– Почему она была не в Школе?
Вопрос Линдстром удивил Дэна и остальных.
– Смешно, что вы спрашиваете, – сказал Кларк. – Мать забрала ее из Школы на прошлой неделе, прежде чем мы даже подумали о том, что дети могут стать мишенью для убийцы. Миссис Гэннон убеждена, что это мы забрали ее дочь.
– Это сделали вы? – К Линдстром вернулось ледяное спокойствие, и Дэн представил, что видит, как ее фиолетовые глаза просвечивают сквозь голубую оболочку линз.
– Мы не имеем к этому никакого отношения, – свирепо посмотрел на нее Кларк.
– Без сомнения, Корпорация теперь взяла под охрану всех детей.
– Для их собственной безопасности, – лукаво ответил спецагент.
Дэн решил разрядить возникшее между ними напряжение.
– Может, скажете нам, кто из них контактировал с вами?
Он указал на открытые папки с материалами, и Гарсиа подтолкнула их вперед, чтобы показать Линдстром. Фото каждого пропавшего фиола было прикреплено внутри папки вместе с листом, содержащим его личные данные, информацию о семье и регистрационный номер Североамериканской Корпорации Загробных Связей. Плоские, на казенной бумаге поляроид, все они напоминали криминальные снимки, каждый изображал мужчину или женщину с лысой головой и фиолетовыми глазами.
Не считая нужным читать напечатанное на листе данных имя, Линдстром указала на фото черного мужчины со впалыми щеками.
– Джем стучался. – Ее палец переместился на снимок полной женщины средних лет с родинкой в углу рта. – И Гиг. – Потом тощий, похожий на белку мужчина с толстыми выпуклыми очками и кривой улыбкой. – Рассел. – Затем меднокожая пуэрториканка. – Сильвия. – Линдстром внезапно остановилась, задержав палец на небритом лице молодого человека с густыми черными бровями. – Эван...
– Он тоже приходил к вам? – спросил Дэн.
– Нет. А должен был бы. – Натали подозрительно и с возмущением посмотрела на агента. – Откуда вы знаете, что он мертв?
– Рассел Треверс вызвал его. У нас есть видеозапись, можете взглянуть, если хотите.
Распластав ладони по столу, она оперлась на руки, чтобы не упасть, и Дэн подвинул ей стул, на который она опустилась.
– Жаль, что вам пришлось узнать об этом таким образом, – с ноткой сочувствия произнес он. – Вы были друзьями?
– Можно и так сказать. – Натали смотрела на фото Эвана. – Они все были моими друзьями. Все, но... как ее звали? Лори?
– Да. Мы выбрали вас для расследования, мисс Линдстром, потому что вы знакомы со всеми жертвами, – сказал Кларк. – А также из-за вашего... метода экспертизы подобных преступлений. – Он пододвинул еще одну папку. – Она тоже была вашей подругой?
– Не совсем. – Морщины у рта Линдстром углублялись по мере того, как она вглядывалась в фото светлокожей молодой женщины с широким лицом в форме сердца. Ее голова была немного повернута, глаза потуплены, будто правительственный фотограф удивил ее. – Я знала Сондру, но она тоже не приходила ко мне. Последнее, что я слышала, – они с Эваном были вместе.
Дэн почувствовал едкий оттенок ревности в ее тоне. Были ли Линдстром и Эван Маркхэм в каких-то отношениях? Дэн работал с Эваном по делу Филли Потрошителя в прошлом году и обнаружил, что фиолы бывают угрюмыми и надменными.
Из них бы вышла хорошая пара, подумал Дэн. Однако странным образом, он разочаровался в Линдстром, выбравшей такого мизантропа в качестве приятеля.
– Когда Уитман и другие начали «стучаться», как вы это называете? – спросил ее Кларк.
– В конце августа. Джем был первым. Он постарался предупредить стольких из нас, скольких смог. – Женщина холодно посмотрела на Кларка. – Он знал, что Корпорация не станет этого делать.
Спецагент скривил губы, однако не стал перебивать.
