Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Темнота в Сетханоне (Ночные ястребы)

ModernLib.Net / Фейст Раймонд / Темнота в Сетханоне (Ночные ястребы) - Чтение (стр. 19)
Автор: Фейст Раймонд
Жанр:

 

 


      - Мы что, собираемся подплыть поближе, капитан?
      Внезапно на крепостном валу, моргая от неожи-данности, появился тролль. Гай ударил его кулаком, сбросив вниз на камни. Тело упало с глухим стуком.
      - Похоже, первые несколько секунд они не успе-вают сориентироваться, что очень полезно, - сказал протектор. - Иначе он мог съесть твою ногу на обед, Амос.
      Амос послюнил палец и поднял его вверх. С удов-летворенным вздохом он закричал:
      - Катапульта! Давай!
      Мощная машина раскрутилась и бросила свой сна-ряд с такой силой, чтобы он перелетел через стену. Снаряд тихо умчался во тьму. .
      Долгое мгновение никакого эффекта не было вид-но, а потом вдалеке в ночи послышались крики. Амос издал ликующий возглас. Арута понаблюдал за хол-мом и заметил, что свет там больше не вспыхивает.
      - Амос, что ты сделал? - поинтересовался Гай.
      - Ну, Одноглазый, я научился этому трюку у твоих старых друзей кешианцев. Я был в Дурбине, когда одно племя бедуинов решило восстать и осадить город. Гене-рал-губернатор, эта старая лиса Хазар-хан, обнаружил, что стены просто поливаются стрелами, поэтому он при-казал нагреть песок и выстрелить им в осаждавших.
      - Горячим песком? - переспросил Арута.
      - Да, просто нагреваешь песок, пока он не раска-лится, и бросаешь его в противника. Ветер относит его довольно далеко, и если он не остыл, то жжет, как ад-ское пламя. Он попадает под латы, под рубашку, зале-зает в сапоги, в волосы, повсюду. Если Мурмандрамас смотрел в нашу сторону, мы, может, и ослепили этого импотента, сына сифилисной крысы. В любом случае, час-другой ему будет не до заклинаний.
      Арута засмеялся.
      - Думаю, это не надолго.
      Амос достал из-за пазухи трубку и лучину, кото-рую зажег от факела.
      - Что да, то да, - тон его голоса оставался серьез-ным. - Это верно.
      Все трое опять посмотрели в темноту, ожидая, что же будет дальше.
      Глава 14 КОНЕЦ АРМЕНГАРА
      Ветер разносил пыль по всей стене. Арута, прищу-рясь, наблюдал за всадниками, передвигавшимися вдоль рядов войска Мурмандрамаса. Вот уже три дня противник с неослабной яростью предпринимал атаку за атакой. Сейчас в лагере Мурмандрамаса проходил военный совет или, по крайней мере, так казалось Аруте.
      Противник совещался уже около часа. Арута обду-мывал сложившуюся ситуацию. Последние атаки был не менее интенсивными, чем первые. Но им не доста-вало тревожащей внезапности появления в городе вои-нов, перенесенных через стены с помощью магии. Ару-ту озадачивало отсутствие магии при штурме. Вероят-но, у Мурмандрамаса была какая-то настоятельная причина не использовать свои чары или же существо-вал какой-то предел времени, в течение которого он мог колдовать без остановки. Однако он что-то задумал, если созвал всех своих командиров, решил Арута.
      Амос прохаживался вдоль, стены, проверяя посты. Было уже поздно, и солдаты расслабились, так как было очевидно, что нового нападения до утра, скорее всего, не будет. В лагере противника к атаке не были готовы, и, чтобы собраться, им потребовалось бы не-сколько часов. Амос подошел к Аруте и спросил:
      - Представь, что ты стоишь во главе армии, что бы ты сейчас сделал?
      - Если бы у меня были люди, я бы выкатил мост, сделал вылазку и нанес удар, прежде чем они выстроили бы войска. Мурмандрамас разбил свой команд-ный пункт слишком близко к линии огня, к тому же они, не подумав, перевели отряд гоблинов на другое ме-сто, оставив путь к его палатке почти свободным. Если выехать с конными лучниками, то при удаче можно было бы подстрелить несколько офицеров до того, как они успели бы оказать сопротивление. А к тому време-ни, как они опомнятся, я бы уже был за стенами города. Амос ухмыльнулся.
