Современная электронная библиотека ModernLib.Net

У начала времен

Автор: Янг Роберт Франклин
Жанр: Научная фантастика
Аннотация:

Путешествуя во времени, Говард Карпентер ожидал встретить в верхнемеловом периоде всё, что угодно, но никак не двух детей, да ещё и с Марса. Пережив вместе опасные приключения, брат и сестра привязались к Говарду, но время и расстояние не оставили им никаких шансов на продолжение дружбы.

Или всё-таки маленький шанс остался?

  • Читать книгу на сайте (87 Кб)
  •  

     

     

У начала времен, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (64 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (38 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (36 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (55 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Bucc комментирует книгу «Закон Единорога» (Свержин Владимир):

    у меня такой вопрос а "продолжение" Закона единорога вообще будет? а то знаети ли интересно КАК Вальдар то вернулся ОТ-ТУДА====>вальхгалла да и вообше каак-то резкий переход от ухода с "дикой охотой" до проявления у чёрта на куличках

    Марина, Казахстан комментирует книгу «Трое из Леса» (Никитин Юрий Александрович):

    Супер Книга, и вообще Никтин пишет захватывающе, прочитала уже 16 книг взахлеб о Вещем Олеге. Абажаю его. Надо наслаждаться,а не анализировать ))).

    Русалина комментирует книгу «Княгиня Монако» (Дюма Александр):

    Дюма есть Дюма! Замечательно!

    Lyudmila комментирует книгу «Пир стервятников» (Мартин Джордж):

    Пожалуйста последний том "Пир Стервятников"???? он повторяет полностья "Пир Воронов" Пожалуйста опубликуйте версию "Пир стервятников"

    Кирило комментирует книгу «Холодний Яр» (Горліс-Горський Юрій):

    Спочатку прочитав книгу "Залишенець" - дивувався чудовій народній мові, що нею писав Шкляр, після "Залишенця" почав читати "Холодний Яр", спочатку здалося, що мова якась дивна, але потім зрозумі, що дуже помилявся. Монера написання дуже цікава, з народу, як нею розмовляли тоді. Не така суха,як ми маємо зараз. Дуже багато фразіологізмів. Стосовно змісту книги- дуже цікаво. Приємно розуміти, що це написала людина, що сама пройшла крізь полум"я тих подій. Я не з тих, хто плаче над книжками, але фінал цього твору змусив мене пустити чоловічу сльозу.

    beaver комментирует книгу «Король крыс» (Клавелл Джеймс):

    начинается не очень интересно - обилие имен и фамилий и званий... но чем дальше тем интереснее! и заканчивается отлично! книга на 5+

    Людмила Максимчук комментирует книгу «Стихотворения» (Роберт Бернс):

    Людмила Максимчук поэтесса, писательница, художница, Член Союза писателей России, Московской городской организации E–mail: ludmila@maksimchuk.ru Персональный сайт: http://www.maksimchuk.ru/ * * * Из сборника «ЛЕПЕСТКИ» – стихотворений, посвящённых великим и любимым поэтам… * * * Английскому поэту Роберту Бёрнсу (1759 – 1796) * * * «Я пью за старую любовь…» Роберт Бёрнс * * * Красавица моя, я шлю тебе привет В моём письме – цветок засохшей розы. Он очень дорог мне, поверь, моя душа! Пишу тебе письмо… Тебя дороже нет, И потому я избегаю прозы – Поэзия моя, сказали, хороша. Ты до конца прочти послание моё, И розу тотчас не бросай в корзинку; Ты помнишь, как её сорвала на ходу, Когда гуляли мы по берегу вдвоём И к розам – вдруг – пересекли тропинку? …Ответа не прошу – я сам за ним приду. Да ждёшь ли ты меня? Сказали, что не ждёшь… Я этому не верю, правый Боже! А впрочем, я – поэт, напрасно не грущу. Немного подожду: сама ко мне придёшь!!! …Я лепестками роз усыплю ложе И больше ни за что назад не отпущу!!! 22 февраля 2010 г.

    Кошка комментирует книгу «Гарри Поттер и узник Азкабана» (Роулинг Джоанн):

    Это зависит от того кто переводил. Этот перевод сделала Мария Спивак. У меня вторая часть такая же. А так же Хагрид Стал Огридом.


    Информация для правообладателей