Дэн с тревогой переводил взгляд от Натали к Кларку. Ему приходилось слышать неприятные вещи о САКЗС, но ничего подобного – никогда.
– Корпорация не предупредила своих членов?
– Конечно нет, – ответила Линдстром. – Они не хотели, чтобы мы впали в панику и начали убегать. Не так ли, мистер Кларк?
– Служба безопасности Корпорации хотела иметь возможность решить проблему, прежде чем все выйдет из-под контроля, – проигнорировав вопросительный взгляд Дэна, ответил спецагент.
– Но ведь все вышло из-под контроля, не правда ли? – настаивала Линдстром. – Когда Джем предупредил ее, Сильвия попыталась спрятаться, но Корпорация притащила ее обратно...
Повернувшись к ней спиной, Кларк повысил голос, указав на карту США, которая была прикреплена к доске сводок, висевшей на стене.
– Уитман исчез в округе Колумбия двадцать восьмого августа, Гиг Маршалл – два дня спустя в Балтиморе. Контактеры постоянно берут отпуска вне расписания, и мы считали, что они в конце концов появятся.
– Это при том, что служба безопасности Корпорации выследила их, – добавила Линдстром.
Спецагент заставил себя успокоиться, после чего продолжил:
– Сондра Эйвбьюри и Эван Маркхэм работали на нас в Квантико, и оба доложили, что Уитман и Маршалл являлись им и рассказали, что их убил человек в черной маске. Меньше чем через неделю Эйвбьюри исчезла, а день спустя за ней последовал Маркхэм. И тогда мы поняли, что убийцу интересуют только фиолы. САКЗС передала дело нам, и мы пригласили Рассела Треверса, чтобы он вызвал всех предыдущих жертв для дачи показаний. Поскольку все первые жертвы находились близко друг к другу географически, мы решили, что преступник может быть местным жителем – возможно, из Мэриленда или Вирджинии. Корпорация приняла меры, чтобы защитить своих членов на данной территории. А затем, десятого сентября, убийца добрался до Треверса в Нью-Йорке и до Сильвии Перез двенадцатого, на Майами. Оба были убиты во сне, а поэтому ничего не смогли сказать о преступнике. Вчера он появился в Вест Коаст и забрал Лори Гэннон, и мы не представляем, кто может стать следующим. – Кларк выдержал эффектную паузу, наклонившись к Линдстром. – Возможно, вы.
Дэн заметил, как на шее Натали пульсируют вены.
– Вы сделали все возможное, чтобы это не попало в газеты.
– Пока да, – фыркнул Кларк. – Но это только вопрос времени, пока кто-нибудь не установит связи между исчезновениями или не найдут тело. Поэтому мы должны разгрызть этот орех как можно скорее.
– Ну хорошо. Чего вы хотите от меня?
– Нам необходимо поговорить с девочкой, – объяснил Дэн. – С Лори. Она не вписывается в ряд других жертв. Она была всего лишь ребенком, не полноправным членом Корпорации. Возможно, она скажет нам что-нибудь о том, почему убийца выбирает фиолов.
– Мне понадобится «камень преткновения», – вздохнула Линдстром.
Гарсиа выбрала пакет для улик из кучи предметов на столе и подняла его. Сквозь полиэтилен улыбалась голая Барби с растрепанными нейлоновыми волосами.
– Это подойдет?
Несмотря на искусно наложенный макияж, под глазами Линдстром вновь появились темные круги усталости.
– Ага. Это сойдет. – Она даже не пошевелилась, чтобы взять куклу.
– Мы приготовили комнату специально для вас, – Кларк мотнул головой в сторону выхода. – Детектив, не будете ли так любезны?..
– Конечно. – Держа в руке завернутую Барби, Гарсиа пересекла комнату и открыла дверь. – Мисс Линдстром?
Фиолка молча взяла багаж и вышла в сопровождении Гарсиа. Дэн уже собирался присоединиться к ним, когда Кларк положил руку ему на плечо.
– Постой. – Он напоминал отца, чей сын провалил выпускной экзамен. – Где твое оружие?
