Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Сквозь фиолетовые глаза

ModernLib.Net / Научная фантастика / Вудворт Стивен / Сквозь фиолетовые глаза - Чтение (стр. 12)
Автор: Вудворт Стивен
Жанр: Научная фантастика

 

 


      – Вот. Это он носил в Школе.
      Серена подняла на нее глаза.
      – Что?
      – Парик.
      – Ясно. – Она обернула куртку вокруг сумки, будто пеленая ребенка. – Может, судмедэксперты расскажут нам что-нибудь о нашем таинственном незнакомце. Надо отдать это твоему другу-федералу.
      – Дэн – о боже! – Натали проковыляла обратно, чтобы полностью одеться.
      Как только она собралась, Серена помогла ей сначала спуститься по лестнице, а потом – обойти бетонные ступени, за которыми на подножку опирался большой черный «харлей».
      Натали посмотрела на мотоцикл с таким видом, будто это был носорог.
      – Ты затащила его внутрь?
      – Здесь трущобы. Я не могла оставить его снаружи. – Серена повесила шокер на ремень и положила завернутую спортивную сумку в одно из задних отделений мотоцикла. – Нам повезло, что человек в маске не заметил его, когда убегал. Ты готова проехаться сзади?
      – Думаю...
      – Отлично. Не подержишь ли для меня дверь?
      Кивнув, Натали открыла дверь, пока Серена выкатывала «харлей» на тротуар. Оседлав мотоцикл, она вручила спасенной свой шлем.
      – Лучше надень его.
      Натали надела шлем и забралась на кожаное сиденье позади Серены, обняв руками твердую как сталь талию своей спасительницы.
      Негритянка ногой убрала подножку.
      – Держись.
      – Серена?
      – Да?
      – Спасибо.
      – Рано еще меня благодарить. Моя работа только началась. – Она нажала на стартер, повернула дроссель, и обе с ревом понеслись по Терк-стрит.

* * *

      Ведя «аккорд» Сида Престона по бульвару Геари, Дэн боялся моргнуть, косясь на каждый синий «бьюик» и черный мотоцикл, мимо которого проезжал. Его бдительность мотивировалась не только серьезным отношением к своим обязанностям. Поскольку он не сводил глаз с улицы, то не мог смотреть на уличные часы и не задумывался, сколько времени пролетело с тех пор, когда он в последний раз видел Натали.
      Запросив АРВ , он ездил по городским авеню по расширяющейся спирали, начав поиски в точке, где машина и мотоцикл исчезли из виду. Каждые пару минут мимо него проезжала одна из патрульных машин департамента полиции Сан-Франциско, вовлеченная в поиски, и он молился, чтобы одна из них вдруг включила мигалку, звуком сирены провозглашая, что Натали, живая и здоровая, ехала к нему. Но каждая машина проползала мимо тихая и темная, и сердце Дэна разрывалось от умирающей надежды.
      Когда зачирикал его мобильный, он сначала не хотел отвечать.
      Престон уже звонил три раза, чтобы потребовать назад свою машину. Однако телефон не прекращал звонить, и Дэн с раздражением взял его с соседнего сиденья.
      – Да?
      – Дэн?
      Перед ним вспыхнули красные фары, но он чуть было не забыл нажать на тормоз.
      – Натали? Ты в порядке?
      – Да, да, все хорошо...
      – Боже мой! Я поднял на ноги половину городских копов в поисках тебя. Ты где?
      – У автомата в «Макдоналдсе».
      – Скажи, где именно – полиция будет там через две минуты.
      – Не надо. Я их уже вызвала. Слушай, ты можешь встретить меня в приемном покое больницы Святого Франциска?
      – Приемный покой? – Беспокойство холодной водой разбавило его радость. – Господи, ты ранена, да?
      – Нет, все нормально – это не страшно, правда. Ты можешь приехать?
      – Уже еду. Слушай, Натали, я...
      Машина позади него загудела, заставляя двигаться вперед.
      – ...я встречу тебя там. – Дэн повесил трубку и нажал на газ.

