Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Полицейская сага

Автор: Вудс Стюарт
Жанр: Триллеры
Серия: Уилл Ли
  • Читать книгу на сайте (854 Кб)
  •  

     

     

Полицейская сага, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (372 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (355 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (339 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (371 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Дарья комментирует книгу «Лолита» (Набоков Владимир Владимирович):

    Согласна с Настей. Книга отвратительная. Пособие для пе***ила. Инструкция, как соблазнять наивных девочек-"нимфеток". И больше ничего. Что можно почерпнуть из нее для себя полезного? Хотя "Машенька" и "Защита Лужина" потрясающи....

    Наташа комментирует книгу «Дата моей смерти» (Юденич Марина):

    Книга не удалась, это точно! Бред!!! Умную женщину, пусть и потерявшую дважды своего любимого человека,пытаются надуть как Маньку из Вездесранска, Бред!!! Дочитала только из-за злости!!! Не тратьте свое время на г...!!!!!

    Юрий комментирует книгу «Ипостась» (Виталий Абоян):

    У Меня куплены ВСЕ книг из серии Анклавы, Герметикон, Тайный город. Ничего не имею против франчайзинга и поставторского обновления и разрастания НО они все явно уступают качеством оригиналу от первичного автора Вадима Панова. Однако при всём при этом (на волне спроса видимо) продаются по ценам мягко говоря слабо отвечающим содержанию. Как по стилистике так и по продуманности и предсказуемости сюжета. Поэтому, простите меня авторы, но ПОКУПАТЬ в библиотеку книги я буду теперь ТОЛЬКО под именем В ПАНОВ. Остальные буду скачивать, ибо разочарован.

    T.M. комментирует книгу «Ветер в ладонях» (Рами Юдовин):

    Да, и вот что еще радует. Нет претензий на «художественность» текста. Излишние метафоры, красивости, литературные приемчики, описания природы, движения чувств и пр. и пр., что иногда до тошноты в большом количестве встречается в современной литературе, в этой книге отсутствуют. Достойно. Живые, яркие, сложные и одновременно простые (иногда даже однобокие и схематичные, в силу собирательности) характеры героев даны также в диалогах и монологах. Итак, вы не найдете претензий на «последнюю инстанцию», даже если автор тенденциозно «пересказал» сюжеты Библии. На мой взгляд, выискивание аналогий, например с Иисусом Христом, заведет и автора и читателей в тупик. Dear folk! Постарайтесь увидеть наш реальный мир без страха быть обвиненным в предательстве своей церкви или в своей неадекватности. Вытравите из себя чувство разделения на наших и ваших. «неверных и верных». Читайте роман, потому что он во многом шире наших представлений о религии и Вере. Читайте, потому что это просто захватывающее «чтиво».

    Eugene Lao комментирует книгу «Дао Дэ Цзин» (Лао-цзы):

    Как только ни переводят моего предка- на всякие лады и манеры! Вещь нельзя перевести на русский вообще, так как она имеет несколько слоёв понимания, но один из возможных переводов его названия на русский- "Трактат о Способе и Свойствах"

    Марина комментирует книгу «Финансовый менеджмент» (Игорь Ярославович Лукасевич):

    Лукасевич искала везде нашла

    Нина комментирует книгу «Под знаменем пророчества» (Зыков Виталий):

    Замечательная серия. Хочу еще).Автор- я в восхищении!

    Юлия комментирует книгу «Влюбленный наставник» (Сэндс Линси):

    классная книга. Нравится,как пишет Линдси - закрутит сюжет, а потом мы будем смеяться до упада, переживать вместе с героями. непредсказумо.


    Информация для правообладателей