Темнота в Сетханоне (Ночные ястребы)
ModernLib.Net / Фейст Раймонд / Темнота в Сетханоне (Ночные ястребы) - Чтение
(стр. 25)
Автор:
|
Фейст Раймонд |
Жанр:
|
|
-
Читать книгу полностью
(875 Кб)
- Скачать в формате fb2
(350 Кб)
- Скачать в формате doc
(361 Кб)
- Скачать в формате txt
(347 Кб)
- Скачать в формате html
(351 Кб)
- Страницы:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30
|
|
Арута согласился: - Если долго служишь на границе, то не можешь не закалиться. Мало больших сражений, но стычки каждый день. И все же, если Брайан продолжит это безумие, они все обречены. - Если мы хотим выбраться отсюда, нам нужно выехать еще до рассвета, Арута, - сказал Галейн. Принц кивнул. - Я хочу еще раз поговорить с Брайаном. Если он откажется прислушаться к голосу разума, я спрошу разрешения покинуть гарнизон. - А если он не разрешит? - поинтересовался Амос. -Джимми уже приготовил провизию и собрал вещи, - объяснил Арута. - Если придется, мы уй-дем пешком. Принц сошел с вышки и поспешил туда, где он в последний раз видел барона, но не мог его найти. Он обратился к стражнику. - Последний раз я видел барона час назад. Долж-но быть, он внизу во дворе с убитыми и ранеными, ваше высочество. Слова стражника оказались пророческими: Арута действительно обнаружил Брайана, лорда Высокого замка, среди убитых и раненых. Над ним склонился лекарь, который при приближении принца поднял гла-за и покачал головой. - Он мертв. Арута спросил офицера, стоящего у тела: - Кто замещает его? - Уолтер Гайлденхольт, - ответил тот, - но ду-маю, что он пал, когда захватили передовые позиции. - А кто замещает Уолтера? - Болдуин де ла Тровилль и я, ваше высочество. Мы оба следующие по званию после Уолтера. Мы при-были в один и тот же день, так что кто из нас старше, не знаю. - Как вас зовут? - Энтони дю Масиньи, бывший барон Калри, ваше высочество. Услышав имя, Арута узнал этого человека. Он ви-дел его на коронации Лиама. Это был один из спод-вижников Гая. Он все еще сохранял элегантный вне-шний вид, но два года на границе избавили его от мно-гих щегольских привычек, которые он демонстрировал при дворе в Рилланоне. - Если вы не возражаете, пошлите за де ла Тро-виллем и Гаем де Бас-Тайрой. Пусть подойдут в ком-нату барона. - Никаких возражений, - ответил дю Масиньи" Он оглянулся на свидетельства недавней бойни на сте-нах и во дворе. - Я могу только приветствовать, если появится хоть какой-то порядок и здравомыслие. Как бы в противоположность аккуратной и мяг-кой внешности дю Масиньи, Болдуин де ла Тровилль оказался стройным, суровым на вид человеком. Как только оба офицера появились в комнатах Брайана, Арута сказал: - Если кто-либо из вас придерживается тех же глупых убеждений относительно подчинения исключительно королю и удержания крепости любой ценой, то скажите об этом сразу. Офицеры переглянулись, а дю Масиньи рассмеялся: - Ваше высочество, мы попали на границу благо-даря приказу вашего брата за... - он бросил взгляд на Гая, - некоторые прошлые политически неосто-рожные шаги. Мы не торопимся отдать жизнь только ради красивого, но бессмысленного поступка. Де ла Тровилль добавил: - Наш командующий был глупцом. Храбрым, можно сказать героическим человеком, но все равно глупцом. - Вы готовы поступить в мое распоряжение? - С радостью, - ответили оба. - Тогда я назначаю своим заместителем Бас-Тай-ру. Вы должны считать его командиром. Дю Масиньи усмехнулся: - Это для нас не ново, ваше высочество. Гай кивнул и тоже улыбнулся. - Они оба хорошие солдаты, Арута. Он сделают все, что нужно. Арута сорвал со стены карту и положил ее на стол. - Нужно, чтобы уже через час половина гарнизо-на сидела в седле, но все приказы должны передавать-ся шепотом, без труб, барабанов и криков. Группы