Мушкетер. Кто Вы, шевалье д'Артаньян?
ModernLib.Net / Фэнтези / Яшенин Дмитрий / Мушкетер. Кто Вы, шевалье д'Артаньян? - Чтение
(стр. 18)
Автор:
|
Яшенин Дмитрий |
Жанр:
|
Фэнтези |
-
Читать книгу полностью
(812 Кб)
- Скачать в формате fb2
(369 Кб)
- Скачать в формате doc
(339 Кб)
- Скачать в формате txt
(326 Кб)
- Скачать в формате html
(367 Кб)
- Страницы:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
|
|
Герцог еще не знал, что его борьба за обладание этими землями будет не в пример более трудной и затяжной, нежели у любого из его предшественников… Герцог еще не знал, что окаянные писатели — с полным отсутствием фантазии, характеризующим их подавляющее большинство, — приклеят ему прозвище Завоеватель, с которым он и войдет на страницы всех романов и хроник, справочников и энциклопедий… Герцог еще не знал, что попытка его потомков отхватить у Франции кусок некогда принадлежавших ему земель во главе с Нормандией положит начало самой длительной войне в истории человечества… Зато теперь, достигнув берегов вожделенного Альбиона, герцог наконец-то в полной мере осознал, почему Альбион этот с давних пор именуют Туманным…
На шевалье д'Артаньяна, гвардейца роты господина Дезессара, известного некоторым людям восточнее Смоленска и Пскова под именем Александра Чучнева, такое озарение тоже могло бы снизойти, случись ему подобно Вильгельму I Завоевателю оказаться на палубе корабля в тот момент, когда он приближался к Туманному Альбиону. В самом деле, за пятьсот пятьдесят девять лет, разделивших прибытие в Англию двоих этих достойнейших людей, ни скалы, ни утесы, ни прочий береговой ландшафт не претерпели сколько-нибудь значимых изменений. Неизменным остался и прибой, все так же весело и зло бурливший у подножия скал, и туман, пышной боярской шапкой венчавший этот пейзаж, искажая размеры и скрадывая расстояния. Все осталось таким же, как и во времена Вильгельма 1 Завоевателя. Не такой уж это и большой срок — пятьсот пятьдесят девять лет. С точки зрения геологии, разумеется… Но, увы, шевалье д'Артаньян не имел чести сделать наблюдения, поставившие бы его на одну доску с герцогом Нормандским, ибо в тот момент, когда шхуна «Анна-Мария», одолев большую часть пролива, оказалась в видимости английских берегов, против порта Дувр, вышеозначенный шевалье находился в своей каюте и пребывал в состоянии, менее всего подходящем для наблюдений за окружающей вселенной. Противолихорадочная микстура, воссоединившаяся в его желудке с изрядной порцией отлично выдержанного бургундского вина, повергла псевдогасконца в сон, глубиной своей приближавшийся к самой настоящей коме. Бортовая качка шхуны, всю ночь шедшей вполветра под управлением искусного капитана Лартига, была глубокой, но ровной, сильной, но не резкой, чтобы потревожить разведчика, волей судьбы и своих товарищей отправленного гораздо дальше на запад, нежели это было предусмотрено первоначальными планами Москвы. Немногочисленный экипаж шхуны, с одной стороны, был слишком занят управлением судном, чтобы беспокоить своего пассажира, а с другой — просто полагал делать это бестактным, учитывая помимо всего прочего, что пассажир этот ни много ни мало королевский гвардеец, направлявшийся в Англию по личному распоряжению его величества. Ввиду этого за всю ночь в каюту д'Артаньяна лишь пару раз наведался матрос Пьер, чьим заботам поручил своего товарища Атос. Помня о состоянии своего подопечного, честный малый заглядывал к д'Артаньяну с ведром и половой тряпкой, полагая своим долгом поддерживать чистоту вокруг королевского посланца. Он, разумеется, не знал (как не