Дэн засунул руки в карманы.
– Оно у меня. В багажнике машины.
– Неправильный ответ, агент Этуотер. – Выражение лица Кларка смягчилось. – Слушай, я знаю, каково тебе сейчас, но ты не можешь позволить своим проблемам встать поперек дороги. Помни: ты не только ее напарник – ты ее последняя защита.
Дэн покачал головой.
– А я-то думал, это будет бумажная работа, – посетовал он с тонкой усмешкой и вышел из комнаты.
Глава 4
Лори
Дэн вошел в комнату допроса как раз в тот момент, когда Гарсиа закончила привязывать Натали к стулу. Однако когда детектив начала распутывать провода электродов ближайшего сканера души, фиолка запротестовала.
– В этом нет необходимости, – резко произнесла она.
Гарсиа вопрошающе посмотрела на Дэна.
– Вы уверены? – спросил он Линдстром.
Она пригладила рукой парик.
– Я недавно уложила волосы.
– У нас не будет доступа к «кнопке паники».
– Я сама управлюсь. И на самом деле мне совсем не нравится электрошок.
– Дело ваше. – Агент сделал знак Гарсиа, и детектив смотала провода электродов обратно в аккуратный пучок. Достав из ближайшего угла комнаты камеру на треноге, она расположила ее перед Линдстром, но Дэн приказал поставить ее на место.
Гарсиа не шелохнулась.
– Правила требуют, чтобы все действия контактера записывались на видео.
Дэн ждал, что Линдстром тоже будет возражать; когда она ничего не сказала, он придвинулся к Гарсиа и тихо произнес:
– Детектив, мы собираемся выдернуть маленькую девочку из темноты смерти и расспросить о подробностях ее убийства. Она и так будет испугана, даже без объектива камеры, светящего ей в лицо. Вы не согласны?
Решимость детектива поколебалась, и она убрала камеру.
Линдстром поблагодарила Дэна легким кивком.
Агент поставил перед фиолкой два складных стула, в то время как Гарсиа вручила ей пакет для улик, в котором лежала Барби Лори Гэннон. Линдстром пробежала пальцами по лицу куклы, но, казалось, не изъявляла желания доставать ее из пакета.
– Хотите, чтобы я достала ее? – предложила Гарсиа.
– Нет. Я сама могу это сделать. – Натали что-то быстро прошептала и разорвала полиэтилен.
Внезапно ее рука сжалась вокруг талии куклы, предплечье стало похадить на барельеф туго натянутых сухожилий и вен. Мускулатура щек и бровей пульсировала, меняла очертания, и калейдоскоп теней пробегал по лицу женщины.
Подумав о маленькой девочке с золотисто-рыжими волосами и отсутствующими молочными зубами, Дэн почувствовал возникшее в животе тошнотворное чувство ужаса.
Он оперся о спинку стула, осознав, что не дышит уже почти минуту.
– Первый раз? – окинула его сочувствующим взглядом Гарсиа.
– И да, и нет. – Дэн облизал сухие губы. – Каждый раз как будто впервые. Я сейчас вернусь.
Он вышел из комнаты и ослабил узел галстука. Звуконепроницаемая дверь закрылась за ним, оборвав жалобный плач ребенка, кричащего голосом Линдстром. Вздохнув, Дэн пошел по коридору к нише справа, где стояли автоматы для продажи безалкогольных напитков в бутылках и упакованных закусок. Кровь прилила к его лицу. Он вел себя как абсолютный новичок.
Потерев глаза ребром ладони, он выудил из бумажника доллар и сунул его в один из автоматов. Из автомата выскочил хрустящий батончик вместе со сдачей. Дэн сгреб монеты и конфету и вернулся в комнату допроса, задержавшись перед дверью, чтобы придать лицу нужное выражение.
– Все хорошо, все хорошо, – повторяла материнским тоном Гарсиа, когда Дэн вошел. – Мы тебя не обидим...