по десятку человек будут выходить через задние ворота с интервалом в одну минуту. Начать надо как можно быстрее, и ехать все должны в Сетанон. Думаю, Мур-мандрамас уже послал своих солдат на ту сторону про-хода через горы, чтобы отрезать нам отступление. У нас в запасе не более нескольких часов, и уж совер-шенно точно нельзя дожидаться рассвета. - Если мы пошлем небольшой дозор сюда и сюда, - показал Гай на карте, только чтобы убе-дить врага, что мы не спим, то сможем замедлить их проникновение в тыл и скрыть шум отступления. Арута кивнул. - Де ла Тровилль, вы поведете этот отряд. Ввязы-ваться в бой не стоит. Если надо, убегайте, но за два часа до рассвета будьте здесь. К рассвету весь гарни-зон должен быть эвакуирован, и чтобы позади не оста-лось ни одного человека. Теперь дальше. В первых отступающих отрядах должно быть по шесть здоро-вых солдат и шесть раненых. Если надо, привяжите раненых к седлам. После сегодняшней бойни должно быть достаточно лошадей, чтобы каждая группа взяла с собой по две или три запасных, и на каждую загрузи-те как можно больше зерна. До Сетанона дойдут не все лошади, но, время от времени сменяясь, большин-ство доберется. - Ваше высочество, многие раненые не вынесут такого пути, - заметил дю Масиньи. - Поход будет тяжелым, но мы должны забрать всех, даже тяжело раненых, этим мясникам мы не оставим никого. Дю Масиньи, нужно поставить на стены мертвых, и так, чтобы их было видно через амб-разуры. - Он повернулся к Гаю. Может, это нена-много задержит его. Еще приготовьте сообщения в Се-верный форт с рассказом о том, что здесь произошло. Если память мне не изменяет, Майкл, лорд Северного форта, не в пример умнее покойного барона Брайана. Может, он согласиться прислать солдат, чтобы побес-покоить отряды Мурмандрамаса на флангах. И при-готовьте сообщения в Сетанон... - У нас нет птиц на Сетанон, ваше высочество, - перебил его де ла Тровилль. - Мы ожидали, что в те-чение месяца караван подвезет хотя бы нескольких. - Он смущенно оглянулся на своего бывшего команди-ра. - Упущение с нашей стороны. - Сколько всего птиц осталось в голубятне? - Дюжина. Три на Северный форт. По две на Тайр-Сог и Лориэл, и еще пять на Ромней. - По крайней мере, мы сможем оповестить всех вокруг, - сказал Арута. Передайте герцогу Талви-ну Ромнейскому, чтобы переслал сообщение Лиаму в Рилланон. Мартин уже будет в пути с армией Вандро-са. Как только он повстречает уцелевших арменгар-цев и узнает о маршруте Мурмандрамаса, он повернет и пошлет армию из Вабона к Ястребиному оврагу. Там он сможет перейти через горы и присоединиться к нам. Пошлем сообщение в Тайр-Сог, чтобы те отослали гон-цов и сообщили ему наше точное местоположение. Как только Гардан получит весть от Мартина, в путь выс-тупит гарнизон Крондора. По пути к Сумрачному лесу он сможет присоединить еще другие войска. - В го-лосе Арута послышалась смутная надежда. - Может, нам и удастся уцелеть в Сетаноне. - Где Джимми? - Он сказал, что ему нужно что-то сделать и что он сейчас будет, - ответил Локлир. Арута посмотрел по сторонам. - Что он еще задумал? Уже близился рассвет, и последняя группа солдат готовилась покинуть гарнизон. Отряд Аруты - по-следние пятьдесят человек и две дюжины запасных лошадей - стояли у ворот, а Джимми куда-то исчез. Вдруг он появился и замахал, что можно двигать-ся. Джимми прыгнул в седло, и Арута просигналил, чтобы открыли задние ворота. Ворота распахнулись, и отряд колоннами выехал из крепости. Когда Джимми догнал остальных, Арута спросил: - Почему ты задержался? - Я приготовил Мурмандрамасу сюрприз. - Что? - Я поставил свечу на маленькую бочку с мас-лом. Она стоит на подстилке на соломы и всякого тря-пья. Должна взорваться где-то через полчаса. Конеч-но, больших