знал этого никто западнее Смоленска и Пскова), что шевалье д'Артаньян был русским разведчиком, подготовленным к любым форс-мажорным обстоятельствам (гулянка не в счет! Ну разве это форс-мажор для русского-то разведчика?!) и выдержанным. Выдержанным как в смысле нервов, так и в смысле желудка. Даже будучи смертельно пьяным (давайте называть вещи своими именами), он не мог позволить себе пачкать интерьер. Убедившись в этом, матрос не тревожил более покой д'Артаньяна, и тот, проспав всю ночь, не соизволил проснуться, даже когда над волнами забрезжил рассвет. Шхуна между тем оказалась в виду английских берегов и порта Дувр, являвшегося конечным пунктом ее недолгого плавания, и шкипер Лартиг начал аккуратно лавировать, входя в акваторию порта. И хоть лавировка и в особенности последующий подход к причалу сопровождались шумом-гамом, бранью и беготней по палубе, неизбежными при таких маневрах, им также оказалось не под силу нарушить глубокий, целительный сон д'Артаньяна, благополучно проспавшего и лавировку, и подход к пирсу, и швартовку. Лишь после того как швартовые концы «Анны-Марии» накрепко прихватили шхуну к причалу, дверь в каюту д'Артаньяна распахнулась — и на пороге появился Пьер. — Сударь! — наклонился он к псевдогасконцу. — Проснитесь, сударь! Мы уже в Англии! Но в ответ он услышал лишь тяжелый стон пребывавшего в полубесчувственном состоянии разведчика. Несколько мгновений матрос провел в раздумьях и, вспомнив совершенно определенные инструкции, полученные от Атоса, откинул плащ, укрывавший д'Артаньяна, ухватил того за плечи и усадил на койке. Ощутив некоторое беспокойство и внешнюю, так сказать, агрессию в отношении своей особы, псевдогасконец застонал еще сильнее и даже попытался связать из нескольких слов предложение, которое смогло бы передать его возмущение действиями агрессора и протест против них. Попытка, однако, успеха не имела. Буквы французского языка, ставшего почти родным за последние полтора года, решительно не желали увязываться в слова, из которых впоследствии можно было бы соткать предложение. Неясно, что уж там послышалось матросу в коровьем мычании д'Артаньяна, но, видимо, собственный жизненный опыт подсказал ему верную линию поведения, и Пьер, привалив разведчика к переборке, метнулся вон из каюты. Вернулся он с большим медным ковшом, полным воды. Бережно поддерживая одной рукой ковш, а другой — лазутчика, матрос помог ему напиться, причем емкость уважительных размеров была при этом опустошена почти до донышка. Напившись, д'Артаньян облегченно вздохнул и совсем было собрался снова улечься, но Пьер настойчиво тормошил его, напоминая о близости сладостного мига свидания, ради которого пылкому возлюбленному пришлось совершить грандиозное путешествие аж из самой столицы Французского королевства. Трудно понять, насколько полным было взаимопонимание, но псевдогасконец не мешал своему опекуну натянуть на него ботфорты, шляпу и плащ. Снарядив д'Артаньяна и убедившись, что тот ничего не забыл в каюте, матрос вывел его наружу и, буквально втащив по трапу, доставил на верхнюю палубу. Свежий утренний воздух, пропитанный сырым туманом и морской солью, произвели на разведчика самое благоприятное действие, заставив приподнять веки и обвести вокруг себя неверным взглядом мутных глаз. А вокруг, пробуждаясь от короткой спячки мимолетной летней ночи, шумел и ворочался большой порт. Становились на швартовы многочисленные парусники, подобно «Анне-Марии» проделавшие путь под покровом темноты на крыльях ночного бриза, тянувшего с материка. Снимались со швартовов не менее многочисленные