Линдстром сгорбилась на стуле, длинные пряди парика свисали вниз, закрывая ее лицо, словно она пыталась спрятаться за занавесом рыжих волос. Она жевала большой палец левой руки, правой прижимая к груди Барби.
Устанавливая зрительный контакт с девочкой, Гарсиа представила их обоих.
– Лори, я Йолена, а это мой друг Дэн. Мы надеялись, что ты сможешь помочь нам.
Линдстром посмотрела на Дэна большими влажными глазами. Это напомнило ему стеснительность, с которой его племянница встречала незнакомцев. Через что предстоит пройти бедному ребенку, подумал он, но ободряюще улыбнулся, сев на стул рядом с Гарсиа.
– Привет, Лори. Приятно наконец-то познакомиться с тобой. Вот я тебе кое-что принес... – Дэн взял лакомство. – Ты любишь шоколад?
Она кивнула.
– Хочешь? – предложил он, развернув плитку и отломив кусок хрустящей палочки, покрытой шоколадом.
Лори смотрела на конфету, которую агент держал в руках, но не брала ее. Ее глаза рыскали по комнате.
– Мамочка здесь?
Дэн сглотнул, чтобы снять напряжение в горле.
– Нет, милая. Но она хотела, чтобы мы передали тебе, как она тебя любит и все время думает о тебе.
– Ох, – разочарованно вздохнула девочка. Так как мама не ждала ее, чтобы обнять, она вынула большой палец изо рта и указала на шоколадку. – Можно?
– Конечно.
Она взяла шоколадку, засунула ее в рот, и начала слизывать глазурь с мокрой вафли. Слюна капала на пальцы, и накрашенный рот Линдстром перепачкался растаявшим шоколадом. Куклу она по-прежнему крепко прижимала к сердцу.
– Лори? – Гарсиа наклонилась вперед. – Ты можешь рассказать нам последнее, что ты помнишь? Последнее, что ты увидела... прежде чем...
– Прежде чем я умерла? – Она смотрела на детектива тяжелым, угрюмым взглядом фиолки, напоминая Дэну, что эта маленькая девочка была лишена приятного неведения смертности, доступного большинству детей. Она знала смерть всю свою недолгую жизнь.
– Да, Лори, – сказал Дэн. – Ты можешь рассказать нам, как ты умерла?
Она покачала головой.
– Почему нет? Ты спала?
– Вроде того. – Она откусила кусочек вафли и принялась его жевать. – Кто-то был внутри меня.
– Кто-то был внутри тебя? Кто-то мертвый? – уточнила Гарсиа, доставая шариковую ручку и маленький блокнот из кармана пиджака. – Кто это был?
– Джем. Он был одним из моих учителей. – Девочка доела шоколадку и облизала пальцы. – Он сказал мне о Человеке Без Лица.
Лори робко показала на остаток шоколадки в руках Дэна. Он отломил для нее еще кусочек.
– Ты видела человека без лица?
Она кивнула, прижав локти к бокам, будто закрываясь от холодного сквозняка.
– Он пришел, прямо как сказал Джем.
– Что ты имеешь в виду, говоря, что у него не было лица?
– Оно было просто как черная глыба. Не было ни глаз, ни носа, ни рта – ничего.
– Маска, – прокомментировала Гарсиа. – Такая же внешность, как и в других случаях.
– Когда ты впервые увидела Безликого Человека? – продолжал расследование Дэн.
– Когда он выпрыгнул на меня. Я испугалась и попыталась убежать.
– А что случилось потом?
– Пришел Джем. Он хотел помочь, но было слишком поздно.
– Это все, что ты помнишь?
– Все. А потом я уже была мертвой. – Она понурилась, опустив руку с забытой шоколадкой.
Дэн дотронулся до ее предплечья.
– Лори? Лори? Почему мама забрала тебя из Школы?
– Потому что Джем сказал, что он будет там, – голос был далеким, слабым и печальным, – Человек Без Лица.
– Джем рассказал тебе о нем, когда ты была еще в Школе? Ты когда-нибудь видела этого человека, пока была там?