разрушений не будет, но повалит дым и гореть будет несколько часов. Амос захохотал: - А после Арменгара они не станут торопиться лезть в огонь. - А он смышленый парнишка, Арута, - одобрил Гай. Джимми от удовольствия расплылся в улыбке. - Иногда даже слишком, - сухо сказал Арута. Джимми помрачнел, а Локлир усмехнулся. Они выиграли один день. Со времени отъезда ут-ром первого дня и до заката не было никаких призна-ков погони. Арута решил, что Мурмандрамас, должно быть, приказал тщательно обыскать крепость, а затем перестроил армию для перехода через высокогорье. Нет, они определенно оторвались от преследователей, и вряд ли противник сможет догнать их теперь, разве что его легкая кавалерия. Они будут гнать лошадей, сменяя запасных, и де-лать по тридцать пять сорок миль в день. Некоторые лошади, несомненно, покалечатся, но при удаче отряды пересекут плоскогорье за неделю. Придется сбавить ход в Сумрачном лесу, но там будет меньше шансов быть застигнутыми врасплох, так как пресле-дователям придется быть осторожными, опасаясь за-сады за густыми деревьями. На второй день им стали попадаться тела тех, кто был ранен в битве и не выдержал тяжелого пути. Их товарищи следовали строгому приказу и снимали мер-твых с седел, не тратя времени на то, чтобы похоронить их или хотя бы снять доспехи и оружие. На третий день они заметили первые признаки погони: смутные тени появились на горизонте перед самым закатом. Арута приказал продолжать путь в течение еще одного часа, и на рассвете позади никого не было видно. На четвертый день они увидели первую деревню. Проезжавшие солдаты предупредили жителей об опас-ности, так что теперь она была пуста. Из одного ками-на шел дым, и Арута послал солдата выяснить, в чем дело. Огонь в печи еще теплился, но в доме никого не осталось. Удалось обнаружить только небольшой за-пас семенного зерна, остальную провизию унесли с со-бой жители. В деревне не осталось ничего, что бы мог-ло достаться врагу, поэтому Арута приказал не тро-гать ее. Если бы селяне не вынесли все до последнего, он велел бы сжечь деревню. Скорее всего, это сделают солдаты Мурмандрамаса, но Аруте было спокойнее оттого, что он оставил деревню в том же виде, в каком нашел ее. Ближе к концу пятого дня они заметили прибли-жающихся к ним сзади всадников, и Арута приказал отряду остановиться и приготовиться к сражению. Всадники подъехали достаточно близко, чтобы можно было различить, что это были разведчики-моррелы, но те изменили курс и скрылись, отказавшись вступать в бой с превосходящим их противником. На шестой день они догнали караван, направляю-щийся на юг. Люди в нем уже были предупреждены об опасности первыми проезжавшими отрядами. Ка-раван шел очень медленно, и было ясно, что головные подразделения Мурмандрамаса настигнут его через день-другой. Арута подъехал к владельцу каравана. - Выпрягай лошадей и скачи верхом. Иначе вам не спастись от темных братьев! - А как же мое зерно! - пожаловался торговец. - Я же все потеряю! Арута приказал отряду остановиться. Когда кара-ван встал, он приказал: - Каждый берет по мешку зерна. Оно нам пона-добится в Сумрачном лесу. Остальное сжечь! Протестующий торговец приказал своим охранни-кам защищать добро, но наемные воины только по-смотрели на солдат из Высокого замка и отошли. - Выпрягайте лошадей! - приказал Гай. Солдаты обрезали постромки и отвели лошадей в сторону. В считанные минуты мешки с зерном с пер-вой повозки оказались разобранными, и солдаты уже передавали их друг другу, не забыв взять по одному мешку на каждую лошадь торговца. Остальные по-возки и мешки подожгли. Арута сказал торговцу: - Сюда движется тридцать тысяч гоблинов, тем-ных братьев и троллей, господин купец. Если дума-ешь, что я поступил с тобой