суда, чьи капитаны хотели выйти в море, воспользовавшись утренним отливом. Из трактиров, кабаков, пабов и прочих злачных мест, коими обильны все порты мира, выползали грузчики и матросы, плотники и боцманы, такелажники и парусных дел мастера, а также прочий береговой и плавающий состав, мечтавший побыстрее скоротать еще один скучный, серый день и вернуться к бурной ночной жизни под сводами питейных заведений. Поскрипывая несмазанными осями и постукивая колесами по булыжникам, на набережной суетились грузовые телеги и почтовые кареты, принявшие или, напротив, отдавшие груз, почту и пассажиров. Именно эти кареты и привлекли внимание Пьера, когда он помог д'Артаньяну спуститься по сходням на набережную. Не на телегу же грузить господина королевского гвардейца! Усадив разведчика на бочку, только что спущенную с борта «Анны-Марии», матрос настойчиво встряхнул его: — Сударь! Сударь, вы меня слышите? Вы слышите меня, сударь? Слышал д'Артаньян с трудом, поскольку нараставший с каждой минутой веселый портовый гомон отдавался в его барабанных перепонках болезненным эхом, но это не помешало ему кивнуть, отвечая на вопрос. Довольный установленным наконец-то контактом, Пьер спросил: — Сударь, где живет ваша возлюбленная? Ваша дама, к которой вы направляетесь? Как ее найти? Вы слышите меня, сударь? — Моя дама? — Д'Артаньян связал-таки два слова в осмысленный вопрос, подкрепив его к тому же недоуменным взглядом из-под опухших век. — Да, сударь, ваша дама! Ваша возлюбленная, как ее найти? Ваши друзья поручили мне помочь вам добраться до нее. Слово «друзья» произвело на лазутчика самое благоприятное воздействие, и, хотя рыжая физиономия, дрожавшая в неверном фокусе его зрения, в принципе не могла иметь никакого отношения к его друзьям, д'Артаньян напружинил свои мозги, заспиртованные, как экспонат в колбе музея естествознания, и, вспомнив, где обычно можно найти Констанцию Бонасье, ответил: — Королевский дворец… покои ее величества… третий этаж… пятая дверь по правую руку в главном коридоре. Понятное дело — уточнять, что вышеупомянутый королевский дворец находится в Париже, а не в Мадриде, Лиссабоне или же Лондоне, д'Артаньяну показалось излишним, ввиду полной самоочевидности этого. Получив долгожданный ответ, матрос удовлетворенно кивнул. Понятное дело — уточнять, что вышеупомянутый королевский дворец находится в Лондоне, а не в Лиссабоне, Мадриде или же Париже, ему также показалось излишним, опять-таки ввиду полной самоочевидности этого. Ну зачем, спрашивается, господину гвардейцу было садиться на корабль, следующий из Франции в Англию, если он стремился попасть в Испанию или же в Португалию?! Оставив псевдогасконца блаженно дремать на бочке, Пьер кинулся сперва к одной почтовой карете, потом — ко второй, затем — к третьей. Повезло ему попытки с пятой, но все же повезло, и матрос, схватив под уздцы пару, впряженную в карету, подтащил ее вместе с экипажем к своему подопечному, невзирая на отчаянную брань кучера. Чувствуя, что его опять срывают с насиженного места и влекут куда-то помимо воли, д'Артаньян недовольно застонал, но не успел и рта раскрыть, как оказался внутри кареты. — А ну потеснись, мужичье! — заорал Пьер, пристраивая лазутчика на лучшее место, бесцеремонно отталкивая при этом пассажира, занявшего это место прежде. — Место господину гвардейцу! Адрес запомнил, болван?! — рявкнул он на кучера, сопровождая свой любезный вопрос парой золотых монет, взлетевших по направлению к козлам. — Королевский дворец! Покои ее королевского величества! Пятая дверь по правую руку в главном коридоре! Третий этаж! — Да