Поразмыслив, она открыла рот, а потом покачала головой.
Гарсиа что-то записала в своем блокноте.
– Ты можешь еще что-нибудь рассказать о Безликом Человеке? Ты знаешь, почему он хотел обидеть тебя?
Вздох.
– А Джем? – спросил Дэн. – Он знает, почему человек приходит за вами?
– Он думает, что Человек нас ненавидит.
– Нас?
– Особенных. Тех, кто говорит с мертвыми. Поэтому Джем пытался предупредить нас. Он сказал, что навещает меня как можно чаще, чтобы знать, что со мной все в порядке.
– Кто-нибудь, кроме Джема, навещал тебя в Школе?
– Не меня. Но некоторые другие приходили к моим друзьям.
– И они все говорили одно и то же? О Безликом Человеке?
Она кивнула.
– Что сделали учителя в Школе, когда ты рассказала им о том, что сообщил тебе Джем?
– Они сказали, что он просто старается нас напугать и что все будет хорошо.
Вот вам и Корпорация, подумал Дэн. Они явно хотели потянуть время, чтобы «решить проблему», прежде чем родители начнут забирать детей из Школы.
– И тогда ты попросила маму забрать тебя домой?
Еще один безмолвный вздох.
– Понимаю. – Дэн молча пожалел миссис Гэннон. Спасая дочь от правительства, она сделала ее жертвой убийцы. – Спасибо за помощь, Лори. – Он посмотрел на Гарсиа. – У вас есть еще вопросы?
Детектив просмотрела свои заметки.
– На данный момент нет.
– Мистер?
Дэн обернулся, обнаружив, что Линдстром настойчиво смотрит на него.
– Да, Лори?
– Пожалуйста, не позволяйте ему обидеть моих друзей.
Дэн не сразу обрел голос.
– Мы не позволим, – наконец произнес он, надеясь, что сможет сдержать слово.
Допрос закончился, и неловкая тишина повисла в комнате. Дэн старался не смотреть на сидящую перед ним взрослую женщину, обнимающую куклу и жующую шоколадку. Была ли Линдстром в курсе того, что они делали? Дэн знал, что опытные фиолы могли читать мысли душ, которые вселялись в них. Сколько ей потребуется времени, чтобы взять контроль в свои руки? Может, если дух сам уйдет...
Он наклонился к ней, чтобы снова установить зрительный контакт.
– Лори? Нам надо теперь поговорить с Натали...
Девочка состроила недовольную гримасу.
– Я не хочу возвращаться. В сердце Дэна пробудилась паника, но когда он стал уговаривать ее, голос оставался ровным и спокойным.
– Лори, ты не можешь остаться.
– Я скучаю по мамочке. Я скучаю по моим друзьям. Я скучаю по моей киске. Я так сильно скучаю по ним! – Она начала плакать, с каждым рыданием пуская слюни.
Гарсия взглянула на сканер души и вопросительно посмотрела на Дэна, но тот подал ей знак подождать. Он поднялся со стула и встал на колени перед Линдстром.
– Как зовут твоего котика, Лори?
Она засопела, проглотив слюну.
– Тигра.
– Послушай, а что если я дам Тигре большую банку тунца и скажу, что это подарок от тебя?
Ее прерывистые вздохи стали тише.
– А мамочка?
– Я скажу ей, что ты любишь ее и сильно скучаешь.
Она пожевала большой палец и прижала лицо Барби к своей щеке.
– Можно я доем шоколадку, прежде чем уйду?
– Конечно, милая.
Дэн отдал Лори остаток плитки, и она, тихо и жалобно хныкая, доела ее. Когда она слизывала остатки шоколада с пальцев, в глазных впадинах появились тени, наполняя выражение лица оттенком взрослой изнеможенности. Линдстром вытерла с лица соленую дорожку слезы, в итоге запачкав щеку липким шоколадом. Горе на лице сменилось смущением, и женщина с беспомощным раздражением смотрела на руку, испачканную шоколадом.
– Кто-нибудь может дать мне салфетку?