несправедливо, то лучше представь, как бы ты провез свое добро по тропам в Сумрачном лесу, да еще с такой компанией. А теперь забирай зерно на своих лошадей и скачи на юг. Мы остановимся в Сетаноне, но если тебе дорога жизнь, поезжай дальше, к Малак-Кроссу. Если хочешь, чтобы тебе заплатили за зерно, оставайся в Сетаноне. Суме-ем выстоять - значит, тебе все компенсирую. Решай сам. У меня больше нет времени. Арута приказал отряду двигаться вперед и через минуту обнаружил, что торговец и его охранники едут за ним, стараясь держаться как можно ближе к солда-там. Через некоторое время Арута крикнул Амосу: - На следующем привале дай им свежих лоша-дей. Их нельзя оставлять. Амос усмехнулся. - Они напуганы, но не настолько, чтобы слушать-ся нас. Пусть немного отстанут, зато потом, когда до-гонят нас вечером, станут любезными и услужливыми. Арута покачал головой. Амос был способен поза-бавиться над ситуацией даже после этой изнуритель-ной скачки. На седьмой день они въехали в Сумрачный лес. Услышав звуки сражения, Арута отдал приказ ос-тановиться. Он знаком показал, чтобы Галейн и еще один солдат поехали в ту сторону посмотреть. Через несколько минут разведчики вернулись, и эльф доло-жил: - Все закончилось. Они проехали еще немного, и на большой поляне обнаружили несколько солдат из Высокого замка, а на земле несколько трупов моррелов. Старший сержант отсалютовал приближающемуся Аруте. - Мы дали отдых лошадям, и тут они напали на нас, ваше высочество. К счастью, недалеко остановил-ся еще один отряд, и они быстро примчались на по-мощь. Арута посмотрел на Гая и Галейна: - Как же они ухитрились пробраться вперед? - А они и не пробирались, - ответил Галейн. - Они тут ждали все лето. - Он осмотрелся. - Думаю, вот здесь. Эльф подвел Аруту к куче поваленных деревьев, скрывающей вход в низкую хижину, умело замаски-рованную кустарником. В хижине хранились запасы зерна, оружия, сушеного мяса, седел и других припасов. Арута все быстро осмотрел: - Он долго планировал эту кампанию. Теперь можно быть уверенными, что Мурмандрамас с самого начала собирался идти в Сетанон. - Хотя нам все равно не ясно, почему, - заметил Гай. - Придется продолжать путь, не зная ответ на этот вопрос. Заберите все, что можно унести с собой. Ос-тальное уничтожьте. Принц повернулся к сержанту: - Вы видели другие отряды? - Да, ваше высочество. Прошлой ночью де ла Тро-вилль становился лагерем всего в миле на северо-вос-ток от нас. Мы наткнулись на один из его пикетов и получили приказ продолжать путь, чтобы не собирать слишком много людей в одном месте. - А темных братьев? - поинтересовался Гай. Сержант кивнул. - Их полно в лесу, ваша светлость. Если мы про-езжаем мимо, они не нападают. К счастью, обычно они не собираются большими отрядами, как вот этот. Но все же мы предпочитаем не трогать их и проезжать мимо. - Возьмите пять человек из моего отряда и начи-найте двигаться на восток, - сказал Арута. - Пере-дайте всем, что я приказываю смотреть в оба и искать спрятанные запасы Мурмандрамаса. Думаю, они ох-раняются, так что ищите места, где темные братья ока-зывают сопротивление. Все, что может оказаться ему полезным, должно быть уничтожено. А теперь в путь. Затем Арута приказал еще одному отряду ехать полдня на запад и затем повернуть на юг, чтобы пере-дать сообщение о тайных складах оружия. - Нужно двигаться, - сказал он Гаю. - Я почти чувствую, как его авангард наступает нам на пятки. Бас-Тайра кивнул: - Может, нам удастся задержать его в пути. Арута огляделся. - Я уже давно присматриваю место для засады. Или мост, который можно было бы спалить. Или уз-кое место на тропе, где можно было бы свалить дерево. Но так и не нашел ничего подходящего. Амос согласился с ним. - Этот лес - самый удобный