Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Маг - Ученик

ModernLib.Net / Фейст Раймонд / Маг - Ученик - Чтение (стр. 25)
Автор: Фейст Раймонд
Жанр:

 

 


      - Отец любил говорить, что среди всех людских странностей, война явно выделяется как самая странная.
      НА ЗАКАТЕ ОНИ пришли снова, одна волна за другой стремительно атаковала западную стену, и враги умирали под ней. Четырежды за ночь они атаковали и четырежды были отбиты.
      Теперь они шли снова, и Арута стряхнул с себя усталость, чтобы снова сражаться. Видны были еще цурани, присоединяющиеся к тем, что были перед замком: из леса к северу от замка тянулись змеи факелов. После последней атаки стало ясно, что положение сдвигается в пользу цурани. Защитники обессилели от двух ночей боя, а цурани все бросали в бой свежие силы.
      - Они хотят измучить нас любой ценой, - сказал уставший Фэннон. Он начал что-то говорить солдату, но на лице его появилось странное выражение. Он закрыл глаза и рухнул вниз, Арута подхватил его. Из спины у него торчала стрела. Запаниковавший солдат стал с другой стороны на колени и глядел на Аруту, ясно спрашивая: что делать?
      - Отнесите его в замок, к отцу Талли, - крикнул Арута, и два солдата подняли Мастера Мечей, который был без сознания, и понесли его вниз.
      - Какие будут приказания, ваше высочество?
      Арута развернулся и увидел обеспокоенные лица крайдийских солдат.
      - Как и раньше. Защищайте стену.
      Бой шел тяжко. Несколько раз он оказывался сражающимся с воином цурани, забравшимся на стену. Потом, после долгого боя, цурани отступили.
      Арута тяжело дышал, одежда его под кирасой пропиталась потом. Он приказал принести воды, и пришел носильщик с ведром. Арута попил, как и остальные, повернулся и стал наблюдать за войском цурани.
      Они снова стояли как раз за пределом досягаемости катапульт, и количество факелов, казалось, нисколько не уменьшилось.
      - Принц Арута, - раздался сзади голос. Он развернулся. Перед ним стоял Мастер Конюший Алгон. - Я только что услышал о ране Фэннона.
      - Как он? - спросил Арута.
      - Пока не ясно, он на грани. Рана серьезная, но еще не смертельная. Талли думает, что если он проживет еще день, то он выздоровеет. Но он не сможет командовать несколько недель, а может, и больше.
      Арута понял, что Алгон ждал от него решения. Принц был рыцарем-капитаном королевской армии и, в отсутствие Фэннона, командиром гарнизона. Но также он был неиспытанным в деле и мог передать командование Мастеру Конюшему. Арута огляделся.
      - Где Гардан?
      - Здесь, ваше высочество, - донесся крик со стены неподалеку. Арута удивился внешнему виду сержанта. Его темная кожа была почти серой от пыли, которая приклеивалась к ней и прочно держалась блестящим потом. Его туника и воинский плащ были пропитаны кровью, которая также покрывала его руки до локтей.
      Арута посмотрел на собственные руки и увидел, что они точно такие же.
      - Еще воды! - прокричал он и сказал Алгону:
      - Гардан будет моим первым помощником. Если что-то случится со мной, он становится командиром гарнизона. Гардан - действующий Мастер Мечей.
      Алгон поколебался, как будто собирался что-то сказать, потом на его лице выступило облегчение.
      - Да, ваше высочество. Приказания?
      Арута снова посмотрел на линии цурани, потом на восток. Уже появлялся первый свет зари, и солнце должно было подняться из-за гор меньше чем через два часа. Некоторое время он, казалось, взвешивал что-то в уме, смывая кровь с рук и лица. Наконец он сказал:
      - Приведите Лонгбоу.
      Егеря позвали, и через несколько минут он явился, а за ним широко ухмыляющийся Амос Траск.
      - Будь я проклят, но они умеют драться, - сказал моряк.
      Арута не обратил внимания на это замечание.
