Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Человек меняет кожу

Автор: Ясенский Бруно
Жанр:
Аннотация:

В романе «Человек меняет кожу» автор умно, достоверно, взволнованно рассказывает об одной из строек первых пятилеток – плотине через реку Вахш в Таджикистане. Перед читателем предстает Таджикистан начала тридцатых годов во всей сложности классовой борьбы, которая усугублялась национальным антагонизмом и религиозным фанатизмом.

  • Читать книгу на сайте (2,00 Мб)
  •  

     

     

Человек меняет кожу, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (494 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (492 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (473 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (494 Кб)
  •  

     

     

    Комментарии (1)

    Игорь, 16 апреля 2015, 03:44

    Рекомендую книгу меняющая человека! автор Александр Король №3 «Книга Язык Обстоятельств» №3 Отрывок из книги "Интересен момент в том, что я живу по Ту сторону.. А Та сторона мира" в вашем мире, все больше дает о себе знать.. Так как ваш мир слабеет., а мой сильнеет. Вспоминаю свои слова 5 лет назад.. Когда я говорил.. Точне, что то черед меня говорило.. Что проекция старая выключается, а новая включается.. Я не мог логически объяснить как это.. Я делал попытки, но не хватала мне адаптации в вашем мире, что бы на вашем языке все это донести..

    Приятно другое.. Что тогда я был перед выбором.. Дано мне было это чувство выбора.. А сейчас все стало по другому.. Сейчас в ваш мир будет против меня.. Любым путем будет хотеть меня уничтожить, и вас увести в дебри.. Но уже все решено. И итог всего ясен..мне можно даже не стараться и не сопротивляться..

    Мир ваш подкупает вас деньгами.. Модой.. Или провоцирует вас проблемами.. Так только можно до вас достучаться.. А мой мир подкупает верой.. Подкупает чудом.. И формула так проста.. Чем больше веришь.. Тем больше в ответ тебе благодать .."
    сама книга - vk.com/akruls

    ответить

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Алекс комментирует книгу «Стража! Стража!» (Пратчетт Терри):

    Перевод отвратнейший!!! Все имена собственные ужасны (сержант Морковка убил), и шутки все переведены непойми как... Сравнить: (этот) Но ведь нужно было вручить жалобу Патрицию, скрепя сердце признал он. Если бы вы не сделали этого, то Патриций послал бы людей взять ее и доставить ему. (перевод А.Жикаренцева) Да уж, тут надо отдать патрицию должное, с неохотой признал ван Пью. Иначе он пошлет своих людей и возьмет это должное сам. и таких мест полно - весь текст

    Негодующая комментирует книгу «До рассвета» (Каганов Леонид Александрович):

    Почему в юмористической прозе? "До рассвета" достаточно тяжелое произведение.

    lnew комментирует книгу «Москва 1937» (Фейхтвангер Лион):

    Странно, что никто не упоминает, что книга была издана в СССР в 1937 году Политиздатом. У меня она появилась в середине 70-х. Дает материал, заставляющий подумать и о тех временах, и о Хрущевских, да и о нынешних. Полезна и "красным", и "белым".

    Лора комментирует книгу «Возвращение» (Стил Даниэла):

    а где можно скачать бесплатно книги Леси Романчук, Надежды Никольской. Подскажите ,, пожалуйста

    светлана комментирует книгу «Тихий Дон» (Шолохов Михаил Александрович):

    большое спасибо, замечательный сайт. буду пользоваться еще.

    Лили комментирует книгу «Умница Марина» (Дарья Лаврова):

    а как скачать?

    Denis комментирует книгу «Крестный отец» (Пьюзо Марио):

    Вторая часть книги называется Сицилиец

    алина комментирует книгу «Русские былины» (Эпосы):

    где читать


    Информация для правообладателей