* * *

      Как и во многих муниципальных больницах, приемный покой больницы Святого Франциска являл собой хаос неотложных дел. Работающие сверхурочно врачи и медсестры сновали между вращающимися дверьми в операционную, уделяя внимание наиболее серьезным случаям, пока пациенты, которые могли ждать, сидели на мягких скамейках во внешней приемной. Дэн рад был увидеть Натали среди них, когда прибыл.
      На ее лице отразилось то облегчение, которым осветилось его лицо, и девушка сорвалась со скамьи, чтобы очутиться в объятиях Дэна. Он прижался носом и губами к мягкой, как персик, коже ее щеки, убеждаясь в реальности ее бытия с помощью прикосновения, запаха и вкуса.
      – Слава богу.
      – Все хорошо. – Ее руки сомкнулись вокруг его спины. – Я в порядке.
      Он задрожал, и его глаза наполнились влагой.
      – Прости меня.
      – Все хорошо. Ты не виноват.
      Дэн так бы и простоял с ней час или больше, но Линдстром отошла и повернулась направо.
      – Серена!
      Смотря лишь на Натали, он только теперь заметил, что рядом стоял детектив Йи, разговаривающий с высокой стройной негритянкой, одетой в мужской деловой костюм. Услышав свое имя, женщина извинилась перед детективом и подошла, чтобы поздороваться с Этуотером.
      Ее одежда была точь-в-точь та, в которой был давешний мотоциклист.
      – Дэн, это Серена Мфьюм, одна из учениц Саймона. – Натали по-дружески потрепала женщину по плечу. – Она спасла мне жизнь.
      Дэн напряженно протянул Мфьюм руку. Благодарность в нем смешивалась с чувством вины и уродливой вспышкой ревности. Это должен был быть я...
      – Спасибо, – сказал он, пожимая ей руку.
      Она отмела благодарность, неопределенно махнув рукой.
      – Все, что я могла сделать, чтобы помочь.
      – Кстати о помощи, она принесла нам сумку с вещами убийцы. – Йи выступил вперед, чтобы присоединиться к их группе. – Возможно, это прорыв, которого мы ждали.
      – Отлично.
      Она спасла жизнь Натали, напомнил себе Дэн. Но двойные успехи Мфьюм терзали его. Она оказалась не только лучшим телохранителем, чем он, но и лучшим детективом.
      В слабой попытке реабилитироваться он полез в карман куртки за номером машины, который дал ему Престон.
      – Между прочим, Стюарт, не могли бы ваши ребята посмотреть для меня это...
      Прежде чем он успел передать Йи свою записную книжку, женщина в одежде хирурга с овальными очками в металлической раме распахнула одну из дверей операционной и позвала:
      – Мисс Линдстром? Заходите.
      Мфьюм улыбнулась, пихнув Натали.
      – Это намек тебе, девочка.
      Дэн положил руку на талию Натали и проводил ее к двери, но доктор остановила их.
      – Извините, сэр, но сюда можно только пациентам и персоналу.
      Дэн вытащил из кармана удостоверение Бюро.
      – Эта женщина – свидетельница в расследовании убийств. Я должен оставаться с ней все... Натали?
      Казалось, ей вдруг стали безразличны и он, и врач. Ее голова повернулась направо, словно антенна радара, отслеживающего вражеский самолет.
      Дэн напрягся.
      – Что случилось?
      Натали не ответила, сделав неуверенный шаг в сторону соседних скамеек с сидящими в ожидании пациентами. Педантичный мужчина с рыже-коричневыми волосами и бакенбардами тер лоб. Он что-то бормотал под нос, закрыв глаза, спрятавшиеся за толстыми роговыми очками. Слова растворялись в общем бормотании в комнате ожидания, но то, что смог расслышать Дэн, звучало как серия цифр.
      Видимо, почувствовав, что кто-то смотрит на него, мужчина закрыл рот и взглянул на Натали; в линзах его очков отразился свет ламп. Когда она была в нескольких футах от него, он встал и направился к выходу неторопливой походкой идущего покурить человека.
      – СТОЙ! – она поспешила к нему.
      Мужчина бросился бежать, оттолкнув в сторону возмущенную матрону, попавшуюся ему навстречу, когда он вылетал из двери. Натали припустила за ним.
      Ошеломленная доктор указала в направлении, куда убежала ее пациентка.
      – Постойте – я думала, что она...
      Дэн не стал ждать окончания фразы. Стараясь не упускать Натали из виду, он вынесся из больницы и побежал к углу Гайд и Буш-стрит. Мфьюм не отставала от него ни на шаг. Они догнали Натали, когда она остановилась у следующего перекрестка.
      – В чем дело? – пропыхтел Дэн. – Кто это?
      Натали оглядывала улицу во всех направлениях, держась за живот. Ее рука не могла скрыть выступившую на рубашке кровь.
      – Это был Эван, – произнесла она. – Он жив.