      - Мне совершенно ясно, что они намереваются поддерживать постоянное давление на нас. С таким малым уважением к собственным жизням, как они показывают, они могут измотать нас за две-три недели. Это единственное, на что мы не рассчитывали: на желание их людей идти на верную смерть. Я хочу, чтобы с северной, южной и восточной стен сняли всех людей. Оставьте только для того, чтобы наблюдать и сдерживать атаку, пока не прибудет подкрепление. Приведите людей с других стен сюда, а тем, кто здесь, прикажите уйти. Я хочу, чтобы остаток дня посты сменяли друг друга каждые шесть часов. Мартин, были ли какие-то еще сообщения о миграции Темных Братьев?
      Длинный Лук пожал плечами.
      - Мы были немножко заняты, ваше высочество. Все мои люди были в северных лесах последние недели.
      - Ты не мог бы незаметно вывести несколько следопытов через стены, прежде чем рассветет?
      Длинный Лук задумался.
      - Если они выйдут тотчас же и если цурани не слишком сильно наблюдают за востоком, то да.
      - Сделай так. Темные Братья не так глупы, чтобы атаковать это войско, но если бы ты смог найти несколько отрядов такого же размера, как ты выследил три дня назад, и повторить твою ловушку...
      Мартин ухмыльнулся.
      - Я сам поведу их. Нам лучше идти сейчас, пока не стало намного светлее, - Арута отпустил его, и Мартин сбежал вниз по ступеням.
      - Гаррет! - прокричал он. - Пойдем, парень. Мы уходим немного повеселиться.
      Стоящие на стене услышали стон. Мартин собирал своих следопытов.
      - Я хочу, чтобы в Карс и Тулан были отправлены послания, сказал Арута Гардану. - Используйте для каждого пять голубей. Прикажите баронам Беллами и Толберту снять всех людей со своих гарнизонов и кораблями отправить их всех в Крайди немедленно.
      - Ваше высочество, - сказал Гардан, - тогда те крепости будут почти что беззащитными.
      - Если Темное Братство движется к северным землям, - присоединился Алгон, - то у цурани будет на следующий год открытая дорога к южным замкам.
      - Это в том случае если Темные Братья движутся всей массой, чего не может быть, и если цурани узнают, что они покинули Зеленое Сердце, чего тоже не может быть, - сказал Арута. - Меня заботит вот эта известная нам угроза, а не возможная на следующий год. Если они будут держать постоянное давление на нас, как долго мы сможем выдержать?
      Две-три недели, может, месяц. Не дольше, - сказал Гардан.
      Арута еще раз внимательно посмотрел на лагерь цурани.
      - Они нагло выставили свои палатки на границе города. Они ходят по нашим лесам и несомненно строят лестницы и осадные машины. Они знают, что мы не можем сделать вылазку во всей силе. Но когда восемнадцать сотен солдат из южных замков атакуют их с прибрежной дороги, а гарнизон выйдет из замка, им придется отступить в их восточные анклавы. Мы можем их все время изматывать кавалерией и не давать им перегруппироваться. Тогда мы можем вернуть те войска в южные замки, и они будут готовы к атакам цурани на Карс и Тулан следующей весной.
      - Достаточно смелый план, ваше высочество, - он отдал честь и ушел со стены, Алгон за ним.
      - Ваши командиры - осторожные люди, ваше высочество, - сказал Амос Траск.
      - Ты согласен с моим планом? - спросил Арута.
      - Если падет Крайди, то какая разница, падет ли Карс или Тулан? Если не в этом году, то в следующем точно. Это также может произойти и в одном бою, как и двух или трех. Как сказал сержант, это смелый план. И все же, корабль никогда не брался без того, чтобы достаточно близко подойти к борту. У вас задатки прекрасного корсара, если вы когда-нибудь устанете быть принцем, ваше высочество.
      Арута взглянул на Амоса Траска со скептической улыбкой.
      - Корсар, да? Ты, вроде, заявлял, что ты честный торговец.
      Амос, казалось, немного встревожился. Потом он громко расхохотался.