хоть четвертый, сэр! — ответил кучер, и его кнут взлетел над пегой парою. Матрос захлопнул дверцу кареты. Хлыст огрел ни в чем не повинных животных по спинам. Возница издал протяжный свист, и карета, взяв с места в карьер, понеслась… Из порта Дувр в столицу Английского королевства город Лондон, где, как и в столице Французского королевства городе Париже, тоже, разумеется, был королевский дворец… Зажатый между двумя купцами, возвращавшимися в столицу из заграничной поездки, д'Артаньян, убаюканный стремительным полетом экипажа, раскачивавшегося на дорожных ухабах как шхуна на волнах, вновь предался сладостным сновидениям, главное место в которых занимала Констанция Бонасье. Прекрасная Констанция Бонасье, которая сидела у распахнутого окна крепкой, красивой вологодской избы в расшитом узорами русском сарафане и кокошнике и плела удивительной красоты кружево, выводя при этом старинную анжуйскую мелодию. …А лошади, подгоняемые возницей, тем временем все дальше и дальше увлекали д'Артаньяна и от Констанции Бонасье, и от Вологды, и от Парижа, и от Атоса с Портосом, дремавших в трактире «Золотой якорь» славного города Кале рядом со своим другом Арамисом и даже не подозревавших, что их ожидает, когда друг Арамис все-таки проснется…
Несмотря на то, что дорога, которой следовала карета, не очень изменилась за пятьсот с лишним лет, когда по ней маршировали молодцы Вильгельма I Завоевателя, окрыленные первой победой при Гастингсе, скорость ее все же намного превышала ту, с которой перемещались нормандские оккупанты. Ввиду этого путь, на который Вильгельму с его головорезами потребовались недели, д'Артаньян, сам того не подозревая, одолел за несколько часов. Стрелки Большого Бена, венчавшего здание английского парламента, не добрались еще и до полудня, когда под колесами кареты опять появились булыжники, обозначавшие мостовую, и она, таким образом, очутилась в Лондоне. Признаемся откровенно, всю дорогу от самого Дувра кучера терзали сомнения относительно того, как он доставит своего нежданного, хотя и щедро оплаченного пассажира в королевский дворец, куда прежде никогда не наведывался. Разумеется, он знал, где находится этот дворец (а кто не знает?!). Знал он, и где находится вход в покои ее королевского величества. Но как проникнуть в этот самый вход и доставить господина гвардейца по назначению (пятая дверь по правую руку в главном коридоре на третьем этаже), совершенно не представлял! Поэтому, высадив остальных пассажиров неподалеку от Вестминстерского аббатства, возница направил экипаж по набережной Темзы к королевскому дворцу, решив в крайнем случае сдать д'Артаньяна на руки дворцовой страже, если она воспрепятствует тому, чтобы он лично доставил его до оплаченного, так сказать, места назначения. Вообще-то вариант развития событий кучер просчитал довольно точно. Случись дворцовой страже оказаться на своем боевом посту, у дверей ее величества королевы Англии Генриетты де Бурбон, черта с два ему удалось бы доставить своего пассажира по адресу. Однако за полчаса до прибытия почтовой кареты к парадному подъезду ее величества там появился высокопоставленный офицер, командовавший сменой дворцовой стражи, и велел часовым оставить пост и удалиться в караульное помещение. Вслед за тем сей офицер проследовал внутрь и очистил от стражников все коридоры на всех этажах в данной части дворца. После этого он, никому не объяснив своих, мягко говоря, странных действий, удалился с чувством исполненного долга, а полчаса спустя ко дворцу подлетела карета с д'Артаньяном, все еще пребывавшим в совершенно блаженном