Глава 29
Трудный вопрос

      – Говорю вам, это был он – ай! – Лежавшая на операционном столе Натали дернулась, когда доктор затянула нить очередного стежка.
      Местная анестезия явно не могла избавить от неприятных ощущений.
      Врач, стажер по имени Гриме, снова воткнула хирургическую иглу в кожу на животе Натали.
      – Почти закончила, – пообещала она.
      Дэн потер подбородок.
      – Ты уверена, что слышала его?..
      – Мантру. Да.
      – А не может у кого-то еще – у другого фиола – быть такой же мантры?
      Глаза Натали вспыхнули.
      – Нет! Понимаешь...
      Гримс перестала шить.
      – Пожалуйста, лежите спокойно.
      Пациентка разочарованно поворчала, снова расслабив брюшные мышцы.
      – Я хотела сказать, что у двух фиолов может быть одинаковая мантра, но обычно для разных людей срабатывают разные типы. Мантра – всего лишь кусочек повторяемого языка, который помогает тебе сконцентрироваться, помогает сохранять свою личность нетронутой и поддерживать связь со своим телом. Для Артура это были дзенские коаны; для Джема – негритянские духовные песнопения. А для Эвана – таблица умножения. Именно ее повторяли под нос бездомный парень в аэропорту и мужчина в приемном покое.
      – Но я говорю тебе, мы разговаривали с Эваном после его исчезновения. Он описал, как его убили, и сканер души все подтвердил.
      – Сканер души мог подтвердить только то, что Рассел кого-то вызвал, а не то, что это был Эван.
      – Ты считаешь, что мертвая душа выдала себя за Эвана?
      – Почему бы и нет? Ведь мертвая душа притворилась мной.
      Дэн почувствовал, что его лицо горит, вспомнив о том, как его обманули.
      – Но разве ты не говорила с Эваном? После того, что ты сказала мне, я думал...
      – Нет. – Натали отвернулась, поджав губы. – Я боялась. Думала, он постучится, этого не случилось. Теперь я знаю, почему.
      Дэн осторожно подобрал следующие слова; он не хотел, чтобы она знала, насколько сильно угнетала его перспектива того, что Эван жив.
      – Натали, тебе не кажется, что ты просто хочешь так думать?
      Связки мускулов ее шеи напряглись.
      – У вас на видеокассете есть свидетельство Эвана, так?
      – Да...
      Доктор Гриме ножницами отрезала нить последнего стежка.
      – Вот и отлично. – Она указала на линию параллельных стежков, крошечными следами бегущих вдоль живота Натали. – У вас может остаться небольшой шрам, но это не страшно. И вам не следует в ближайшее время прокалывать пупок.
      – Не беспокойтесь об этом, – засмеялась Натали.
      Гриме помазала неоспорином зашитую рану и наложила на нее квадратный кусок марли.
      – Держите ее в чистоте и закрытой и снимете шов через три недели. Теперь можете идти.
      – Спасибо. – Натали соскочила со стола и натянула футболку, которую ей вручил Дэн. – Давай посмотрим эту запись.
      – Как скажешь. – Этуотер поблагодарил доктора Гриме и вышел вслед за Натали, присоединившись к Йи и Мфьюм в приемном покое.