      - Я только сказал, что у меня был груз, который я вез в Крайди. Я никогда не говорил, как я его достал.
      - Ладно, у нас сейчас нет времени, чтобы обсуждать твое пиратское прошлое.
      Амос был уязвлен.
      - Я не пират, сир. На "Сидонии" было каперское свидетельство Великой Кеши, выданное губернатором Дурбина.
      Арута рассмеялся.
      - Конечно! И каждый знает, что нет более прекрасных, более законопослушных людей в открытом море, чем капитаны дурбинского побережья.
      Амос пожал плечами.
      - Они достаточно сварливы, это правда. И иногда они свободно обращаются с идеей о свободном проходе через открытое море, но мы предпочитаем слово "капер".
      Затрубили рога и застучали барабаны, и цурани с пронзительными боевыми кличами ринулись вперед. Защитники ждали. Потом, когда атакующее воинство пересекло невидимую линию, отмеча-ющую досягаемость военных машин замка, на цурани дождем посыпалась смерть. Они все шли.
      Цурани пересекли вторую невидимую линию, отмечающую досягаемость лучников замка, и умерло еще несколько десятков. Они все шли.
      Атакующие достигли стен, и защитники стали кидать камни и отталкивать осадные лестницы, неся смерть тем, кто был внизу. Они все шли.
      Арута быстро приказал перебросить резервы и привести их в готовность возле тех мест, где атака был наиболее сильной. Люди поторопились выполнить его приказ.
      Стоя на западной стене в гуще боя, Арута отвечал атакой на атаку, отбивая одного воина, взошедшего на стену, за другим. Даже в самой гуще боя Арута знал, что происходит вокруг, выкрикивал приказы, слышал ответы, успевал взглянуть, что делают другие. Он увидел обезоруженного Амоса Траска. Моряк ударил воина цурани кулаком в лицо, и тот полетел вниз со стены. Тогда Траск осторожно нагнулся и подобрал свою абордажную саблю, как будто он просто только что бросил ее, прогуливаясь по стене. Гардан ходил среди людей и ободрял защитников, поддерживая падающий боевой дух и проводя людей за ту точку, где обычно они бы уже обессилели и сдались.
      Арута помог двум солдатам оттолкнуть еще одну осадную лестницу и, на мгновение смутившись, уставился на одного из солдат осевшего с цуранийской стрелой в груди. Человек прислонился к стене и закрыл глаза, как будто решил немного поспать.
      Арута услышал, как кто-то выкрикнул его имя. Гардан стоял в метре от него, показывая на северную часть западной стены.
      - Они забрались на стену!
      Арута пробежал мимо Гардана, прокричав:
      - Прикажи резервам идти туда!
      Он несся вдоль западной стены, пока не достиг разрыва в линии защитников. Дюжина цурани держала каждый конец части стены. Они продвигались, освобождая место для товарищей. Арута протолкался вперед, мимо уставших и удивленных солдат, которых теснили назад вдоль стены. Арута ударил поверх щита первого цурани, попав ему в горло. Потрясенный враг опустился на колени и упал во двор. Арута атаковал стоящего рядом с первым и прокричал:
      - За Крайди! За Королевство!
      К ним подбежал Гардан, вздымающийся над ними черный гигант, раздающий удары всем, кого видел перед собой. Вдруг крайдийцы нажали, и волна плоти и стали двинулась вдоль узкой стены. Цурани держались, не желая уступать тяжело заработанную позицию, и все до одного были убиты.
      Арута ударил воина цурани эфесом рапиры, сбив его на землю, повернулся и увидел, что стена снова под властью защитников. С линий цурани протрубили горны, и нападавшие отступили.
      Арута увидел, что из-за гор на востоке вышло солнце. Наконец настало утро. Он огляделся вокруг и вдруг почувствовал себя более усталым, чем когда-либо прежде. Медленно повернувшись, он увидел, что все, кто был на стене, смотрят на него. Один из солдат крикнул:
      - Да здравствует Арута! Да здравствует принц Крайдийский!
      Внезапно по всему замку раздался крик:
      - Арута! Арута!