состоянии. Не обнаружив вполне ожидаемого препятствия в виде часовых, кучер помялся, не зная, как поступить, но наконец решился, извлек своего пассажира наружу и повел его во дворец. Адрес возница запомнил точно и, поднявшись со своим подопечным на третий этаж, попал в главный коридор. Здесь он отсчитал пятую дверь по правую руку и, распахнув ее, прислонил псевдогасконца к дверному косяку, полагая на этом свою миссию исчерпанной. — Вы дома, сэр! — поклонившись, торжественно провозгласил он и, получив в ответ невнятный кивок, развернулся и отправился восвояси. Проводив взглядом этого странного малого, ни с того ни с сего надумавшего изъясняться на… на каком-то странном, смутно знакомом, но явно не французском языке, сэр д'Артаньян покрепче ухватился за дверь и, со всех сил хлопнув ею, остался один дома. Хотя эта комната мало напоминала его жилище на улице Могильщиков, в данный момент псевдогасконцу было решительно все равно. Несмотря на то что медвежья доля дикой целебно-алкогольной смеси, повергшей его в коматозный сон, успела выветриться, остатков ее вполне хватало, чтобы лишить д'Артаньяна интереса ко всему, кроме собственной персоны. Обозрев маленькую комнатку, стены коей были обиты богатой испанской материей розовато-пастельных тонов, и не обнаружив в ней ничего, помимо небольшого столика с парой стульев и окна, плотно завешенного тяжелыми темными гардинами, разведчик пересек комнату и, отбросив занавеску, проник в смежную комнату. Здесь находилась гигантских размеров кровать с могучим балдахином, укрывавшим ее от внешнего мира, и высокий платяной шкаф. Приблизившись к кровати и отбросив занавесь балдахина в сторону, д'Артаньян убедился, что кровать пуста, аккуратно застелена и украшена целой горой хорошеньких кружевных подушечек, сложенных в изголовье. Дабы исправить это недоразумение, псевдогасконец немедленно уселся на покрывало и застонал, обхватив раскалывавшуюся голову руками. Ну и боль! Ну и похмелье! Хоть ложись и помирай! Смутно, на периферии сознания, д'Артаньян понимал, что опростоволосился, потерял над собой контроль и позволил себе принять лишнего. Понимал, что в этом состоянии мог натворить всяческих глупостей и поставить под угрозу не только свою жизнь (он уже привык рассуждать о своей жизни как бы со стороны, как о некой категории, существующей обособленно от него), но и всю операцию, на которую в Москве возлагались большие надежды. Он понимал, что сейчас ему следовало бы кинуться на поиски друзей-мушкетеров и разузнать: что, во имя всех святых, он вытворял, находясь подшофе?! Но помимо этого д'Артаньян также понимал, что сейчас, будучи едва живым от дикого похмелья, он может сотворить еще черт знает что и, вполне возможно, сгореть окончательно. Еще раз вздохнув, он отпустил свою больную голову и, помассировав лицо руками, снова осмотрелся. Обстановка вокруг была одновременно и знакомой и чужой. Д'Артаньян приласкал ладонью прохладное атласное покрывало и остановил взгляд на пирамидке подушек в изголовье. Что ж, это может оказаться не самым скверным вариантом. Прилечь, отлежаться, отойти, а уж потом… Он еще додумывал эту со всех сторон правильную и замечательную мысль, а руки его сами собой уже стаскивали ботфорты, отправленные вслед за этим под кровать, и шляпу с плащом, закинутые в угол. Сняв шпагу и расстегнув камзол, д'Артаньян одним ударом кулака разметал нарядную гору подушек, выбрал себе самую большую и мягкую и, обхватив ее, как утопающий спасательный круг, скользнул под покрывало, впервые за весьма продолжительное время почувствовав себя в полной безопасности и покое.