      - Ну надо же, какой ты смышленый парень, высо-чество. Если хочешь, можешь поехать повеселиться с нами.
      Арута вопросительно посмотрел на Амоса, и тот наклонил голову. Арута взглянул за его спину и уви-дел, как во дворе у внутренних ворот выстраиваются всадники.
      - Поехали с нами. У меня для тебя есть лишняя лошадь.
      Арута пошел вслед за Амосом вниз по ступеням к ожидающим всадникам.
      - А что если Мурмандрамас приготовил нам ма-гическую западню?
      - Тогда мы все погибнем, а Гай будет сожалеть, что остался без лучших собутыльников, какие у него были за последние двадцать лет. - Амос сел на коня. - Ты слишком много беспокоишься, парень. Ты знаешь это?
      Арута криво улыбнулся и тоже сел на коня. Ожи-давший у ворот Гай сказал:
      - Будьте вдвойне осторожны. Если сможете на-нести им потери, хорошо, но никаких героических са-моубийств ради того, чтобы добраться до Мурмандра-маса. Вы нам нужны.
      Амос засмеялся.
      - Одноглазый, из всех, кого ты знаешь, я меньше всех претендую на геройское звание.
      Он дал сигнал, и внутренние ворота открылись. Когда они закрылись позади всадников, было слышно, как грохочет выдвигаемый мост. Внезапно внешние ворота распахнулись, и Амос повел отряд на врага. Авангард быстро занял позиции на флангах, а основ-ные силы бросились на армию осаждавших. Понача-лу казалось, что враг не понял, что это вылазка, так как никто не давал сигнала тревоги. Они уже почти доскакали до первых рядов армии Мурмандрамаса, когда послышался звук трубы. К тому времени, когда гоблины и тролли схватились за оружие, Амос и его всадники пролетели мимо.
      Арута скакал прямо к холму, где совещались ко-мандиры Мурмандрамаса, с боков его прикрывали трое арменгарцев. Он не знал, что им двигало, но его вдруг переполнило желание сразиться с самим темным по-велителем. Наперерез Аруте бросился отряд всадни-ков. Прямо перед Арутой встало лицо отступника, ко-торый усмехнулся и взмахнул мечом. Арута быстро и умело расправился с ним. Схватка началась.
      Арута посмотрел в сторону шатра Мурмандрамаса и увидел, что тот стоит на самом виду, а рядом с ним - его змеиный спутник. Предводитель моррелов, казалось, равнодушно взирал на кровавую резню в его стане. Несколько арменгарцев попытались приблизиться к холму, но им перерезали путь моррельские всадники. Один из лучников остановил коня и хладнокровно по-слал стрелу в сторону шатра. Зная о неуязвимости Мурмандрамаса, он выбрал другую цель. К нему быст-ро присоединился еще один лучник, и двое вождей Мур-мандрамаса упали, один явно мертвый, со стрелой в гла-зу. Еще один отряд пехотинцев побежал к тому месту, где Арута орудовал рапирой, нанося удары гоблинам, троллям и моррелам, прикрывая лучников, пока те стре-ляли по вражеским офицерам. Какое-то время, пока-завшееся ему бесконечным, Арута слышал только звон стали и стук крови в ушах. Затем Амос закричал:
      - Начинаем отступление?
      Его крик подхватили другие всадники и передава-ли, пока все не услышали приказ.
      Арута метнул взгляд на Амоса и увидел, что с той стороны к ним приближается еще один отряд всадни-ков. Арута полоснул очередного неприятеля и повер-нул коня к Траску. Вновь прибывшие налетели на арменгарцев, замедлив их возвращение. Тогда армен-гарпы как один повернулись и атаковали кавалерию Мурмандрамаса, медленно прокладывая себе путь из лагеря, убивая всякого, кто вставал между ними и во-ротами. В толпе вокруг них появился проход, откры-тый путь обратно к городу. Арута пришпорил коня и вместе с другими очертя голову бросился к воротам. Обернувшись через плечо, он заметил, как из-за шатра Мурмандрамаса в погоню за ними выезжает отряд оде-тых в черное всадников. Принц прокричал Амосу:
      - Черные убийцы!