      - Почему? - спросил Арута Гардана.
      - Они увидели, как вы лично сражаетесь с цурани, ваше высочество, удовлетворенно сказал Гардан, - или слышали от других. Они солдаты и ожидают от командира определенных вещей. Теперь они действительно ваши люди, ваше высочество.
      Арута стоял спокойно, замок наполняли радостные крики. Потом он поднял руку, и двор затих.
      - Вы сражались хорошо. Солдаты великолепно служат Крайди.
      - Поменяй посты на стенах, - сказал он Гардану. - У нас может быть мало времени, чтобы насладиться победой.
      Как будто его слова были пророчеством, с ближайшей башни раздался крик солдата.
      - Ваше высочество, смотрите на поле!
      Арута увидел, что цурани перегруппировываются.
      - Есть ли им предел? - устало спросил он.
      Вместо ожидаемой атаки, от линий цурани подошел единственный человек, видимо, офицер, судя по шлему с гребнем. Он показал на стены, и из рядов цурани раздались приветственные крики. Он прошел дальше, в предел досягаемости луков, несколько раз остановившись, чтобы показать на замок. Его синие доспехи сверкали в утреннем солнце, а нападавшие приветствовали его жесты радостными криками.
      - Вызов? - спросил Гардан, следя за странной сценой. Человек повернулся спиной, не обращая внимания на личную опасность и вернулся к своим линиям.
      - Нет, - сказал Амос Траск, подошедший и вставший рядом с Гарданом. - Я думаю, они приветствуют храброго врага, - Амос слегка качнул головой. Странный народ.
      - Поймем ли мы когда-нибудь этих людей? - спросил Арута.
      Гардан положил руку Аруте на плечо.
      - Сомневаюсь. Смотрите, они покидают поле.
      Цурани шли обратно к своим палаткам перед останками города Крайди. Несколько часовых остались наблюдать за замком, но было ясно, что основным силам приказано снова уйти.
      - Я бы приказал начать еще одну атаку, - сказал Гардан. - Они должны знать, что мы почти обессилели. Почему не продолжать атаковать?
      - Кто знает? - сказал Амос. - Может быть, они тоже устали.
      - У этих ночных атак, - сказал Арута, - есть какое-то значение, которого я не понимаю, - он покачал головой. - Со временем мы узнаем, что они затевают. Оставьте на стенах посты, но люди пусть идут во двор. Становится ясно, что они предпочитают не атаковать днем. Прикажите принести с кухни еду и воду, чтобы умыться.
      Приказы передали, и люди оставили свои позиции. Некоторые сели прямо на стене, слишком устав, чтобы спуститься по ступеням. Другие пошли во двор, бросили оружие и сели в тени стены. Носильщики спешно ходили среди них с ведрами пресной воды. Арута прислонился к стене и про себя произнес: "Они вернутся."
      На следующую ночь они пришли снова.
      18. ОСАДА
      Светало. Раненые стонали.
      Двенадцатую ночь подряд цурани атаковали замок и отступали на рассвете. Гардан не видел ясной причины для этих опасных ночных атак. Наблюдая за цурани, собирающими своих мертвых и возвращающимися к своим палаткам, он произнес:
      - Странные они. Их лучники не могут стрелять по стенам, когда лестницы подняты, боясь попасть в своих. У нас нет такой такой проблемы. Мы знаем, что все, кто внизу, - враги. Я не понимаю этих людей.
      Арута оцепенело сидел и смывал с лица грязь и кровь, не обращая внимания на то, что происходит вокруг. Он слишком устал, чтобы ответить Гардану.
      - Вот, - сказал рядом голос, и он убрал от лица тряпку, которой вытирался, и увидел предложенную кружку. Он взял кружку и осушил ее одним глотком, ощутив вкус крепкого вина.
      Перед ним стояла Карлайн в тунике и штанах, с мечом у пояса.
      - Что ты здесь делаешь? - спросил Арута.
      От усталости его голос звучал резко даже собственных ушах.