* * *

      Дэн не удивился, встретив Эрла Кларка, который ждал их в суде. Он также не удивился, обнаружив там Сида Престона, выглядевшего очень злым.
      Кларк вздохнул.
      – Агент Этуотер, не будете ли столь любезны вернуть машину этому джентльмену?
      Выудив из кармана ключи от «хонды», Дэн помахал ими перед Престоном, держа их указательным и большим пальцами. Словно краб, щелкнувший клешней, репортер вырвал кольцо с ключами из его руки.
      – Этим ты тоже обязан мне, Джи-мэн, – выплюнул он и вышел из здания.
      – Ты не хочешь рассказать мне, как пересекся с ним? – спросил Кларк, когда Престон ушел.
      – Думаю, бог меня наказывает, – полусерьезно ответил Дэн. – Но этот тип дал мне номер машины, который может нам пригодиться.
      – Ну, надеюсь, ты извлечешь из него хоть какую-то пользу. – Кларк повернул голову к Йи и Натали. – Стью. Мисс Линдстром – рад видеть, что вы все еще целы. А вы, должно быть, Мфьюм. – Он пожал новоприбывшей руку. – Хорошая работа. Мы уже поместили эту спортивную сумку под микроскоп.
      Дэн сделал глубокий вдох, чтобы сохранить вежливое молчание.
      – Вы нашли видео с показаниями Эвана? – спросила Натали.
      – Ага. – Кларк сделал им знак следовать за ним по коридору. – Мы его откопали, но не знаю, что вы думаете там найти. По-моему, это Эван Маркхэм.
      – Может быть. Но я хочу быть уверенной.
      Когда Кларк повернул к офисной двери, Йи отделился от их группы.
      – Эрл, я хочу посмотреть, нашли ли что-нибудь эксперты. Присоединюсь к вам позже.
      – Постойте! Прежде чем вы уйдете... – Дэн вырвал номер машины из записной книжки и вручил его детективу. – Посмотрите, не сможете ли проследить его для меня.
      – Конечно. – Йи убрал листик бумаги и ушел по коридору. Кларк впустил остальных в комнату собраний, где на столике на колесиках с двумя полками стояли телевизор и видеомагнитофон.