Мгновения неспешно скользили над спящим разведчиком, сливаясь в секунды, секунды выстраивались в минуты, а те, накапливаясь, вот-вот должны были обозначить новый час. Покои ее королевского величества были пусты и безлюдны. Задайся д'Артаньян вопросом о причинах подобной безлюдности, он наверняка выяснил бы, что ее величество королева Англии Генриетта де Бурбон, супруга славного короля Карла I Стюарта, сопровождает его в большом выезде в Виндзорские охотничьи угодья его величества. Свита ее величества, разумеется, сопровождала свою королеву, прислуга ее величества по такому случаю, разумеется, разбежалась по трактирам и свиданиям, а охрана ее величества, как мы уже отметили, была удалена неким офицером. Но д'Артаньян просто спал, полагая себя находящимся в столице Французского королевства городе Париже, и никакими вопросами не задавался. Его мирный сон длился уже целый час, когда к тому же подъезду, через который во дворец доставили и самого псевдогасконца, неспешно подкатила карета. Этот экипаж имел вид несравненно более респектабельный, нежели транспортное средство д'Артаньяна, хотя и не был украшен гербом, выдававшим его принадлежность знатному владельцу и соответственно высшему свету. Пара рослых, породистых лошадей цвета воронова крыла и кучер, подобно им закутанный в черный плащ, довершали картину. Едва карета остановилась, из нее тут же вынырнул мужчина, внимательно огляделся по сторонам и, развернувшись к экипажу, с поклоном подал руку даме. Она воспользовалась любезностью слуги, даже не удостоив его при этом взгляда, и, стремительно одолев расстояние до дворцового крыльца, очутилась на ступенях. Здесь она осмотрелась и, оставшись, по-видимому, вполне удовлетворенной осмотром, властным взмахом руки отпустила слугу вместе с экипажем. Сразу было заметно — в отличие от кучера почтовой кареты, даму нисколько не удивило отсутствие часовых у дверей ее королевского величества. Более того, похоже, она ожидала этого, словно это было сделано именно для нее. Убедившись, что карета отбыла, дама, под плащом которой широким воланом вспухал кринолин, выдавая платье несвойственное, как правило, представительницам низших слоев общества, самостоятельно распахнула дверь и, проникнув во дворец, начала подниматься по лестнице. Поскольку больше ничего интересного вокруг в этот момент не происходило, мы, пожалуй, можем позволить себе бросить мимолетный взгляд на незнакомку. Тем более что, оказавшись внутри, она откинула капюшон плата, покрывавший прежде ее голову. Навскидку даме можно было дать лет двадцать пять — тридцать. Роста она была среднего, а наиболее приметным в ее облике, без сомнения, являлись огненно-рыжие вьющиеся волосы, обрамлявшие лицо чуть более смуглое, чем у большинства жительниц Туманного Альбиона. Если же коснуться черт этого лица, то ощущение, что перед нами именно англичанка, и никто более, напрочь сметало все признаки, противоречившие этому. Ее зеленые глаза, плотно сжатые губы и волевой подбородок дышали высокомерием и чопорностью, свойственными лишь одному народу на свете. Но даже эти далекие от положительных черты характера, отражавшиеся на ее лице, не могли окончательно испортить миловидное творение высшего скульптора, заключенное в овал правильной и приятной формы. Молодая дама была на редкость хороша собой. Поднявшись на третий этаж, она миновала ответвления маленьких боковых коридорчиков и, оказавшись в главном коридоре, пошла по нему, отсчитывая двери по правую руку, покуда наконец не достигла пятой. Остановившись перед ней, дама еще раз, тщательнее прежнего, огляделась по сторонам и, убедившись, что коридор действительно пуст и ее никто не видит, толкнула дверь, быстро проскользнула внутрь и затворила ее за собой. Оказавшись в передней комнате, она сбросила плащ на спинку одного из стульев и уселась на другой. Опершись локтями о стол, она положила подбородок на сплетенные пальцы рук и задумалась, сосредоточенно глядя прямо перед собой. Улыбка, блуждавшая на ее лице, свидетельствовала о том, что мысли молодой красавицы были скорее приятными и отрадными, нежели печальными и тяжелыми. Ах, если