      - Кто-то должен разносить воду и еду, - оживленно сказала Карлайн. Когда каждый на стене всю ночь, кто ты думаешь сможет исполнять обязанности утром? Уж конечно, не жалкая горстка носильщиков, которые слишком стары для боя.
      Арута огляделся и увидел других женщин, леди из замка, также, как и служанки и жены рыбаков, ходящих среди людей, которые с благодарностью принимали предложенную пищу и питье. Он улыбнулся своей кривой улыбкой.
      - Как поживаешь?
      - Ничего. И все же сидеть в подвале так же трудно, в своем роде, как и быть на стене, я думаю. Каждый звук боя, который нас достигает, повергает какую-нибудь из дам в слезы, - в ее голосе было некоторое осуждение. - Они сжимаются в кучку, как кролики, - она мгновенье помолчала, затем спросила:
      - Ты видел Роланда?
      Он посмотрел вокруг.
      - Один раз, этой ночью, - он закрыл лицо успокаивающе влажной тряпкой. Убрав ее через мгновенье, он добавил:
      - Или это было две ночи назад. Я уже не знаю, - он показал на стену, ближайшую к замку. - Он должен быть где-то там. Я назначил его ответственным за посты, наблюдающие, нет ли фланговой атаки.
      Карлайн улыбнулась. Она знала, что Роланд, разгоряченный, полезет в бой, но с его обязан-ностями это будет маловероятно, если, конечно, цурани не станут атаковать со всех сторон.
      - Спасибо, Арута.
      Арута изобразил неосведомленность.
      - За что?
      Она встала на колени и поцеловала его во влажную щеку.
      - За то, что знаешь меня лучше, чем я сама иногда, - она встала и пошла прочь.
      РОЛАНД ШЕЛ ВДОЛЬ зубцов стены, наблюдая за лесом в отдалении, за широкой поляной, идущей вдоль восточной стены замка. Он приблизился к солдату, стоящему рядом с сигнальным колоколом, и спросил:
      - Что нибудь есть?
      - Ничего, сквайр.
      Роланд кивнул.
      - Будь настороже. Это самое узкое открытое место перед стеной. Если они нападут с фланга, я бы ожидал атаки именно здесь.
      - Действительно, сквайр. Почему они атакуют только одну стену и почему сильнейшую?
      Роланд пожал плечами.
      - Не знаю. Возможно, чтобы показать презрение к нам или храбрость. Или по какой-то чуждой нам причине.
      Солдат встал по стойке "смирно!" и отдал честь. Карлайн молча подошла и встала позади них. Роланд взял ее под руку и спешно повел прочь.
      - Ну и что ты тут делаешь? - спросил он строго.
      Ее облегчение от того, что она нашла его живым и невредимым, сменилось гневом.
      - Я пришла посмотреть, все ли с тобой в порядке, - сказала она вызывающим тоном.
      - Мы не так далеко от леса, - сказал он, ведя ее вниз по ступеням, чтобы цуранийский лучник не мог уменьшить герцогскую семью на одного. Я не собираюсь объяснять твоему отцу и братьям, какие были у меня причины позволить тебе быть наверху.
      - Ой! И это единственная причина? Ты не хочешь встречаться с отцом?
      Он улыбнулся и голос его смягчился.
      - Нет. Конечно, нет.
      Она улыбнулась в ответ.
      - Я беспокоилась.
      Роланд сел на нижние ступени, выдернул несколько травинок растущих рядом и отбросил их в сторону.
      - Для этого нет причин. Арута проследил, чтобы я не очень рисковал.
      - Все же это важный пост, - сказала Карлайн умиротворяющим тоном. Если они нападут тут, тебе придется держаться здесь малым числом, пока не подойдут подкрепления.
      - Если они нападут. Вчера мимо проходил Гардан и сказал, что он думает, что они скоро могут устать от этого и укрепиться тут для длительной осады, ожидая, пока мы начнем голодать.
      - Им же хуже, - сказала она. - У нас есть запасы на зиму, а они не найдут здесь фуража, когда выпадет снег.