      Амос дал сигнал, и несколько арменгарцев поверх нули обратно, чтобы задержать черных убийц. Они кинулись в атаку, зазвенела сталь, и несколько чело-век с обеих сторон пали. Затем схватка рассосалась, так как арменгарцы повернули в разные стороны. В это время еще один отряд моррелов приблизился к полю боя. Большинство упавших с коней арменгарцев снова забрались в седла, но не все. Около десяти сол-дат осталась лежать на песчаной земле равнины.
      Когда отряд Амоса доскакал до стены, ворота были открыты, и, въехав внутрь, всадники осадили коней. За ними спешил арьергард, на скаку продолжая отражать удары черных убийц и других моррелов: дюжина ар-менгарцев пыталась оторваться от более чем Тридца-ти преследователей.
      Амос остановился рядом с Арутой, когда черные убийцы срезали двоих всадников.
      - Десять, - сказал Амос, считая оставшихся. Они уже приближались к воротам, но Амос продолжал: - Девять, восемь. - А потом: - Семь.
      На пыльной равнине волна всадников в черных доспехах обрушилась на шестерых отступающих сол-дат. Амос произнес:
      - Шесть, пять, четыре. - Затем с гневом крик-нул: - Закрыть ворота! Ворота начали закрывать-ся, а Амос продолжал считать: - Три, два...
      Два последних всадника совершившего вылазку отряда пали под ударами моррельских мечей.
      Затем сверху донесся звук заработавших ката-пульт. Через минуту послышались крики умирающих моррелов и ржание лошадей. Когда открылись внут-ренние ворота, Амос пришпорил коня и сказал:
      - По крайней мере, они дорого заплатили за это. Я видел, как упали по меньшей мере четверо вождей. Двое точно убиты. - Амос оглянулся, как бы пытаясь увидеть противника сквозь массивные ворота. - Но почему этот негодяй не использует магию? Вот этого я никак не могу понять. Он же мог расправиться с нами только так.
      Арута лишь кивнул. Он тоже был удивлен. Пору-чив коня мальчику, в чьи обязанности входил уход за лошадьми, он поспешил наверх к командному посту Гая.
      - Черт бы меня побрал! - приветствовал его про-тектор.
      Несколько распростертых на земле фигур в чер-ных доспехах начали подниматься, дергая руками и ногами, и направились обратно к лагерю. Их движе-ния быстро стали плавными, и вот они уже бежали, как ни в чем не бывало.
      - Когда ты рассказал мне о них... - начал Гай.
      - ...то вы мне не поверили, - закончил за него Арута. - Я знаю. Чтобы понять это, нужно хоть раз увидеть.
      - Как же их можно убить?
      - Огнем, магией или вырезав сердце. Иначе даже мелкие кусочки сумеют объединиться, и сила к ним возвращается с каждой минутой. Других способов ос-тановить их нет.
      Гай посмотрел на отступающих черных убийц.
      - Я никогда не увлекался, как твой отец, магией, Арута, но сейчас я бы отдал половину герцогства - моего бывшего герцогства - за одного хорошего мага.
      Арута задумался.
      - Что-то здесь мне непонятно. Я мало знаю о подобных вещах, но похоже, что, несмотря на всю свою силу, Мурмандрамас почти ничего не делает, чтобы за-хватить нас. Я помню, как Паг - это маг, которого я знаю, - рассказывал о том, что он когда-то делал... Так вот, все это намного превосходит то, что мы пока наблюдали. Думаю, Паг, если бы захотел, мог бы про-сто сорвать ворота со стен города.
      - Я ничего не понимаю в таких вещах, - при-знался Гай.
      Амос все это время стоял позади них, а сейчас подо-шел поближе.
      - Может, этот свинячий король не хочет, чтобы его армия слишком на него полагалась. - Гай и Ару-та с открытым удивлением посмотрели на него. - Может, он так поддерживает дух войска.
      Гай покачал головой.