– Вот. – Дэн достал из заднего кармана сложенный платок и, развернув, протянул его. – Вы сможете привести себя в порядок в ванной перед обсуждением.
Он подал знак Гарсиа, и та развязала Линдстром. Натали вручила Барби детективу, и Дэн отвел ее в женскую уборную.
К тому времени, когда они вернулись в комнату для допроса, Линдстром снова была в форме. Однако Дэн отметил, что она уселась на стул, где раньше сидел он, оставляя ему стул с повисшими нейлоновыми ремнями. Он предпочел постоять.
Гарсиа положила ручку на чистую страницу блокнота.
– Что вы можете нам сказать?
– Немного, – ответила Линдстром. – Преступник определенно мужчина. Стройный, хорошо сложенный, вес от 170 до 190 фунтов. Рост угадать немного сложнее; Лори намного ниже меня, к тому же он был в полусогнутом положении, когда она его увидела. Может быть любым – от 5 футов 10 дюймов до 6 футов 3 дюймов. На нем были черная маска, темная одежда, перчатки из латекса.
– Он что-нибудь говорил?
– Нет, во всяком случае не обращался к Лори. Хотя ее сенсорные воспоминания прекратились, когда Джем вселился в нее.
– По крайней мере, Уитман избавил ее от физической боли. Что насчет Школы? – Гарсиа пролистала назад несколько страниц. – Когда я спросила Лори, видела ли она там Безликого Человека, она заколебалась.
– Там что-то было – воспоминание о мужчине, сидящем перед большой металлической цистерной.
– Вы узнали месторасположение? – спросил Дэн.
– Нет. – Линдстром закрыла глаза, словно пытаясь воссоздать в памяти изображение. – Мужчина был одет во что-то вроде униформы, похожей на рабочую одежду, и у него была коробка с инструментами. Но он был без маски.
– Без? А как он выглядел?
– Дайте мне альбом, я покажу. – Фиолка указала на стол около двери, где были приготовлены блокнот для рисования и карандаши, использовавшиеся полицейскими художниками.
Дэн принес ей принадлежности для рисования и стал с интересом наблюдать, как она умело делала набросок незнакомца, которого Лори видела в Школе: северянин с вьющимися светлыми волосами, полными щеками и губами, и густыми усами и бровями. Голубые глаза, надписала Линдстром над черно-белым рисунком.
– Это лучшее, что я могу сделать. – Она вырвала законченный портрет из блокнота и отдала его Гарсиа. – Лори не удалось слишком хорошо рассмотреть его лицо; как только он увидел, что она стоит позади него, сразу поднялся и заторопился прочь.
Гарсия, нахмурившись, посмотрела на портрет.
– Так почему она могла подумать, что этот парень и есть Безликий Человек?
– Очевидно, она не подумала, – сказал Дэн. – Потому и не стала упоминать о нем.
– Однако она заметила сходство.
– Что вы имеете в виду? – взглянула на Линдстром Гарсиа.
– Это что-то вроде интуиции. – Руки женщины ощупывали воздух по мере того, как она старалась описать впечатление. – В обоих случаях Лори почувствовала какое-то... сомнение в человеке. Более того: отвращение, даже страх.
– Не похоже на типичного психопата. – Детектив развернула рисунок к Дэну. – Мне следует это учесть?
– Пока не надо: одного только предчувствия ребенка недостаточно, чтобы связать этого парня с убийствами. – Агент повернулся к Линдстром: – Как вы отнесетесь к посещению своей старой альма-матер?
– Могу я вместо этого получить поддерживающий канал?
– Великолепно! Мы предоставим первую вещь утром.
– Где мы будем ночевать?
– В моей комнате в отеле. – Дэн поднял руки, успокаивая ее. – Там две кровати.
– Это радует. Можно мне хотя бы зайти к себе и забрать кое-какие вещи?
– Конечно.
– Хорошо. – Линдстром подобрала сумочку, бросив чемодан и коробку для париков Дэну. – Обед за ваш счет.