      - Что у нас тут? Учим тактику? -- шутливо-насмешливо спросил он.
      Она посмотрела на него, как потерявший терпение учитель смотрит на очень тупого ученика.
      - Я слушаю, и со мной мои мозги. Ты думаешь, я ничего не делаю, а только жду, пока вы, мужчины, расскажете мне, что происходит? Тогда бы я ничего не знала.
      Он умоляюще поднял руки.
      - Прости, Карлайн. Ты определенно вовсе не глупа, - он встал и взял ее за руку. - Но меня ты сделала дураком.
      Она сжала его руку.
      - Нет, Роланд, это я была дурой. Мне понадобилось почти три года, чтобы понять, какой ты хороший человек. И какой хороший друг, - она наклонилась к нему и легко поцеловала. Он ответил с нежностью. - И более того, - тихо добавила она.
      - Когда это закончится... - начал он.
      Она приставила свободную руку к его губам.
      - Не сейчас, Роланд. Не сейчас.
      Он улыбнулся.
      - Мне лучше вернуться на стены, Карлайн.
      Она снова поцеловала его и ушла на главный двор доделывать там то, что было нужно. Он забрался на стену и продолжил дежурство.
      БЫЛО ДАЛЕКО ЗА полдень, когда солдат закричал:
      - Сквайр! В лесу! - Роланд посмотрел в указанном направлении и увидел две фигуры, бегущие через открытое пространство. Из-за деревьев раздались крики людей и звуки боя. Лучники Крайди подняли свое оружие, и Роланд крикнул:
      - Стойте! Это Лонгбоу!
      - Принеси веревки, быстро, - сказал он солдату, стоящему рядом с ним.
      Длинный Лук и Гаррет добежали до стены, когда спустили веревки и, как только их закрепили, полезли вверх. Когда они благополучно забрались на стену, то обессиленно прислонились к зубцам, и
      двум лесничим протянули бурдюки с водой. Они стали жадно пить.
      - Что теперь? - спросил Роланд.
      Лонгбоу улыбнулся ему одной стороной рта.
      - Мы нашли еще один отряд путников, движущийся на север где-то в тридцати милях к юго-востоку отсюда и организовали для них дружескую беседу с цурани.
      Гаррет с темными кругами под глазами посмотрел на Роланда.
      - Он называет это отрядом! Проклятье, почти пятьсот моредэлов при оружии. Должно быть, целая сотня охотилась за нами по лесам последние два дня.
      - Арута будет доволен, - сказал Роланд. - Цурани нападали каждую ночь, с тех пор как вы ушли. Будет хорошо немного отвлечь их внимание.
      Лонгбоу кивнул.
      - Где принц?
      - На западной стене, где были все бои.
      Лонгбоу встал и подтянул на ноги обессиленного Гаррета.
      - Пойдем. Нам лучше доложить.
      Роланд отдал солдатам приказ смотреть в оба и пошел за охотниками. Арута руководил раздачей оружия тем, кому нужно было заменить сломанное или затупившееся. Кузнец Гарделл с учениками собирали то, что можно было починить, сваливали в тележку и катили ее в кузницу, чтобы начать работу.
      - Ваше высочество, - сказал Длинный Лук, - еще один отряд моредэлов шел на север. Я привел их сюда, так что цурани, возможно, будут слишком заняты, чтобы атаковать сегодня ночью.
      - Это приятная новость, - сказал Арута. - Пойдем, выпьем вина, и ты сможешь рассказать, что ты видел.
      Длинный Лук отправил Гаррета на кухню и пошел за Арутой и Роландом в замок. Принц послал за Гарданом, чтобы тот присоединился к ним в советном зале и, когда все были там, попросил Лонгбоу рассказать о своем походе.
      Длинный Лук жадно пил из кружки с вином, поставленной перед ним.
      - Некоторое время было просто: напади и убегай. Леса полны и цурани, и моредэлами. И судя по всему, они не особенно любят друг друга. Мы насчитали, по меньшей мере сотню убитых с каждой стороны.
      Арута посмотрел на трех остальных.