* * *

      Пока Дэн и его спутники рассаживались по расставленным полукругом перед телевизором складным стульям, Кларк включил устройство и взял пульт магнитофона. Он предупредил Натали:
      – Вы готовы к этому?
      Она потерла руки, словно желая согреться, и дала ему знак начинать.
      Кларк нажал на кнопку «Play», и бледно-голубой цвет экрана сменился бураном черно-белого снега – видеомагнитофон приспосабливался к проигрыванию записи. Когда картинка прояснилась, они увидели приближенный профиль в три четверти Рассела Треверса, его лысая голова кишела электродами и торчащими проводами. Дэн поерзал на стуле, увидев обвисшее лицо с выпуклыми очками; конечно, он уже видел кассету раньше, но сейчас смотрел ее впервые после того, как этот мертвец пытался соблазнить его телом Натали.
      Титры внизу экрана показали имя Треверса и имя Эвана Маркхэма, свидетеля, которого он вызывал. Рубрика в правой части экрана показывала считку в реальном времени со сканера души, зеленые мозговые волны вычерчивали пики, означая наличие вселившейся души. Кларк, очевидно, промотал кассету до момента вселения, потому что Треверс сгорбился в позе зародыша, поднимая руки, словно желая защититься от побоев. В испещренных голубыми венами кулаках он держал серебряную цепочку, с которой свисал круглый металлический кулон. Кулон повернулся к камере, открывая взгляду двух змей, соединившихся в восьмерке – символе бесконечности, каждая из которых держала хвост другой в пасти.
      Натали вытянулась. Точно такой же был у нее дома. Дэн вспомнил, с каким выражением горя в глазах она тогда держала его.
      Но она не может горевать по Эвану теперь, молча настаивал он. Не после прошлой ночи...
      Треверс на видео принял расслабленную позу, передав контроль вызванному свидетелю. Он покосился на окружающих сквозь толстые линзы очков, бросил кулон на стол перед собой и с пренебрежением, достойным Джеймса Дина, откинулся на стуле.
      – Кто вы? – спросил женский голос за кадром. Дэн знал, что вопросы задавала Карен Спенс, одна из его коллег в Квантико.
      Человек в лице Треверса усмехнулся.
      – Эван Маркхэм. Разве вы не этого ожидали?
      – Вы можете рассказать нам, как вы умерли, Эван?
      Казалось, человек удивился вопросу. Без сомнения, он много раз служил контактером в подобных интервью, а теперь ему приходилось отвечать на вопросы, которые он слышал уже тысячу раз.
      – Кто-то обернул проволокой мою шею и потянул. – Он сымитировал действие с отвратительной гримасой. – Давление в голове повышалось, пока я не почувствовал, будто каждая артерия в ней взорвалась, и тогда я умер. Вам это ясно?
      Дэн взглянул на Натали, чтобы понаблюдать за ее реакцией, но девушка продолжала внимательно смотреть на экран.
      Беспристрастный тон Спенс на видеокассете не изменился.
      – Вы видели того, кто сделал это?
      – Вы издеваетесь? После того, что он сделал с Сондрой? Если бы я его видел, вы бы сейчас разговаривали с ним, а не со мной.
      – Значит, он напал на вас со спины?
      – А как вы думаете?
      – Я приму этот ответ как «да». Далее, после исчезновения мисс Эйвбьюри, вы решили прятаться самостоятельно, не вняв совету САКЗС...
      – Они хотели запереть меня в одном из своих проклятых убежищ! – Он снял очки, чтобы вытереть слезы ярости. – Женщину, которую я любил, только что зарезали. Я, что, должен был горевать в тюрьме?
      Натали вздрогнула.
      – Должно быть, для вас это было ужасно. – Тон Спенс стал более сочувственным. – Мы так же сильно хотим наказать убийцу, как и вы. Поэтому нам нужна ваша помощь. Где вы были, когда он вас нашел?
      Отложив очки, мужчина снова откинулся на стуле.
      – Вирджиния Бич. Это было одно из любимых мест отдыха Сондры.
      – Знаете ли вы, каким образом убийца вас там нашел?
      – Нет.
      – Есть ли у вас какие-нибудь мысли по поводу того, куда он мог забрать ваше тело?
      – Какого черта я могу это знать? Я был мертв к тому времени, если вспомните...
      Натали напряглась.
      – Постойте! Отмотайте чуть-чуть назад.
      Удивленно подняв бровь, Кларк нажал на кнопку перемотки на пульте. Треверс сказал несколько последних фраз задом наперед, и Кларк снова запустил запись.
      – ...одно из любимых мест отдыха Сондры.
      – Знаете ли вы, каким образом убийца вас там нашел?
      – Нет.
      – Есть ли у вас какие-нибудь мысли по поводу того, куда он мог забрать ваше тело?
      – Какого черта я могу это знать? Я был мертв...
      Натали подскочила на стуле.
      – Вот! Нажмите на паузу!
      Кларк остановил запись, и Треверс замер на полуслове с открытым ртом.
      Подойдя к телевизионному экрану, Натали указала на левую руку Треверса.
      – Видите, как он проносит руку мимо уха и вниз вдоль затылка, когда говорит? Так делает человек, привыкший носить длинные волосы. Я знаю, потому что сама так делаю, даже когда не ношу парик. Эван почти никогда не носил парик, а если и надевал, то всегда очень короткий. К тому же, Эван – правша, а этот человек снял очки левой рукой.
      Дэн с Кларком озадаченно посмотрели друг на друга.
      – Это не все, – добавила Мфьюм. – Перемотайте на начало.
      Кларк перемотал кассету к моменту вселения: Треверс расслабился на стуле и покосился на окружающих.
      – Заметьте, как он смотрит на ожерелье, которое держит в руках, прежде чем бросить его на пол, – отметила Мфьюм. – Это потому, что ему нужно увидеть, что является «камнем преткновения». Ему нужно знать, кем он должен быть.
      Дэн дрожал; казалось, температура в комнате упала градусов на десять.
      – Но мертвый все равно должен был хотя бы раз в своей жизни прикоснуться к ожерелью. Так работает «камень преткновения», верно? Сколько людей могло трогать, его кроме Эвана?
      – Немного. – Натали пробежалась кончиками пальцев по изображению кулона на экране. – Это был наш секрет.
      Тоска в ее голосе заставила Дэна заскрежетать зубами.
      – Ты знаешь, кому еще он мог показывать его?
      Ее лицо вытянулось.
      – Наверное, Сондре.
      – Думаешь, это она? – Он указал на Треверса, повторявшего свои ответы, по мере того как прокручивалась запись.
      – Не знаю. Но хочу выяснить.
      Кларк остановил видеомагнитофон и выключил телевизор.
      – Очевидно, нам надо снова встретиться с этим обманщиком. Проблема только в том, как мы заставим его сказать правду? Чем мы можем угрожать тому, кто уже мертв?
      Выражение лица Натали стало жестким и холодным.
      – Тем же, чем и любому живому. Заключением.