      - Думаю, что все сложнее.
      Арута наблюдал за суетой в лагере неприятеля.
      - Что бы то ни было, нам скоро станет об этом известно.
      Амос прислонился к стене:
      - Уже две недели прошло с тех пор, как твой брат и другие гонцы выехали из города. Если все шло по плану, то сегодня Мартин придет к Каменной Горе.
      Арута кивнул:
      - Если все шло по плану.
      Мартин сидел в лощине, пригнувшись, спиной вжи-маясь в мокрый гранит. Скрежет камней под сапога-ми не прекратился - значит, его ищут. Перед собой герцог держал лук с порванной тетивой. У него в меш-ке была еще одна, но времени перетягивать ее не было. Если его обнаружат, то он бросит лук и достанет меч.
      Мартин глубоко дышал, стараясь оставаться спо-койным. Он надеялся, что судьба пощадила Бару и Лори. Два дня назад они вышли к Вабонским, как им показалось, горам. До сегодняшнего дня не было ни-каких признаков погони, но сразу после восхода солн-ца их захватил врасплох патрульный отряд. Гонцы попытались избежать встречи с ним, поднявшись выше в горы над тропой, но моррелы спешились и погна-лись вслед. К сожалению, Мартин оказался на проти-воположной стороне тропы, и ему пришлось бежать на запад, в то время как Лори и Бару ушли на юг. Он надеялся, у них хватит разума идти дальше в Вабон, а не искать его. Погоня длилась весь день. Мартин по-смотрел вверх, отметив про себя, что солнце уже спус-кается за горы. До темноты осталось лишь два часа. Если его не схватят до заката оолнца, то все будет в порядке.
      Звук шагов стал тише, и Мартин пошел дальше. Он вышел из укрытия и побежал полусогнувшись вверх по ручью. Было похоже, что он где-то недалеко от Каменной Горы, хотя раньше ему никогда не при-ходилось подходить к горе с северо-востока. Некото-рые ориентиры казались смутно знакомыми, и если бы у него не было других забот, он знал, что легко нашел бы гномов.
      Мартин обогнул излучину, и перед ним внезапно возник силуэт моррельского воина. Не колеблясь, Мар-тин взмахнул луком и ударил моррела тяжелым ти-совым оружием по голове. От неожиданности тот по-шатнулся, и, прежде чем он успел опомниться, Мартин выхватил меч и сразил его.
      Мартин оглянулся в поисках спутников моррела. Ему показалось, что где-то далеко он заметил движе-ние, но не был в этом уверен. Он быстро пошел в гору и увидел еще одну излучину ручья. Рядом с ней Мар-тин обнаружил шесть привязанных лошадей. Значит, каким-то образом ему удалось обойти преследовате-лей и наткнуться на их лошадей. Мартин выбежал к ручью и схватился за седло одной из них. Затем ме-чом он обрезал подпруги у всех остальных и широ-ким лезвием отогнал их подальше.
      Он повернул своего коня и пришпорил. Если он по-едет вниз по оврагу, то выйдет на тропу. Тогда он смо-жет обогнать моррелов и добраться до Каменной Горы.
      Сверху На утесе появилась темная фигура. Когда Мартин проезжал мимо, она вцепилась в него и ста-щила с лошади. Мартин покатился по землей, выта-щив меч, занял боевую позицию. Моррел сделал то же самое. Пока оба воина смотрели друг на друга, моррел закричал что-то своим спутникам на резком эльфий-ском диалекте. Мартин ринулся в атаку, но моррел был опытным бойцом и не давал ему подступить по-ближе. Мартин понимал, что если кинется бежать, то получит клинок в спину, но если останется, то против него скоро выступят пятеро противников. Мартин под-кинул ногой камни и гальку, но моррел повернулся боком, избегая попадания пыли в глаза.
      Затем раздался стук сапог по камням, и со всех сторон послышались голоса. Моррел опять закричал, и ему ответили слева от Мартина, с южной стороны. Справа звук сапог становился все громче. Моррел бро-сил взгляд в ту сторону, и Мартин накинулся на него. Темный эльф едва избежал удара, подставив руку. Мартин постарался использовать это легкое преиму-щество и, пока моррел был выведен из равновесия, сде-лал очень рискованный выпад, который оставлял его неприкрытым для ответного удара в случае, если он промахнется. Но он не промахнулся. Моррел замер и упал, а Мартин освободил клинок.