бы только мы могли окинуть их таким же невинным, мимолетным взглядом, как и ее лицо! Тогда бы мы сразу догадались, чему она так радуется. А, ладно! Гулять так гулять: заглянем и в мысли! …Это победа, думала молодая леди. Это успех! Герцог в моих руках! А стало быть, и подвески — тоже! Ах, они мои! Мои! На этот раз благодарность Ришелье не будет иметь границ и я получу все, что мне нужно! Деньги, титул, имение во Франции! Теперь у меня будет все! Все! Судя по тому, что сказал кардинал, на этот раз на карту поставлено столько, что он не поскупится ни на какую награду, если я выполню это задание. А я выполню его! Выполню! Я уже почти его выполнила: герцог согласился на приватную встречу, он удалил стражу, чтобы о ней не узнал ни один человек. Он выполнил все мои просьбы, и теперь… Теперь мне остается самая малость! Самая малость! Не в силах сдержать себя, она вскочила и, стремительно пройдясь по комнате, остановилась на пороге спальни. Как и в передней, шторы здесь были плотно задернуты, но яркий дневной свет сочился сквозь ткань, отчего комнаты казались погруженными в таинственный, интимный полумрак. Тот самый полумрак, в котором так сладко сливаться в объятиях с мужчиной, ощущая его сильные, крепкие руки на своих обнаженных плечах… Несмотря на скупость освещения, дама видела и огромную кровать с балдахином, и платяной шкаф, и зеркало, мерцавшее на стене. Она знала каждый уголок в этой комнате, но тем не менее осматривала ее как полководец поле битвы перед ее началом. Да эта спальня и была ее полем битвы, генерального сражения, которое она готовилась дать здесь с минуты на минуту и от исхода которого зависела ее жизнь. Да-да, думала она, подходя к кровати, от сегодняшнего дня зависит все. Если герцог удовлетворит мою просьбу, то через сутки я навсегда покину берега Англии, с тем чтобы начать во Франции новую жизнь. Жизнь гранд-дамы, находящейся под покровительством всемогущего кардинала, для которого я столь много сделала. Ее пальчики игриво пробежались по складкам, всколыхнув тяжелую ткань, а потом ухватились за край балдахина с намерением отбросить его в сторону. Однако в ту же секунду под влиянием новой мысли она оставила занавесь кровати в покое и, развернувшись к шкафу, отворила его. Сняв с вешалки роскошный длинный пеньюар, она приложила его к груди и подошла к зеркалу. Неторопливо поворачиваясь из стороны в сторону, она рассматривала и себя, и пеньюар, отмечая, как идеально этот шедевр бельевого искусства, изобилующий кружевами, оборочками и прочей мишурой, гармонирует с ее длинными огненно-рыжими волосами, обладающими невероятной, почти магической властью над мужчинами. Нет, ему не устоять! Не устоять, думала она, и радостная улыбка грядущего триумфа вновь и вновь вспыхивала на ее губах. Ему не устоять, ибо у человека, как известно, есть лишь один орган, не подчиняющийся напрямую голове, а женщины и того не имеют — абсолютно рациональные существа, просто законченное совершенство. Когда захотят, по крайней мере… Вот на этот орган мы и будем давить всем своим существом, с улыбкой подумала рациональная красавица и, вспомнив о времени, посмотрела на настенные часы. Однако пора облачаться в боевую амуницию — герцог может появиться с минуты на минуту, и встретить его нужно во всеоружии. Она взялась было за шнурки, стягивавшие платье на груди, но сообразила, что пеньюар помешает ей раздеваться, и осмотрелась: куда бы его деть? Можно положить на стул в передней комнате, но кровать-то ближе, и леди, продолжая улыбаться, подошла к ней и отбросила в сторону полог… Шедевр бельевого искусства выскользнул из ее рук, когда она, ахнув, отпрянула, а улыбку на ее лице сменило выражение крайнего недоумения: на постели, скрытый до сего момента балдахином, спал мужчина! Он лежал, разметавшись по кровати, окруженный со всех сторон смятым покрывалом и хаотично разбросанными подушками. Из них лишь одна находилась под его головой, а некоторым, видимо, нашлось место только под его… диаметрально противоположным голове местом. Мужчина, судя по всему, был погружен в глубочайший сон, и дама не сообразила сразу: почему она не