– Довольно справедливо. – Он принял багаж без жалоб, затем достал визитную карту из бумажника и протянул ее Гарсиа. – Спасибо за помощь, детектив. Позвоните мне на мобильный, если узнаете что-нибудь новое.
– Конечно, – ответила она, засовывая карту в карман пиджака вместе с блокнотом. – Куда вы поедете сейчас?
– Сообщить миссис Гэннон плохие новости.
Глава 5
Пропавший Тигра
При обычных обстоятельствах Дэн перекусил бы за рулем по пути к дому Гэннонов, но из вежливости он предложил Линдстром посидеть двадцать минут в открытом сквере за зданием суда. Пока он поедал сэндвич с ветчиной, она разделывалась с бананом и яблоком, запивая их водой дасани.
Когда они добрались до машины, взятой Деном напрокат в офисе Бюро Лос-Анджелеса, Линдстром принялась осматривать ее, как требовательный покупатель.
– В этой штуковине есть приличные тормоза?
Дэн перебирал ключи на кольце.
– Конечно.
– А подушки безопасности на пассажирском месте?
– Думаю, да...
– Защита от боковых ударов?
Он яростно посмотрел на нее через крышу.
– Не знаю. Почему потребители должны заниматься инспекцией?
– Я всего лишь пытаюсь быть осторожной, – скрестила руки Натали.
– Ну хорошо, я гарантирую, что это менее опасно, чем блуждание в этом городе, – устало произнес он, открывая автоматические замки. – Садитесь.
– А как выглядят ваши водительские права?
– Я еще никого не убил, если вы это имеете в виду. – По крайней мере, будучи за рулем, мысленно добавил он.
– Вы когда-нибудь разговаривали с жертвой лобового столкновения?
– Нет, но уверен, что это очень увлекательно. Садитесь.
Она наконец открыла дверь и скользнула на место рядом с водителем.
Дэн сел за руль и перекинул сумку Линдстром на заднее сиденье. Захлопнув дверь, он вспомнил о приказе Кларка.
– О черт!
Линдстром пристегнула ремень безопасности.
– Что такое?
– Я на секундочку...
Дэн вылез из машины и открыл багажник. Он откинул брезентовый чехол, под которым лежали кожаная кобура и прямоугольный чемоданчик с пятью пронумерованными кнопками сверху. Осмотрев стоянку, чтобы убедиться, что никто за ним не наблюдает, он набрал комбинацию и открыл чемоданчик.
Внутри, на подстилке из мягкой пористой резины, угнездился шестидесятизарядный револьвер Т-38 модели «Смит и Вессон». В выемке позади него находилась кассета с пулями.
Хотя Дэн, послушно следуя долгу, имел при себе оружие, он никогда не стрелял из него. По сути, он даже не вынимал револьвер из чемоданчика с тех пор, как Бюро вручило его ему полтора года назад. Но он достаточно хорошо знал, какие ощущения вызывает пистолет, – знал, каким тяжелым он будет в его руке, напряжение, необходимое для взведения курка, отдачу, толчок которой встряхнет руку. Он однажды уже носил оружие.
Темная ночная аллея. Тусклая лампочка над дверью, заключенная в каркас из толстой проволоки. Слабое мерцание света очерчивает силуэт человека, скрипящего дверной ручкой. Все трое – Дэн, Росс и Филлипс – нацеливают оружие на фигуру, и Филлипс командует: «Ни с места!» Человек поворачивается, держа что-то в руке, и кто-то стреляет первым...
Дэн думал спинным мозгом. Так происходит, когда доктор стучит молотком по колену – это срабатывает рефлекс.
На темном лице – широкие, белые, непонимающие глаза. Это не то лицо, которое Дэн ожидал увидеть. «Ради Бога, вызовите скорую!» – кричит он Россу и Филлипсу, ошарашенным, стоящим позади него. В отчаянии Дэн прижимает свою фэбээровскую куртку к ранам на груди человека и чувствует теплую жидкость, собирающуюся под пластиком...
Агент захлопнул чемоданчик. Он даже не чистил и не смазывал чертово оружие. Он знал наверняка – оно наложило на его руку проклятие в тот раз, когда он впервые выстрелил из него.