для марша из всех, что я когда-либо видел. Можно как на параде прове-сти двадцать человек в ряд, и ни один не. собьется с ноги, чтобы обогнуть дерево. - Что ж, приходится принимать все, как есть, - сказал Гай. - Надо двигаться. Сумрачный лес состоял скорее из нескольких пе-ремежающихся лесочков и рощ, а не был огромным массивом, как. Эддерский лес или Зеленое Сердце. Че-рез три дня отряд прошел через полосу обширных лугов, а затем вошел в действительно темные, даже мрачные заросли. Несколько раз им пришлось ждать, пока Галейн изменит зарубки моррелов. Эльф считал, что вражеские разведчики могут немного поплутать, прежде чем обнаружат, что пошли не тем путем. Трижды они наталкивались на тайные склады Мур-мандрамаса. На их расположение указывали тела мор-релов и солдат. Стрелы и пики сжигались, мечи при-ходилось бросать в огонь, чтобы лишить их закалки, седла и узды резали на куски, зерно рассыпали по зем-ле и тоже сжигали. Одеяла, одежда, запасы пищи - уничтожалось абсолютно все. К концу второй недели, проведенной в лесу, они почувствовали запах дыма, и отряду пришлось спа-саться от лесного пожара. Кто-то переусердствовал, сжигая тайник Мурмандрамаса, и в сухом после жар-кого лета лесу начался пожар. Оставляя разгорающее-ся пламя позади, Амос прокричал: - Вот что нам нужно сделать! Подождать, пока его ублюдочное превосходительство войдет в лес и под-жечь его со всех сторон. Ха! Ко времени, когда они покинули Сумрачный лес и выехали к возделываемым полям, Арута потерял шесть лошадей, но ни одного человека, не исключая торговца н его охранников. Пройдя двадцать миль по пашне, отряд остановился на ночлег. После захода сол-нца на южном горизонте появилось слабое сияние. Арута показал его мальчикам: - Сетанон. Они подъехали к городу и были остановлены у во-рот солдатами местного гарнизона. - Мы ищем того, кто- командует всем этим войс-ком, - кричал сержант, возглавляющий отряд. На фоне красивого зелено-белого плаща Сетанона ярко выделялись его золотые нашивки., Арута вышел вперед, и сержант объяснил: - Вот уже полдня к нам прибывают солдаты из Высокого замка. Их разместили в бараках на заднем дворе. Барон хочет видеть их командира. - Передай ему, что я приду, как только размещу своих солдат. - И о ком ему доложить? - Арута Крондорский. Сержант от удивления открыл рот. - Но... - Знаю, я умер. Но все равно скажи барону Хам-фри, что я через час буду у него в башне. И передай, что со мной будет Гай де Бас-Тайра. Потом пошли гонца на задний двор и узнай, прибыли ли Болдуин де ла Тровилль и Энтони дю Масиньи. Если да, то пусть присоединятся к нам. Сержант минуту стоял без движения, а потом от-дал честь. - Есть, ваше высочество. Арута приказал своему отряду войти в город и в первый раз за многие месяцы перед ним предстал обычный для Королевства вид торгового города с жи-телями, которые считали, что великодушный монарх защитит их ото всякого зла. На улицах толпились люди, занятые проблемами рынка, урожая и наступающего праздника. Повсюду Арута видел только самое обычное, мирское, земное. Как скоро все это должно измениться! Арута приказал закрыть ворота. В течение после-дней недели те, кто решил бежать на юг, покинули го-род. Голубиная почта и гонцы отправились разносить новые сообщения в гарнизоны Малак-Кросса, Силдена и Сумрачного леса на случай, если предыдущие пись-ма не дошли до адресатов. Все, что можно было сде-лать, было сделано, и теперь им оставалось только ждать. Разведчики, уехавшие на север, донесли, что армия Мурмандрамаса полностью заняла Сумрачный лес. Все фермы между лесом и городом были эвакуированы, а их жители спрятались за стенами. Принц дал наказ каждому следовать строгому расписанию. Все продо-вольственные запасы привозились в