      Мартин не стал ждать. Он кинулся в скалы, стара-ясь уйти повыше, прежде чем кольцо вокруг него сом-кнется. С южной стороны оврага выбежали моррель-ские воины. Один из них уже замахнулся мечом, но Мартин неожиданно сделал резкий выпад, и моррел пригнулся, промахнувшись. А затем так же неожи-данно кто-то схватил Мартина за рубашку.
      Могучие руки подняли герцога Крайди и перета-щили его через край оврага. Мартин взглянул вверх и увидел ухмыляющееся лицо с рыжей бородой.
      - Прошу прощения, что пришлось обойтись так грубо, но там внизу, похоже, дела усложняются.
      Гном показал вниз, Мартин повернулся и увидел, что с северной стороны оврага бегут больше десятка гномов. Моррелы увидели, что противник сильно пре-восходит их числом, и кинулись бежать, но не успели отойти и на десять ярдов, как гномы обрушили на них свои топоры. Сражение быстро закончилось.
      К Мартину подошел еще один гном. Первый про-тянул Мартину бурдюк с водой. Мартин встал и на-пился. Потом он посмотрел на обоих гномов, самый высокий из которых едва достигал пяти футов, и ска-зал:
      - Спасибо вам.
      - Не стоит. В последнее время темные братья все чаще появляются здесь, поэтому этот район хорошо патрулируется. А так как у нас гости, - он показал на гномов, карабкающихся по камням к ним навстре-чу, - то недостатка в желающих пойти поохотиться нет. Обычно эти трусы убегают, зная, что слишком близко подошли к нашему дому, но на этот раз они замешкались. А теперь, если вы не возражаете, я бы хотел узнать, кто вы и что делаете у Каменной Горы?
      Мартин спросил:
      - Это Каменная Гора?
      Гном махнул рукой, показывая за спину Мартина, и герцог повернулся. Прямо за ним, над краем лощи-ны, в которой он прятался, вздымались высокие дере-вья. А еще выше, уходя в облака, высилась могучая вершина. Он так был занят погоней и необходимос-тью прятаться, что видел только камни и овраги. Те-перь он узнал эту вершину. Он находился всего в по-лудне ходьбы от Каменной Горы.
      Мартин осмотрел собравшихся гномов. Сняв пра-вую перчатку, он тюказал им кольцо-печатку.
      - Я Мартин, герцог Крайди. Мне нужно погово-рить с Долганом.
      Гномы отнеслись к этому заявлению скептически, как бы показывая, что это не самый лучший способ для одного из лордов Королевства попасть в залы Ка-менной Горы. Но они просто посмотрели на своего предводителя.
      - Меня зовут Пакстон. Мой отец - Хартон, вое-начальник кланов Каменной Горы и вождь деревни Делмория. Идемте с нами, милорд Мартин, мы отве-дем вас к нашему королю.
      Мартин засмеялся:
      - Значит, он принял корону.
      Пакстон ухмыльнулся.
      - Некоторым образом. После того, как мы не-сколько лет пилили его, он сказал, что возьмет на себя обязанности короля, но отказался носить корону. Так что она находится в ларце в Длинном зале. Пойдемте, ваша светлость. Мы будем там до наступления ночи.
      Гномы отправились в путь, и Мартин пошел с ними. В первый раз за несколько недель он почувствовал себя в безопасности, однако теперь его мысли верну-лись к брату и оставшимся в Арменгаре. "Как долго они продержатся?" - подумал он.
      Лагерь переполнился какофонией барабанного сту-ка, пения труб и криков. На приказы военачальников следовали ответы из всех подразделений. Гай наблю-дал за этой картиной, а тем временем заря уступала место первым солнечным лучам. Он сказал Аруте:
      - Прежде чем солнце подойдет к зениту, они об-рушат на нас все, что у них есть. Возможно, Мурман-драмас и считал необходимым придержать кое-какие силы до вторжения в Вабон, но сейчас он не может позволить себе ни дня отсрочки. Сегодня он выступит всеми силами.