Дэн начал закрывать кузов, когда увидел профиль Линдстром сквозь заднее стекло «форда». Она бездумно смотрела в боковое окно.
Ты–
ее последняя защита.
Дэн снова открыл багажник. Впившись глазами в чемоданчик, он скинул пиджак и надел кожаную кобуру.
Пару минут спустя он вернулся в машину, накинув куртку на плечи. Т-38 в кобуре касался его левого бока под пиджаком.
– Выполняете свои обязанности? – вопросительно взглянула на него Линдстром.
– Надеюсь, что так. – Дэн вытер пот со лба платком, запачканным шоколадом, и завел машину.
Когда они проехали на юг по 101-й и влились в шоссе Святой Анны, Дэна стало сильно тревожить молчаливое присутствие Линдстром в ограниченном пространстве тауруса. Чтобы отвлечь себя, он начал играть с воздушным кондиционером, то включая его, потому что казалось слишком тепло, то выключая несколько минут спустя, когда становилось слишком холодно.
– Вы не женаты, – отстраненно произнесла Линдстром, будто отпустив замечание о погоде. Это было утверждение, а не вопрос.
Дэн пробарабанил пальцами без колец по рулю, издав сухой смешок.
– Отличный вывод, Холмс, – посмотрел он на Натали краешком глаза. – И вы тоже.
– Ммм, – она смотрела вперед. – А были?
Дэн свернул в переулок.
– Вы же не тратите время на пустые разговоры, разве не так?
– Ладно. Не обращайте внимания. – Она перестала язвить.
На некоторое время единственным звуком в машине был шум кондиционера.
– Да, – наконец сказал он.
– Что? – спросила Линдстром, подняв голову.
– Ответ на ваш вопрос. Можете найти мне путеводитель Томаса, там, на полу? Он под вашим сиденьем.
Натали достала из-под ног толстую книгу карт, в то время как он свернул с Пятой на Дитман-авеню.
Заехав на стоянку у маленькой мексиканской бакалейной лавки на бульваре Олимпик, Дэн забрал у Линдстром путеводитель и стал просматривать страницу, изображающую окружавший их район.
Линдстром наблюдала, как он, прищурившись, читает названия улиц.
– Вы не возражаете, если я спрошу, что произошло?
– Возражаю. – Он положил открытую книгу на сиденье позади себя и вынул ключ из зажигания. – Пойдемте со мной. Мне нужно кое-что раздобыть.
– Я не могу просто подождать здесь?
– Извините, мэм. Я должен всегда быть рядом с вами.
Она закатила глаза.
– Как вам угодно. Только не называйте меня «мэм».
В сопровождении Линдстром Дэн зашел в магазин и направился к отделу, где продавали консервы. Затем сгреб с полки четыре банки тунца.
– Только не говорите мне, что это наш обед, – пробормотала Линдстром.
– Нет. Всего лишь выполняю обещание. – Он обвел рукой окружавшие их полки, заполненные бакалейными товарами. – Что-нибудь нужно?
– Новую личность. – Она устало побрела к кассе у первого прилавка.
Полиэтиленовый пакет с консервированным тунцом лежал на сиденье между ними; они ехали по району. Дэн притормаживал у каждого перекрестка и изучал указатели.
– Я забыл. Нам направо или налево на Кресчент?
– В двухсотом квартале? Направо. – Линдстром повернула путеводитель на 180 градусов и посмотрела более внимательно. – Нет, налево.
Дэн свернул на тихую улицу, вдоль которой стояли ярко выкрашенные бунгало. Проволочные заборы окружали жаждущие дождя лужайки, сварные решетки закрывали большинство окон. На западе низко висело огромное солнце, окрашивая все в оранжевые оттенки и бросая черные как сажа тени, что придавало окружающей местности такой вид, словно она была выжжена огнем.
Изучая номера улиц, Дэн припарковался напротив блеклого дома, розовая штукатурка которого напоминала гусиную кожу.