Сетанон, но, когда время вышло, Арута приказал поджечь оставшиеся фермы. Еще не собранный осенний урожай был со-жжен на корню, а фруктовые сады перекопаны и от-равлены, все стада, которые находились слишком да-леко, чтобы привести в город, были разогнаны. Вокруг не осталось ничего, что могло помочь приближающе-муся вражескому войску. Солдаты доложили, что в пути они обнаружили и разграбили по крайней мере тридцать тайных складов Мурмандрамаса. Однако Арута не питал никаких иллюзий. В лучшем случае они нанесли противнику определенный ущерб, но боль-шого вреда не причинили, разве что заставили испы-тать некоторые неудобства. Арута держал совет с Амосом, Гаем, офицерами из Высокого замка и бароном Хамфри. Хамфри, закован-ный в пышно украшенные гравировкой латы, скорее предназначенные для парада, чём для сражения, не-ловко примостился за столом, держа на коленях шлем с плюмажем. Он с готовностью признал главенство Аруты, так как благодаря своему местоположению Сетанон не располагал опытными боевыми команди-рами. На ключевые посты Арута назначил Гая, Амоса, де ла Тровилля и дю Масиньи. Сейчас обсуждали дис-локацию войск и запасов. Арута прочитал весь список и сказал: - В обычных условиях мы могли бы продержать-ся против армии Мурмандрамаса в течение двух меся-цев. Но учитывая виденное мной в Арменгаре и Высо-ком замке, думаю, условия будут далеки от нормаль-ных. Мурмандрамас хочет захватить город в течение двух, максимум трех недель, иначе его могут застать ранние заморозки. Осенние дожди уже начались, что замедляет наступление, а когда придет зима, его армия начнет голодать. Нет, ему нужно быстро войти в Сета-нон и помешать нам использовать или уничтожить припасы. В самом лучшем случае Мартин с армией Вабона в шесть тысяч солдат сейчас проходит мимо Каластийской гряды ниже Ястребиного оврага. Но это значит, что сюда он доберется только через две недели. К этому же времени подойдут подкрепления из Север-ного форта или Силдена, так что мы должны продер-жаться не меньше двух недель, а может и все четыре. Еще немного, и помощь придет слишком поздно. Он встал. - Итак, джентльмены, сейчас нам остается только ждать приближения врага. Будем отдыхать и молиться. Арута вышел из зала заседаний. Гай и Амос после-довали за ним. Они молчали, как бы вспоминая, что им уже довелось пережить, а потом ожидать атакую-щую армию каждый пошел по-своему. Глава 18 ДОМОЙ Они шли по Коридору. Он казался длинным прохо-дом, желтовато-белой дорогой с сияющими серебром дверьми через каждые пятьдесят футов. Макрос обвел все вокруг рукой. - Сейчас вы находитесь в месте, которое по своей загадочности может сравниться с Городом Вечности. Это Коридор Миров. Зная путь, здесь можно перехо-дить из одного мира в другой. - Он показал на сереб-ряный прямоугольник двери. - Вот портал, через ко-торый можно проникнуть в любой мир и покинуть его. Различить эти порталы дано лишь избранным. Некоторые находят нужные двери, тщательно изучая Коридор, другие - путем проб и ошибок. Их можно увидеть, изменяя свое восприятие пространства. Вон там, - махнул он в сторону одной двери, - находит-ся выжженный мир, вращающийся вокруг забытого солнца. Затем он показал на дверь с другой сторо-ны Коридора. - А там - мир, изобилующий разными формами жизни, смесь культур и общественных уст-ройств, но разумная раса там только одна. - Он на минуту остановился. - По крайней мере, в свое время она станет такой. - Он снова двинулся вперед. - Сей-час, я думаю, за этими дверьми существует лишь кру-говорот горячих газов, по плотности немногим отли-чающийся от пустоты. В будущем существует совер-шенное общество, которое использует Коридор для путешествий, ведет меж мирами торговлю, хотя там есть и миры, чье население даже