услышала его храпа? И лишь приглядевшись, она поняла, что спавший чрезвычайно молод, а молодые спят тихо. По крайней мере, когда спят одни… Сказать, что наша красавица находилась в замешательстве, значит не сказать ничего! Она снова оглянулась на часы и, обнаружив, что главная стрелка стоит на полпути к двум часам, в отчаянии закусила губу: герцог, должно быть, уже на пороге! У нее не оставалось времени даже на то, чтобы послать ему записку, изменив место или время встречи! Еще немного — и он будет здесь! Дама в отчаянии всплеснула руками и, обойдя кровать, присмотрелась к молодому человеку, так некстати оказавшемуся в этой постели. Одежда его более всего напоминала военную форму, но находилась в таком беспорядке, что определить, какому именно полку или даже роду войск принадлежит сей вояка, было решительно невозможно. Какой-нибудь королевский гвардеец, забредший сюда на свидание с какой-нибудь королевской горничной-прачкой-кастеляншей? Скорее всего, подумала она, решаясь… — Эй! — тихо позвала она, наклоняясь к спящему и осторожно дотрагиваясь до его плеча. Никакой реакции не последовало. — Эй! — повысила голос дама. Она уже отчетливо уловила запах перегара, исходивший от военнослужащего. — Эй! — На этот раз она сильно толкнула его в плечо. — Вы кто такой? Ответом ей был едва различимый стон. — А ну-ка просыпайтесь! — продолжала трясти его дама. — Этого мне еще не хватало! Но мужчина и не думал просыпаться. В ответ на отчаянные попытки разбудить его он, не открывая глаз, махнул рукой, словно назойливую муху отгоняя прочь агрессивную особу. — Жанна… — промямлил он еле различимо, но явно по-французски, — отстань! — Какая еще Жанна?! — на том же языке возмутилась дама, которую, видимо, звали совсем иначе. — А ну-ка просыпайтесь немедленно! Но мужчина снова махнул рукой и перевернулся на другой бок. — Ах так! — воскликнула дама. — Ну берегитесь! С этими словами она выскочила из спальни и, схватив вазу с цветами, вернулась обратно, предварительно оставив икебану валяться на столе. — В последний раз предупреждаю! — торжественно сказала она, снова подойдя к постели и занеся вазу над спящим. Но и это предупреждение пропало втуне: мужчина лишь протяжно, глубоко зевнул и, уютненько пристроив ладошку под щечку, продолжал смотреть сны с участием какой-то неведомой Жанны. — Ну все! — сурово сказала дама и наклонила вазу. Тонкая струйка воды попала сперва на висок спящему, потом пощекотала ухо и растеклась по щеке. — Ой как хорошо! Дождик пошел! — улыбнувшись, пробормотал мужчина. Правда, улыбался он недолго. Вскоре так некстати обрушившиеся атмосферные осадки начали, по-видимому, беспокоить его, и он, недовольно кряхтя и постанывая, открыл-таки глаза и сел на постели. Довольная результатом, дама все же сделала несколько шагов назад, не выпуская из рук опустошенную вазу, на случай если действия пробудившегося окажутся, так сказать, неадекватными. Мужчина же между тем свыкся с сумеречным освещением спальни и, оглядевшись, увидел даму. Не меньше минуты они смотрели друг на друга, а потом он спросил: — Что такое? Не поняв вопроса, дама сочла за благо промолчать. — Я вас спрашиваю, мадам, в чем дело? — требовательно повторил он. Язык у него слегка заплетался, однако картавый французский с ярким южным акцентом был вполне приемлем. — Кто вы такая? По какому праву вы сюда вломились? И что это за вода такая… вода здесь? — Его взгляд остановился на вазе. — Это что, вы меня поливали, что ли? — Я, — не стала отрицать очевидное незнакомка. — А зачем? — удивился он. — Я вам что, клумба? Газон? Палисадник? — Затем, чтобы вы проснулись и поскорее отсюда убрались! — Откуда — отсюда?! — Из этой комнаты. — Из этой комнаты?! — Мужчина ошарашенно уставился на нее. — А почему это я должен убираться из этой комнаты?! Чтобы вы знали: эта комната принадлежит моей девушке… — Вашей девушке?! — Да, моей! Констанции Бонасье! — Что это еще за Констанция? — спросила дама, уверяясь, что оказалась права: какой-то гвардеец пришел на свидание к своей девчонке из королевской прислуги! — Кто она такая?
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
|