Глава 30
Фиол среди Фиолов

      С резким звуком Мфьюм наклеила последний лист алюминиевой фольги поверх слоев проволочной сетки и резиновой изоляции, отрезав ленту специальным ножом.
      – Ну вот. – В темноте видны были только очертания ее бровей, щек и подбородка, освещенные снизу лучом фонарика Натали. – Вы действительно думаете, что в это можно поймать призрака?
      – Это сработало с Артуром. – Девушка обвела лучом узкое пространство преображенного чулана. Очерченные фольгой стены слабо отражали свет, напоминая камеру из запачканных зеркал. Они покрывали все, включая электрические розетки и патрон для лампочки над головой.
      Дэн бросил наполовину использованную катушку ленты рядом с парой голых картонных трубок из-под скотча.
      – Работает это или нет, необходимо убедить нашего обманщика «Эвана», что это так. Все же... неплохо для трехчасовой работы.
      Агент открыл дверь чулана и вывел двух женщин наружу сквозь шаткую будку, которую они соорудили из фанеры и досок «два на четыре», купленных в супермаркете товаров для дома. Она тоже была облицована слоями металла и изоляции, и каждому из них пришлось нырять в низкую временную дверь, когда они выходили в коридор полицейского отдела.
      Бывшее содержимое чулана – бутылки с дезинфицирующим средством, банки с хлорной известью и туалетным мылом, а также гора швабр, метел и пылесосов – загромождало коридор бессистемным скоплением, которое офицерам полиции, проходившим мимо, приходилось обходить и перешагивать. Некоторые задерживались, таращась на странную конструкцию, среди них оказался и Стюарт Йи.
      – Миленькое сооружение, – приветствовал он Дэна улыбкой. – Может, скажете, для чего оно?
      – Это загон для заключенного, – объяснил Дэн. – Только заключенный мертв.
      – Ладно, но что это за садовый навес? – Йи стукнул по углу будки.
      – Эй, полегче! Не сломайте его прежде, чем мы им воспользуемся. – Этуотер сделал детективу знак отступить на шаг. – Это что-то вроде воздушного шлюза – буферная зона, чтобы душа не смогла выбраться, когда мы откроем дверь, чтобы выйти.
      – Говорите, чулан нашей уборщицы теперь будет обитаем?
      – Только если потребуется.
      – Я приведу заклинателя, чтобы был рядом, – пошутил Стюарт.
      – Спасибо за вотум доверия, – не остался в долгу Дэн.
      – Да ладно. В любом случае, я хотел сказать, что проследил номер машины, который вы мне дали. – Йи развернул компьютерную распечатку информации штата Вашингтон о транспортных средствах и вручил ее Дэну. – «Камаро» зарегистрирован на имя Клемента Мэддокса, починщика телевизоров из Сиэтла. 37 лет, вдовец. Мы не нашли никаких важных сведений, но продолжаем искать.
      – Отлично. – Дэн вгляделся в имя на бумаге и почувствовал обманчивое ощущение, что оно было ему знакомо. МЭДДОКС, КЛЕМЕНТ ЭВЕРЕТТ. [Печатный шрифт.] Где он мог его видеть?
      Йи повернулся к Мфьюм.
      – Мы также изучили спортивную сумку и ее содержимое. Нашли парик, так же как и остальную маскировку, которую он использовал в Школе. К несчастью, не смогли добыть подходящих отпечатков, но эксперты получили несколько экземпляров клеток кожи с внутренней стороны этого парика, которые мы послали на анализ ДНК.
      – Это скажет нам что-либо об этом парне? – спросила она.
      – Только в том случае, если у ФБР уже есть его ДНК. Но если мы когда-либо найдем подходящего подозреваемого, мы прижмем его в суде.
      – Хммм... Давайте посмотрим, есть ли какие-нибудь идеи у нашего таинственного призрака. – Дэн потрогал Натали за плечо. – Ты уверена, что хочешь это делать? Серена могла бы...