      Арута кивнул, наблюдая за тем, как отряды выст-раиваются перед городом для сражения. Он никогда не чувствовал себя таким усталым. Убийство офице-ров Мурмандрамаса на два дня ввергло лагерь непри-ятеля в хаос, но потом порядок был восстановлен. Арута не знал, какие сделки были заключены и какие даны обещания, но через три двя они, наконец, решили атаковать опять. И так продолжалось всю неделю, но с каждым разом все больше атакующих поднималось на стены. Во время последнего штурма, чтобы сохра-нить целостность обороны, к потенциальной точке про-рыва потребовалось кинуть все резервные силы. Еще несколько минут, и атакующие заняли бы прочные позиции на стене, чтобы еще больше солдат могло взо-браться по лестницам, открыв доступ нескончаемому потоку захватчиков. Арута подумал, что уже двадцать семь дней прошло со дня ухода Мартина. Даже если помощь в пути, она подойдет слишком поздно.
      Джимми и Локлир стояли неподалеку, готовые разнести сообщения. Джимми смотрел на своего друга. Со дня смерти Бронуин Локлир стал просто одержи-мым. Он постоянно искал драки, часто игнорируя при-каз оставаться подальше от сражения, чтобы выпол-нять курьерскую работу. Три раза Джимми видел, как парень ввязывался в схватку, которой можно было избежать. Его владение мечом и скорость стоили мно-гого, и он уцелел, но Джимми не был уверен, что Лок-лир долго сможет оставаться в живых, и даже не знал, хочет ли он уцелеть. Он пытался поговорить с Локли-ром о девушке, но тот отказался. Джимми видел слиш-ком много смертей и разрушений еще до того, как ему исполнилось шестнадцать. Во многом он был менее чувствительным. Даже когда он думал, что Анита или Арута умерли, он не уходил в себя так, как Локлир. Джимми жалел, что мало понимал в таких вещах, и волновался за друга.
      Гай оценил мощь армии, стоящей перед ним, и на-конец тихо произнес:
      - Мы не сможем удержать их у стены.
      - Я тоже так думаю, - согласился Арута.
      За четыре недели, прошедшие с момента ухода Мар-тина, солдаты Арменгара сражались даже мужествен-нее, чем Арута мог предположить. Они отдавали себя полностью, но резервы уже были почти исчерпаны. За последнюю неделю еще около тысячи воинов были убиты или выведены из строя. Теперь защитники рас-полагались на стенах слишком редко, чтобы справить-ся с атакой в полную силу. А по тому, как расхаживал Мурмандрамас, было ясно, что он действительно пла-нировал бросить всю свою армию в один решающий общий штурм. Гай кивнул Амосу. Моряк сказал Джимми:
      - Передай всем командирам отрядов: начать тре-тью стадию эвакуации.
      Джимми слегка подтолкнул локтем Локлира, ко-торый, казалось, стоял в оцепенении, и увел его. Они побежали вдоль стены, отыскивая командиров. Арута мог видеть, как несколько отобранных солдат, получив приказ, спустились со стены. Они сбежали по ступе-ням и помчались по направлению к крепости.
      Арута спросил Гая:
      - На каком соотношении вы остановились?
      - Один здоровый воин, двое вооруженных стари-ков, мужчин или женщин, трое детей постарше, тоже с оружием, и пятеро маленьких.
      Арута знал, что через несколько минут такие груп-пы одна за другой уйдут в горы через длинные тунне-ли из пещеры под городом. Оттуда они направятся на юг, пытаясь найти убежище в Вабоне. Таким образом оставалась надежда, что по крайней мере какие-то из детей Арменгара сумеют выжить. Воин во главе отря-да должен будет защищать их в пути. Но у него также был приказ убить малышей, но не дать захватить их моррелам.
      Солнце медленно поднялось, следуя естественному порядку и не обращая внимания на суету внизу. На-ступил полдень, но сигнала к атаке все не было. Гай удивился вслух:
      - Чего они ждут?