      - Мы мало о них знаем, но, кажется, глупо идти так близко от Крайди.
      Лонгбоу покачал головой.
      - У них нет выбора, ваше высочество. Зеленое Сердце, должно быть, опустошено фуражами, а они не могут вернуться в горы из-за цурани. Моредэлы движутся в Северные Земли и не хотят рисковать идти мимо Эльвандара. Остальные пути заблокированы силами цурани, и им остается идти только по близлежащим лесам, потом к западу, вдоль реки, на побережье. Когда они достигнут моря, они снова могут повернуть на север. До зимы они должны достигнуть Великих Северных Гор и благополучно попасть к своим братьям в Северных Землях.
      Он допил кружку и подождал, пока слуга снова наполнит ее.
      - Судя по всему, почти все моредэлы с юга идут в Северные Земли. Похоже, больше тысячи уже благополучно прошло здесь. Сколько еще пройдет за лето и осень, мы не можем даже предположить, он снова выпил. - Цурани придется внимательно следить за восточным флангом, и лучше бы им следить еще и за югом. Моредэлы голодают и могут попробовать совершить набег, когда основная часть армии брошена на стены замка. Если случится трехсторонний бой, дело может стать жарким и кровавым.
      - Для цурани, - сказал Гардан.
      Мартин приветственно поднял чашу.
      - Для цурани.
      - Ты отлично справился, мастер егерь, - сказал Арута.
      - Спасибо, ваше высочество, - он рассмеялся. - Я никогда не думал, что настанет день, когда я буду рад видеть Темных Братьев в лесах Крайди.
      Арута забарабанил пальцами по столу.
      - Мы можем ждать армии из Тулана и Карса только через две или три недели. Если Темные Братья достаточно будут беспокоить цурани, у нас должна быть небольшая передышка, - он посмотрел на Мартина. - Что на востоке?
      Лонгбоу развел руками.
      - Мы не могли подобраться достаточно близко, чтобы много увидеть, потому что мы спешили мимо, но они что-то замышляют. У них по лесу разбросано приличное количество людей, где-то на полмили от края поляны. Если бы моредэлы не преследовали нас по пятам, то мы с Гарретом, могли бы и не пробраться к стенам замка.
      - Хотел бы я знать, что они там делают, - сказал Арута. - Эти ночные атаки явно скрывают какую-то хитрость.
      - Боюсь, мы скоро это узнаем, - сказал Гардан.
      Арута встал, и остальные также поднялись.
      - У нас в любом случае много дел. Но если они не придут этой ночью, мы должны воспользоваться преимуществом и отдохнуть. Прикажите расставить часовых, а людей пошлите спать в казармы. Если я понадоблюсь, я буду в своей комнате.
      Остальные последовали за ним из советного зала, и Арута медленно прошел в свою комнату. Его уставший ум пытался понять, что из того, что он знал, было важно, но безуспешно. Он сбросил только доспехи и полностью одетый упал на койку. Он быстро заснул, но забытье было беспокойным, наполненным сновидениями.
      В течение недели атак не было, потому что цурани предусмотрительно следили за мигрирующим Братством Темного Пути. Как и предсказал Мартин, моредэлы были взбодрены голодом и дважды нападали на цуранийский лагерь.
      После полудня восьмого после первой атаки моредэлов дня цурани снова стали собираться на поле перед замком, их ряды снова пополнились подкреплениями с востока. Послания, которые голубь носил между Арутой и его отцом, говорили об увеличении боев вдоль восточного фронта также. Лорд Боррик предполагал, что Крайди атакуют свежие войска из родного мира цурани, так как вдоль его фронта не было сообщений о передвижениях войск. Другие сообщения прибыли из Карса и Тулана. Солдаты барона Толберта отбыли из Тулана через два дня после получения послания Арута, и его флот должен был соединиться с флотом барона Беллами в Карсе. В зависимости от преобладающих ветров, флот с подкреплением должен был приплыть через одну-две недели.
      Арута стоял на своем обычном месте на западной стене, рядом с ним Мартин Длинный Лук. Они наблюдали за занимающими позицию цурани. Солнце опускалось на западе, омывая ландшафт малиновым светом.