      – Нет. – Натали сняла парик и линзы, и ее глаза мерцали, как аметисты. – Я должна это сделать сама.
      Дэн сжал ее руку.
      – Ладно.
      – Мы вставим сюда батарейку. – Мфьюм взяла сканер души со столика на колесах, стоявшего в коридоре. – Должно хватить по крайней мере на час. Хочешь, я пойду туда с тобой?
      – Нет. Чем меньше фиолов внутри, тем лучше.
      Держа фонарик в одной руке, Дэн поднял деревянное кресло, которое он приготовил для Натали, и отнес его в чулан, разместив у дальней стены. Мфьюм поставила сканер души на перевернутую корзину для молока возле двери и начала разматывать загнутые провода электродов, в то время как Дэн положил фонарик на прибор и вышел, чтобы взять для себя складной металлический стул. Он вернулся в чулан с Натали, которая несла запасной фонарик и моток нейлоновой веревки.
      Мфьюм хлопнула по спинке деревянного кресла.
      – Устраивайся поудобнее.
      Когда Натали села, Мфьюм взяла веревку и обернула ее вокруг щиколоток и запястий женщины, привязав их к ножкам и подлокотникам стула, как будто подготавливая ее к трюку освобождения Гудини.
      – Убедись, что узлы крепкие, – сказала Натали.
      Когда с веревкой было покончено, Дэн посветил фонариком повыше, чтобы Мфьюм смогла присоединить электроды к голове Натали. Он не собирался записывать официальный допрос, и ему на самом деле не нужна была считка с устройства, но он хотел, чтобы под рукой была «кнопка паники» на случай, если допрос пойдет как-то не так.
      Мфьюм закончила работу и протиснулась к выходу.
      – Крикни, когда надо будет закрыть дверь.
      – Будь готова.
      Дэн положил один из фонариков на сканер души, так, чтобы он освещал профиль Натали, а другой взял в руку, осторожно направляя его ей на рот, чтобы не ослепить. В темноте над лучом ее глаза превратились в точки отраженного света, а голова с извивающимися проводами напоминала голову Медузы.
      Встав на колени рядом с креслом, Дэн взял ее за правую руку.
      – Удачи.
      Пальцы девушки сжали его руку.
      – Спасибо. Тебе тоже.
      Натали протянула ладонь. Засунув руку в карман куртки, Дэн вытащил кулон со змеями и положил его ей в руку. Змеи блеснули в луче света, а потом ее пальцы сжались вокруг них.
      Дэн сел на складной стул, ожидая первых признаков вселения. Если их «клетка для душ» работала, то электромагнитная сущность, которую вызывала Натали, могла явиться в чулан только сквозь открытую дверь за его спиной. Он старался не думать о том, что душа могла просто пройти сквозь него, чтобы добраться до Натали.
      Фиолка настроилась на определенный ритм дыхания, и волны на трех верхних линиях экрана сканера души шли с установившейся регулярностью.
      Время медленно ползло в духоте преображенной ниши. Дэн, которому не на что было смотреть, кроме волнистых зеленых линий и пустого взгляда Натали, не один раз подавил зевок.
      Через полчаса тишины Мфьюм просунула голову в дверь.
      – Ну что?
      – Ничего. – Дэн вздохнул, потянувшись. – Надеюсь, мы не сделали этот шкаф слишком непроницаемым для призраков...
      Его перебил громкий треск. Кресло Натали затрещало, когда она начала бросаться из стороны в сторону, напрягая руки и ноги под узлами веревки. Три плоских линии в нижней части экрана сканера души приобрели зазубренную форму.
      Дэн махнул Мфьюм.
      – Что-то появилось. Закрой дверь.
      Женщина исчезла, и обитая войлоком дверь закрылась с приглушенным стуком, словно крышка гроба. Дэн посветил на Натали, которая почти перевернула кресло своими конвульсиями.
