Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Знак Единорога - Пыточных дел мастер (Книги нового солнца, Книга 1)

ModernLib.Net / Фэнтези / Вулф Джин / Пыточных дел мастер (Книги нового солнца, Книга 1) - Чтение (стр. 18)
Автор: Вулф Джин
Жанр: Фэнтези
Серия: Знак Единорога

 

 


Дабы произвести впечатление на Доркас, я хотел подвергнуть его казни, называемой у нас "Два абрикоса", но он упал прямо под ноги толпы и тяжелые колеса телег. Даже крик его в общей суматохе не был услышан никем. Здесь, мой читатель, проведя тебя, от ворот до ворот - от запертой, окутанной туманом решетки ворот некрополя до этих, в клубах дыма и пыли, быть может, величайших во всей вселенной и во все времена, - я сделаю паузу. Войдя в первые, я начал путь, что привел меня ко вторым, войдя же во вторые, пошел новой дорогой - длинной и долгой, лесами и полями за пределами Града Несокрушимого, среди гор и северных джунглей. Здесь, в начале ее, самое время сделать привал. И если ты, читатель, откажешься следовать за мною дальше, я не виню тебя. Дорога сия - нелегка.
      Примечание переводчика
      Переводя эту книгу - с языка, пока еще не существующего, - на английский, я мог бы с легкостью избавиться от многих затруднений, просто-напросто изобретая необходимые термины, но делать этого, конечно же, не стал. Поэтому во многих случаях я был вынужден заменять еще не открытые концепции их ближайшими эквивалентами двадцатого века. Понятия, наподобие пельтаста, андрогина или экзулыпанта, как раз и являются такими заменами, скорее ассоциативными, нежели описательными. Слово металл обычно (хотя не всегда) означает вещество, подобное тому, что подразумевают под этим названием мои современники. Встречающиеся в рукописи наименования видов животных, возникших в результате биогенетических манипуляций либо скрещивания с инопланетными породами, я заменил названиями подобных им вымерших существ. (Впрочем, Северьян порой и сам признает, что некоторые вымершие виды были восстановлены позднее.) Природа ездовых и тягловых животных из оригинального текста зачастую неясна. Я взял на себя смелость называть их конями либо лошадьми, хотя это не вполне верно. Кони "Книги Нового Солнца", несомненно, резвее и выносливее тех, что известны нам, скорость, развиваемая теми, что используются в военных целях, очевидно, вполне позволяет совершать кавалерийские атаки на противника, имеющего вооружение высоких энергий. В некоторых местах для передачи надписей либо высказываний на языке, который Северьян полагает мертвым, использована латынь. О природе "древнего языка" оригинала судить не берусь. В заключение выражаю искреннюю благодарность тем, кто предшествовал мне в изучении этого постисторического мира, - особенно коллекционерам (слишком многочисленным, чтобы назвать их поименно), позволившим мне осмотреть артефакты, сохранившиеся на протяжении многих столетий будущего, а также тем, кто любезно предоставил мне возможность посещения и фотосъемки немногих дошедших до нас построек той эпохи.
      Дж. В.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18