не подозревает о су-ществовании подобного места. - Я ничего о нем не знал, - заметил Томас. - Валкеру владели иными способами передвиже-ния, - ответил Макрос, кивая на Райата. - Посколь-ку прямой необходимости не было, они никогда не ос-танавливались, чтобы задуматься над существовани-ем Коридора, а ведь у них были все возможности. Было ли это удачей? Не знаю. Но то, что валкеру не знали об этом месте, позволило избежать многих разрушений. - Как далеко уходит этот Коридор? - спросил Паг. - В бесконечность. Никто не знает. Коридор вы-глядит прямым, но на самом деле он изгибается, и если я пойду вперед, то вскоре исчезну из вашего поля зре-ния. Между мирами расстояние и время не имеют зна-чения. С этими словами он повел их вдоль Коридора. Следуя указаниям Макроса, Паг сумел переместить их вперед, во времени, и теперь они были довольно близко к собственной эпохе. Используемые заклина-ния логически вытекали из чар, которые Паг исполь-зовал, чтобы ускорить время в ловушке. Он лишь при-близительно представлял себе, в каком они находятся времени, но Макрос уверил его, что когда они прибли-зятся к Мидкемии, он узнает, сколько еще им надле-жит пройти. - Макрос, а что произойдет, если кто-нибудь прой-дет между дверьми? спросил Паг. Они шли по Коридору, и Паг внимательно рассмат-ривал каждую дверь. Через некоторое время он заме-тил, что все они разные, спектр серебряного мерцания каждой имел едва различимую особенность. - Скорее всего, если сделать это без предваритель-ной подготовки, то можно быстро умереть, - ответил чародей. - Ты оказался бы в пустом пространстве, не имея способностей Райата к навигации. - Он остано-вился перед одной из дверей. - Здесь мы сможем почти вдвое сократить путь до Мидкемии. Нам придется пройти по другой планете. Расстояние от этих дверей до следующего портала меньше сотни ярдов, но предупреждаю: атмосфера этой планеты смертельна для вас. Задержите дыхание, так как магия здесь не действует, и вы не сможете защитить себя с ее помо-щью. Несколько минут он тяжело дышал, а потом с глу-боким вдохом быстро переступил порог. За ним последовали Томас, Паг, потом Райат. Паг сощурил глаза и чуть не выпустил весь воздух из лег-ких, так как его глаза обожгли раскаленные пары, а неожиданно большое притяжение пригнуло его к зем-ле. Они перебежали через бесплодную равнину с баг-рово-красными скалами, над их головами тяжело на-висла оранжевая мгла. Земля постоянно вздрагивала, а истекающие огнем горы, сияя в оранжевым свете вулканов, изрыгали гигантские облака черного дыма и газа. По склонам высоких пиков, накаляя воздух, ползла лава. Макрос показал в сторону одной из скал, они подбежали к ней и вернулись в Коридор. Макрос погрузился в свои мысли и несколько ча-сов молчал. Затем он резко стряхнул оцепенение и остановился перед одной из дверей. - Нужно пройти через тот мир.. Это будет при-ятно. Он провел их через дверь на прекрасную зеленую поляну. За деревьями слышался шум волн, накатыва-ющихся на камни, а воздух был пропитан запахом моря. Они вышли на утес, с которого открывался ве-ликолепный вид на океан. Паг осмотрел деревья и обнаружил, что некоторые из них растут на Мидкемии. - Это место напоминает мне Крайди. - Здесь теплее, - сказал Макрос, вдыхая океан-ский бриз. - Это чудесная планета, и никто здесь не живет. - С грустью в глазах он добавил: - Быть мо-жет, когда-нибудь я сам поселюсь здесь. - Он стряхнул с себя задумчивость. - Паг, мы находимся уже довольно близко к нашей эпохе, но пока еще в другой стадии. - Он оглянулся по сторонам. - Думаю, мы сейчас где-то за год до твоего рождения. Нужно еще раз ускорить время. Паг закрыл глаза и начал длинное заклинание, дей-ствие которого было совеем не заметно, если не счи-тать того, что