейчас Лотар несчастен. У него умер брат. Сам он болен от горя. Он говорит, что умрет, если его не отпустят домой.
- Вот и хорошо, если он умрет! Пресечется их род. Но Вам-то что до него? Ведь он - Ваш враг!
- Я христианин! - таков был ответ Ричарда.
- Что ж, я пообещал исполнить любую Вашу просьбу. Распоряжайтесь жизнью и свободой этого франка по своему усмотрению. Но подумайте о своих вассалах и подданных, вряд ли они придут в восторг от такого решения.
Ричард подумал, что сладить дело и вправду будет нелегко. Но на помощь мальчику пришел аббат Мартин. Он убедил баронский совет отпустить Лотара. В конце концов решили отпустить Лотара без выкупа, но с условием, что он обещает Ричарду вечный мир и оставит притязания на владения по Эпту. Теперь Альберик становился неоспоримым вассалом Нормандии.
Ричарда, веселый и радостный, ехал в Байё объявить Лотару, чтобы тот готовился к путешествию в Сен-Клер, где его передадут отцу.
Король Людовик приехал за сыном. Он был очень опечален смертью маленького Карломана и то и дело сокрушался о том, что был в свое время так несправедлив с Ричардом.
Он обнял герцога, и поцелуй его на этот раз был искренним.
- Герцог Ричард, мы не забудем Вашего великодушия. Я обращался с Вами не так, как Вы обращались с моими детьми. Но отныне мы будем верны своим клятвам и обещаниям.
На прощание Лотар сказал:
- До свидания, Ричард. Если бы я жил с тобой, то, наверное, стал бы таким же хорошим, как ты. Я никогда не забуду того, что ты для меня сделал.
Ричард поехал в Руан. Подданные встретили его криками радости. С почетом препроводили его к церкви Девы Марии. Там он опустился на колени перед гробницей отца, чувствуя, что искренне пытался исполнить его последние наставления.
Эпилог
Прошли годы. Людовик и Лотар нарушили свои клятвы и обещания. Арнульф Фландрский склонил их к новым набегам на Нормандию. Ричарду едва минуло четырнадцать, и он только что обручился с Умассет Парижской, которая была его несколькими годами моложе. Ричард очень ждал дня, когда эта красивая и добрая девочка переедет в Руан. Но почти на десять лет его жизнь превратилась в нескончаемую войну. Однако это была славная для него война. Он получил прозвание Ричард Бесстрашный. Он и вправду ничего не боялся, и всегда поступал по справедливости.
В конце концов Ричард выиграл последнюю битву. Воцарился мир, помолвка герцога завершилась браком.
Понимая, что в открытом бою Ричарда не одолеть, Арнульф несколько раз пытался заманить его в ловушку, как и отца. Но эти предательские попытки завершились полным провалом. Ричард наслаждался мирной жизнью и славой, а его враги канули в лету.
Король Людовик разбился на смерть, упав с коня. Лотар умер в ранней юности. Так бесславно пресекся род Каролингов, величайший из всех венчанных на царство родов. Странного в том нету. Прежде, чем взойти к невиданным вершинам, Каролинги оттеснили от власти семью предыдущих королей, обленившихся Меровингов… А ведь и Меровинги когда-то были великими королями! Что же, всякая человеческая кровь устает и выдыхается, вечна лишь та Кровь, что сияет в священном Потире! Глупы и жалки те, кто не понимает, что не кровь, а священное Миро возносит короля над прочими смертными.
Гуго Капет, шурин Ричарда и сын герцога Гуго Белого, сел на французский трон. Он был верным союзником герцога, и в свой черед принимал от купели его детей, как некогда воспринял его герцог Вильгельм. Он часто обращался к Ричарду за помощью и советом.
Леди Астрида и сэр Эрик еще долго жили в покое и почете. Осмонд состоял в ближайшем окружении Ричарда. Два соединенных крыла на красном и золотом фоне - таков был герб св. Маура или Семура, полученный Осмондом де Сентвилем за свой «полет» с Ричардом. Его прямыми потомками стали маркизы Осмонды, на оружии которых с тех пор изображаются крылья на красном фоне.
И дальше герцог Ричард был дружен с Альбериком де Монтемаром, разделившим с ним тяготы всех военных походов.
Аббат Мартин, несмотря на почтенный возраст, оставался настоятелем аббатства, и Ричард, как прежде его отец, любил посещать монастырь и советоваться со стариком. После государственных и военных дел мирный дух обители придавал Ричарду новые силы.
Первый сын герцога был уже старше того возраста, в котором Ричард был коронован. Теперь Ричард начинал понимать желание своего отца провести остаток жизни вдали от мира.
Однажды летом герцог сидел на крыльце с седобородым аббатом. Лучи солнца заливали светом великолепный розарий, сквозили в зеленой листве. Правитель и его духовник беседовали о герцоге Вильгельме, о его добрых делах, вспоминали о серебряном ключике, отпиравшем сундук, где хранилось главное сокровище герцога.
И тут к воротам монастыря, нетвердо ступая слабыми ногами, приблизился согбенный старец. Он попросил убежища.
- Что за преступление мог совершить этот старый и немощный человек? - удивился герцог.
Но при виде герцога лицо старика исказилось от ужаса. Он хотел было бежать, но, поняв, что на это у него не хватит сил, повалился на землю перед Ричардом.
- Пощадите меня, пощадите, благороднейший герцог! - умолял он.
- Поднимись! Мне неловко видеть, как передо мной простирается ниц человек, который годится мне в отцы. - Ричард попытался поднять старика.
Но эти доброжелательные слова его только усилили ужас незнакомца. Тот горестно стенал и не желал подниматься.
- Кто ты? - спросил герцог. - Это святое место, здесь ты будешь в безопасности. Говори же!
- Неужели ты не узнаешь меня? - изумился нищий.- Обещай пощадить меня, когда услышишь мое имя.
- Я вспомнил твое лицо. Но я привык, что оно прикрыто шлемом. Ты - Арнульф Фландрский!
Наступило молчание.
- Почему ты здесь?
- Я не хотел подчиниться французскому королю Гуго. Тогда он захватил мои города и замки. Каждый франк и каждый норманн клялся убить меня в отместку за то зло, что я причинил тебе, господин герцог. Опасаясь за свою жизнь, я скрывался то там, то здесь, пока не подумал о герцоге Ричарде, самом бесстрашном и милостивом из всех правителей. Я осмелился явиться сюда в надежде на то, что святой отец примет мое горькое раскаяние и попросит тебя, о благородный герцог, защитить меня. О, добрый герцог, спаси и пожалей меня!
- Поднимись, Арнульф, - произнес Ричард. - Я не стану мстить. Смерть моего отца я давно простил, потому, что на то была его воля, а твои козни против меня, благодарение Богу, расстроены. По крайней мере от норманнов ты будешь спасен. Но мне еще предстоит убедить моего брата короля простить тебя. Иди в трапезную, тебе нужно отдохнуть. Господин аббат проводит тебя.
Арнульф не мог произнести ни слова, слезы благодарности текли по его щекам. Он позволил герцогу помочь ему подняться. Старый аббат воздел руки к небесам.
- Да благословит милостивый Господь заблудшего, свернувшего с пути Зла. А тот, кто простил своего самого жестокого врага и протянул ему руку помощи, да будет благословен десять тысяч раз! Мир ему и благодарность!
This file was created
with BookDesigner program
bookdesigner@the-ebook.org
26.02.2009