      Почти два часа спустя над молчаливой армией на равнине разнесся слабый звук глухих ударов, он был едва слышен защитникам города. Удары слышались в течение почти целого получаса, а затем в первых рядах запели трубы. Из-за выстроившихся шеренг выступи-ли странные сооружения, четко выделяющиеся на фоне ясного неба. Они напоминали гигантских черных пау-ков. Сооружения медленно, величаво двигались через равнину. Наконец они прошли через ряды осаждающе-го войска и подошли К городу. Когда они приблизи-лись, Арута внимательно осмотрел их. На стене разда-лись вопросительные возгласы, а Гай воскликнул:
      - О боги, что это такое?
      - Какие-то машины, - ответил Арута. - Двига-ющиеся осадные башни.
      Машины представляли собой гигантские коробки, в три или в четыре раза больше, чем те ящики, что поднимались на стены города неделю назад. Они ка-тились на огромных колесах без видимой движущей силы, их не тянули и не толкали ни гоблины, ни рабы, ни животные. Машины двигались сами по себе - их толкала какая-то магическая сила. На кочках и ямах огромные колеса громко стучали.
      - Катапульты! - закричал Гай и опустил руку. Камни пролетели над головами и обрушились на коробки. Один попал в опору, которая, зашатавшись, раскачала коробку и упала, с громким треском уда-рившись о землю. Из разбитой коробки вывалилось около сотни мертвых гоблинов, моррелов и людей. Арута заметил:
      - В каждой из них, должно быть, сидит по две или три сотни солдат.
      Гай быстро сосчитал.
      - Осталось девятнадцать. Если хотя бы каждая третья доберется до стен, у нас будет полторы тысячи нападающих сразу. Масло и горящие стрелы! - крик-нул он.
      Защитники пытались поджечь приближающиеся коробки, когда те поднимались к стенам, но дерево ока-залось пропитано каким-то составом, и горючее масло только опаляло и чернило их стены. Крики изнутри показывали, что пламя нанесло определенный урон атакующим, но коробки не остановились.
      - Весь резерв на стены! Лучники на крыши за двором! Кавалерия по местам!
      Все приказы Гая выполнялись немедленно, пока осажденные поджидали коробки. Магические осадные башни заполнили утренний воздух громким скреже-том тяжело вращающихся колес. За башнями мед-ленно двигалось войско Мурмандрамаса. Оно держа-лось на осмотрительном расстояний, так как весь огонь защитников был направлен на катящиеся коробки.
      Затем первая коробка добралась до стены. Одна из стенок, как и раньше, упала, и из коробки выскочи-ло множество гоблинов и моррелов. Вскоре по всей стене шла безумная рукопашная схватка. Атакующие сплошным потоком хлынули на равнину, следуя за магическими осадными башнями. Сзади коробки тоже открывались, из них выбрасывались длинные веревоч-ные лестницы, и атакующие, подбегая поближе, заби-рались на стены, которые внезапно стали доступны-ми. Позади коробок всего в футе от лестниц были спу-щены длинные кожаные фартуки, заслонявшие тех, кто поднимался по ним, от стрел. Катапульты продолжа-ли стрелять, и многие солдаты Мурмандрамаса пали под градом камней, но поскольку лучникам было при-казано отступить к первому ряду домов, а другие за-щитники были заняты рукопашной, стрел было недо-статочно, чтобы остановить наступавших бойцов, при-ставлявших лестницы к стенам.
      Арута схватился с моррелом, который перепрыг-нул через тело павшего арменгарского воина, и с плеча нанес удар, заставивший темного эльфа отпрянуть на-зад. Моррел полетел с бруствера на камни.
      Принц обернулся и увидел, как Гай убил другого. Протектор оглянулся и закричал:
      - Мы не можем сдерживаюсь их1 Передай приказ отступать к крепости!
      Приказ был передан, и защитники вдруг начали отходить, оставляя стены атакующим. Пока товарищи отходили в город, каждую лестницу удерживал неболь-шой отряд добровольцев.
      Арута перебежал через двор и успел заметить, как атакующие сокрушили последних защитников стен. Когда он добрался до середины двора, нападавшие пры-гали через ступени, направляясь к воротам. Внезапно с крыш домов против ворот полился дождь стрел, и атакующие были перебиты.