      - Похоже, - сказал Арута, - они сегодня предпримут полноценную атаку.
      - Они, судя по всему, очистили территорию от причиняющих беспокойство соседей, по крайней мере, на время. Моредэлы дали нам немного времени, ваше высочество, но это все.
      - Интересно, сколько из них достигнет Северных Земель?
      Лонгбоу пожал плечами.
      - Может быть, каждый пятый. От Зеленого Сердца до Северных Земель длинный и трудный путь даже при самых лучших обстоятельствах. Сейчас... -фраза повисла в воздухе.
      Гардан поднялся по ступеням со двора.
      - Ваше высочество, с наблюдательной башни сообщают, что цурани строятся.
      Пока он говорил, в рядах цурани раздался призыв к бою, и они стали приближаться. Арута вытащил рапиру и отдал приказ катапультам открыть огонь. За ними - лучники, выпустившие в нападающих град стрел. Но цурани все шли.
      Всю ночь, волна за волной, чужаки в ярких доспехах, бросались на западную стену Крайдийского замка. Большинство умерло на поле перед стеной или у ее основания, но некоторые ухитрились забраться на зубчатую стену. Они тоже умерли. Но другие все шли.
      Шесть раз волна цурани разбивалась о защиту Крайди, и теперь они готовились к седьмой атаке. Арута, покрытый грязью и кровью, руководил размещением отдохнувших войск вдоль стены. Гардан посмотрел на восток.
      - Если мы выдержим еще один раз, то будет рассвет. Тогда у нас должна быть небольшая передышка, - голос был хриплым от усталости.
      - Мы выдержим, - ответил Арута. Его голос был таким же, как и у Гардана.
      - Арута?
      Арута увидел Роланда с Амосом, поднимающихся по степеням, за ними шел еще один человек.
      - Что еще? - спросил принц.
      - На других стенах мы не видим активности, но тут есть кое-что, что ты должен увидеть.
      Арута узнал другого человека, Льюиса, замкового крысолова. Его обязанностью было не допускать вредителей в замок. Он что-то нежно держал в руках.
      Арута пригляделся: это был хорек, немного подергивающийся в свете факелов.
      - Ваше высочество, - сказал Льюис хриплым от волнения голосом, - это...
      - Что? - нетерпеливо спросил Арута. Вот-вот должна была начаться атака, и у него не было времени оплакивать умершего любимца.
      Заговорил Роланд, потому что Льюис, очевидно, потерял самообладание от потери своего хорька.
      - Хорьки крысолова не вернулись два дня назад. Этот приполз в складское помещение за кухней. Льюис нашел его несколько минут назад.
      - Они очень хорошо обучены, сир, - приглушенно сказал Льюис. - Если они не возвращаются, то потому, что кто-то не дал им возвратится. На этого беднягу наступили. У него спина сломана. Он, должно быть, полз несколько часов, чтобы вернуться назад.
      - Не вижу в этом ничего значительного.
      Роланд схватил принца за руку.
      - Арута, они охотятся в крысиных ходах под замком.
      Аруту осенило. Он повернулся к Гардану:
      - Подкоп! Цурани, должно быть, копают под восточной стеной.
      - Это бы объяснило постоянные атаки на западную - чтобы отвести нас оттуда, - сказал Гардан.
      - Гардан, прими командование над стенами. Амос, Роланд, идемте со мной.
      Арута слетел по ступеням и побежал по двору. Он крикнул группе солдат, чтобы те шли за ним и принесли лопаты. Они добежали до маленького двора за замком, и Амос сказал:
      - Мы должны найти этот туннель и обрушить его. Ваши стены имеют уклон наружу у основания. Они поймут, что не смогут подпалить подпоры туннеля и обрушить стену, чтобы проделать брешь. Они попытаются пробраться в замок.
      Роланд встревожился.
      - Карлайн! Она с остальными дамами в подвале.
      - Возьми немного людей и иди туда, - сказал Арута.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26