тени на земле стали двигаться быстрее, а солнце ускорило свой бег по небу. Внезапно наступи-ла ночь, и они погрузились во тьму, но за ночью быст-ро пришел рассвет. Скорость течения времени увели-чивалась, и мелькание дня и ночи слилось в один се-рый цвет. Паг остановился и проговорил: - Нужно подождать. Они присели, наслаждаясь очарованием окружаю-щего их мира. Его красота могла послужить эталоном, с которым можно было сравнить все те странные и удивительные места, где они побывали. Томас казался сильно озабоченным. - Все, чему я был свидетелем, заставляет задумать-ся над возможностями той силы, которой мы пытаем-ся противостоять. - Он помолчал и добавил: Все-ленные так необъятны и бесплотны... - Он внима-тельно посмотрел на Макроса.- Что ожидает эту вселенную, если одна маленькая планета окажется под властью валкеру? Разве мои собратья не правили ею раньше? Макрос с участием посмотрел на Томаса. - Это правда, но вы стали либо более робкими, либо более циничными. А нам не годится ни один из этих вариантов. - Он пристально посмотрел на Тома-са и увидел сомнение в его глазах, в глазах человека, ставшего валкеру. Наконец он кивнул и сказал: - После Войн Хаоса вселенная изменилась; пришествие богов возвестило новую эру - образование сложной, регламентированной системы - там, где ранее царили лишь первичные законы Порядка и Хаоса. В этой новой системе валкеру нет места. Иначе было бы гораз-до проще перенести Ашен-Шугара в будущее, чем вы-полнить то, что было задумано. Мне нужна была его сила, но мне нужен был также ум, который был бы на нашей стороне. Без временной связи между ним и То-масом, Ашен-Шугар был бы лишь одним из своих со-братьев. Но даже с этой связью Ашен-Шугар был бы неуправляем. Томас начал вспоминать. - Никто не может себе представить всю глубину безумия, с которым я сражался во время войны с цура-ни. Я был на волосок от гибели. - Его голос оставался спокойным, но в нем слышался отголосок пережитой боли. - Я стал убийцей. Я убивал беспомощных. Мар-тин готов был убить меня, таким я был жестоким. - Затем он добавил: - А ведь тогда ко мне вернулась лишь десятая часть моей силы. В день, когда я обрел... здравый ум, Мартин мог без труда пронзить мое сердце стрелой. - Он показал на скалу в нескольких футах от них и сделал хватательное движение. Скала рассыпа-лась в пыль, как будто Томас стиснул ее ладонью. - Если бы мои силы тогда были равны сегодняшним, я мог бы убить Мартина еще до того, как он натянул свой лук - одним усилием воли. Макрос кивнул: - Ты видишь, как мы рисковали, Паг. Даже;один-единственный валкеру представляет собой опасность не меньшую, чем целое войско драконов. В космосе нет силы, способной его удержать. - В его голосе зву-чало беспокойство. - Нет ни одного существа, если не считать богов, которое могло бы противостоять валке-ру. - Макрос слегка улыбнулся. - Конечно, исклю-чая меня, но, даже обладая полной силой, я смог бы лишь выйти живым из битвы с ними, но не победить их. А без магической силы...- Он не стал договари-вать. - Тогда почему не вмешались боги? - спросил Паг. Макрос горько засмеялся. -А что, ты думаешь, .мы делаем здесь? В этом и заключается их роль. Мы лишь исполнители. Паг закрыл глаза, и на смену серому внезапно при-шел обычный дневной свет. -Кажется, мы вернулись. Макрос взял Пага за руку и, закрыв глаза, почув-ствовал бег времени через восприятие молодого мага. Через некоторое время Макрос сказал: - Паг, мы уже достаточно близко к Мидкемии, чтобы ты мог послать домой сообщение. Думаю, стоит попробовать. - Макрос узнал от Пага о девочке и про-шлой удачной попытке связаться с ней. Паг закрыл глаза и попытался установить контакт с Гаминой.
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30
|