      К Аруте подошел Гай:
      - Мы можем заставить их держаться подальше от сторожки, пока они не поставят своих лучников на стене. Тогда нашим солдатам придется отступить.
      Арута посмотрел вверх и увидел, что через улицы с крыш были переброшены деревянные балки. Когда лучники оставят первый ряд домов, они захватят бал-ки с собой. Чтобы вступить с ними в схватку, гобли-нам придется открывать двери при помощи тарана и взбираться на крыши по лестницам. К тому времени лучники отойдут к следующему ряду зданий. Они бу-дут постоянно обстреливать улицы, заставляя захват-чиков платить за каждый фут земли. За последний месяц сотни колчанов со стрелами были разложены на крышах под промасленной тканью, а также - за-пасные луки и тетивы. По подсчетам Аруты, переход через город обойдется Мурмандрамасу не меньше чем в две тысячи убитых и раненых.
      Через двор побежал отряд людей с деревянными молотками в руках. Они ожидали команды, разойдясь по углам к тяжелым бочкам. На какое-то мгновение показалось, что их перехватят, так как со стен во двор устремилось целое море гоблинов и их приспешников. Но тут по улице промчался отряд всадников, заставив захватчиков отступить.
      Стрелы полетели мимо Гая и Аруты, и протектор сказал:
      - Их стрелки заняли свои места. Сигнал к отступ-лению!
      Лучники, расположившиеся вверх по улице, про-трубили сигнал, и люди с молотками ударили по боч-кам, выбивая затычки. Горючее масло медленно выте-кало из них, и его запах повис в воздухе, мешаясь с ржавым запахом крови. Солдаты с. молотками в ру-ках побежали по улицам, где на каждом углу стояли бочки.
      Гай потянул Аруту за рукав.
      - В крепость. Мы начинаем следующую фазу обо-роны.
      Арута пошел за ним, а в городе началась схватка за каждый дом.
      Битва продолжалась два часа. Гай и Арута наблю-дали за ней с первого командного поста на крепостной стене. Из города слышались крики сражающихся, не смолкали вопли и проклятья. В городе за каждым поворотом врага поджидали лучники, поэтому в каж-дый квартал захватчики попадали, шагая по трупам своих товарищей. Мурмандрамас возьмет город, но ему придется заплатить за него ужасную цену. Арута из-менил свое мнение о возможных потерях врага: было похоже, что путь до внутреннего двора и рва вокруг крепости обойдется ему в три или четыре тысячи сол-дат. А ведь ему придется еще иметь дело с внутренни-ми укреплениями Арменгара.
      Арута в восхищении наблюдал за схваткой. Солн-це уже зашло за горы, город погрузился в тень, и стало трудно различать сражающихся. Примерно через час станет совсем темно. Однако Арута видел все, что про-исходит. Легкие лучники без лат перебегали с одной крыши на другую по длинным балкам, которые они тащили за собой. Несколько гоблинов попытались взобраться на здание снаружи, но их настигли стрелы, пущенные с соседних домов. Гай острым взглядом изучал, продолжавшуюся баталию.
      Арута сказал:
      - Этот город был специально построен для такого рода сражения.
      Гай кивнул.
      - Если бы мне пришлось планировать город, ко-торым можно было бы обескровить врага, я не смог бы придумать ничего лучше. - Он пристально посмот-рел на Аруту. - Арменгар падет, если помощь не при-будет в течение следующих нескольких часов. У нас осталось время самое большее до завтрашнего утра. Но мы подрежем крылья этому негодяю, мы нанесем ему страшный удар. На Тайр-Сог он выступит без тре-ти своей армии.
      - Трети? - переспросил Арута. - Скорее, одной десятой.
      С усмешкой, в которой не было веселья, Гай ска-зал:
      - Подожди, и ты увидишь. - Затем он крикнул сигнальщику: - Сколько еще?
      Сигнальщик замахал белым с голубым платком, подавая знак для тех, кто находился на самом верху крепости. Арута выглянул и увидел ответный взмах желтым полотном. Сигнальщик ответил:

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30