      Наконец, когда прошло больше минуты, кресло перестало скрипеть, и Натали упала вперед.
      Дэн направил фонарик вверх, чтобы отметить выражение ее лица, когда женщина выпрямилась.
      С видом фокусника, сжимающего в руке туз, она раскрыла ладонь, чтобы увидеть блеск кулона со змеями.
      Он должен знать, кем ему быть.
      – Кто ты? – спросил Дэн.
      – Эван. Эван Маркхэм. – Ее голос стал ниже, брови опустились. Она, прищурившись, смотрела на него сквозь луч. – Не тот ли ты парень, с которым я работал по делу Потрошителя? Дэн, не так ли?
       Он искусен, кем бы он ни был,подумал Дэн.
      – Я бы очень хотел поболтать о прошлом, Эван, но мне нужна твоя помощь кое в чем.
      – Сделаю все, что смогу. – На измученном лице Натали промелькнуло беспокойство, когда она заметила, что стены чулана были покрыты фольгой. – Где мы?
      – Рад, что ты спросил, Эван. Ты ведь помнишь небезызвестного Артура Маккорда, ныне покойного?
      – Он был мне как отец. А что?
      – Ты когда-нибудь был в его маленьком магазинчике в Голливуде, Эван? Он напоминал вот это. – Дэн обвел лучом окружавшие их листы алюминия. – Это модифицированная клетка Фарадея. Не дает душам войти. Но так же может не дать выйти.
      Ноздри Натали расширились.
      – Что ты хочешь сказать?
      – Ничего, Эван. Я просто подумал, не хочешь ли ты пересмотреть ответ на мой первый вопрос: кто ты?
      Ее губы искривились в диком рыке.
      – Ты знаешь, черт побери, кто я!
      – Ой, да неужто, Эван? Ты уверен, что не хочешь подумать над этим? – Дэн постучал ногтем по пластмассовому диску кнопки паники. Тик-тик-тик-тик.
      В ее глазах отразился животный страх и яростное негодование, но женщина ничего не ответила.
      – Проглотил язык, Эван? Может, поотталкиваясь от этих стен пару дней, ты станешь более разговорчивым. – Он прижал ладонью «кнопку паники» и осветил фиолку фонариком.
      Она яростно взглянула на него из темноты, а потом рассмеялась, откинувшись в кресле.
      – А если я не Эван, то кто же?
      Убрав руку со сканера души, Дэн снова направил свет на нее.
      – Только один человек знал Эвана достаточно хорошо, чтобы так убедительно его изображать. Не правда ли, Сондра?
      Она захихикала.
      – Браво, Дэн! Ты умнее, чем кажешься.
      – Но не настолько умный, чтобы понять, почему ты затеяла этот маскарад. Не хочешь просветить меня?
      – Конечно... если ты откроешь эту дверь.
      – Только тогда, когда мы закончим беседу.
      – Ц-ц-ц! С таким недоверием относиться к старой коллеге...
      – Сколько времени ты проведешь в этой комнате, зависит только от тебя, Сондра.
      Она вздохнула.
      – Когда убийца добрался до меня, мы знали, что это всего лишь вопрос времени, когда он убьет Эвана, поэтому разыграли его исчезновение. Я прикасалась к большинству личных предметов Эвана, когда мы были вместе, поэтому любой фиол, попытавшийся вызвать Эвана, вызвал бы вместо него меня. Притворяясь им, я заставляла всех думать, что Эван тоже был мертв.
      – Но убийца знал, что он не убивал Эвана. Какой смысл?
      – Мы не старались обмануть убийцу. Мы хотели только обмануть Корпорацию.
      – Зачем?
      – Потому что они бы взяли Эвана под защиту, и он бы не смог выполнить свое задание.
      – Какое?
      – Найти убийцу и замучить его до смерти. – Она произнесла это с огоньком в глазах, словно ребенок, думающий о Рождестве.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16