Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Уилл Ли - Петля "Анаконды"

ModernLib.Net / Триллеры / Вудс Стюарт / Петля "Анаконды" - Чтение (стр. 11)
Автор: Вудс Стюарт
Жанр: Триллеры
Серия: Уилл Ли

 

 


— По-моему, лучше будет, если мы избавимся от лишнего багажа. Почему бы нам не оставить вещи в отеле? Нам вполне подойдет «Текендама».

Когда они ехали в такси по направлению к Боготе, Кэт сначала был очарован красотой цветочных лотков, которые стояли по обе стороны дороги и радовали глаз многоцветьем красок. Однако при въезде в город он насторожился, заметив, что все местные дома оснащены охранными устройствами. Двери и окна первых этажей были плотно закрыты на мощные засовы. Не похоже, чтобы здесь приятно жилось.

Нижняя часть Боготы была современным благоустроенным городом с многоэтажными домами и красивыми старинными зданиями. А вокруг в дымке облаков красовались зеленеющие горы. Из современных зданий Боготы отель «Текендама» был одним из самых старых и мог предложить любые виды услуг. Полчаса у них ушло на то, чтобы вселиться в номер. Потом Кэт на всякий случай сунул руку в кобуру, чтобы проверить, там ли пистолет. Он чувствовал, что приближается какая-то опасность, и не хотел, чтобы его застали врасплох. Он спрятал металлический чемоданчик в сейф.

Мэг с любопытством посмотрела на него.

— Я и не думала, что ты любишь сейфы. При мне ты не сделал ни одной фотографии.

— Нет, не люблю. Просто тут кое-что личное, чем я очень дорожу. Говорят, что в этой стране полно воров и карманников.

— Да, это правда. Обидно за страну. Это чудесный край, в котором живут замечательные люди. Но их буквально живьем сжирают наркотики, нищета и политический терроризм. Они прошли через вестибюль, напоминающий пещеру, к стоянке такси.

— Почему-то проблемы Колумбии меня не очень волнуют, — сказал Кэт, — и единственное, что я хочу, — это найти Джинкс и немедленно убраться отсюда.

К аэропорту «Эльдорадо» вело современное шоссе с четырьмя полосами.

— Пожалуй, я зациклилась, но ничего не могу с собой поделать, — произнесла Мэг. — Скажи мне все-таки, какой у тебя план? Что мы сможем узнать в аэропорту?

— "Гольфстрим" приземлился вчера поздно вечером — значит, мужчина с хвостиком собирался заночевать в Боготе. Сначала попробуем найти самолет, а потом попытаемся выяснить, где остановился этот парень. Найдя его, мы, возможно, сможем найти и Джинкс. Не исключено, что вчера именно она садилась с ним в самолет.

— О'кей, звучит вполне логично.

— Надеюсь, тут у него нет такой же крепости, как в Кали. Нам вряд ли удастся проникнуть туда, где на каждом шагу перед тобой вырастают охранники и лают собаки.

— Судя по тому, что мы видели вчера, его всюду сопровождают крепкие ребята.

— Я буду решать проблемы по мере их поступления, — ответил Кэт, не очень представляя, каким образом он будет это делать.

В аэропорту «Эльдорадо» Мэг указала на несколько ангаров.

— Там обслуживают частные самолеты.

Полисмен заглянул внутрь машины и махнул в сторону ворот. Мэг попросила таксиста подождать их. Они зашли в зал ожидания, видимо, предназначенный для пассажиров частных самолетов.

— Как мы объясним, зачем мы здесь? — спросила она.

— Мы ищем своего партнера по бизнесу. Мэг указала на административное окошко.

— Давай начнем оттуда.

Их встретила молодая женщина.

— Я ищу друга, который мог прибыть в ваш аэропорт на самолете, принадлежащем компании. Думаю, они приземлились прошлой ночью.

Кэт раскрыл свой блокнот и протянул ей.

— Это «Гольфстрим».

— Нет, — ответила она, взглянув на висящую на стене таблицу, в которой отмечались прибывающие самолеты. — «Гольфстрим» у нас не появлялся, и я не знаю, когда прилетит ваш друг. У нас нет сведений о прибывающих самолетах, они сами извещают нас о своем приземлении.

— А, кроме вас, кто-нибудь еще обслуживает самолеты? — спросил он.

— Ну, иногда большие самолеты прибегают к услугам двух авиалиний, «Авианка» и «Истерн», около главного здания. Там обслуживают по высшему разряду. «Авианка» и «Истерн» находятся по другую сторону главного здания, и вряд ли вы сможете туда попасть без специального пропуска.

— А как получить пропуск? — спросил Кэт.

— Проще всего пойти в главное здание. Если «Гольфстрим» стоит в ангаре или около ворот, вы увидите его из окна зала ожидания. Тогда можно пойти к начальнику станции и попросить, чтобы он выписал пропуск.

— Огромное спасибо.

Они сели в такси и доехали до входа в главное здание, В аэропорту было полно народу. Хорошо одетые бизнесмены стояли бок о бок с крестьянами из провинции, чтобы пройти через контроль и разойтись по разным отсекам на посадку.

— Тут всегда так? — спросил Кэт, когда они пробирались сквозь толпу.

— Как правило, да. Тут не развита система автомобильных дорог, и, кроме того, не у всех колумбийцев, в отличие от американцев, есть машины. А потому они предпочитают летать.

С немалым трудом, шаг за шагом, они протискивались к окну, откуда было видно летное поле и самолеты, которые принимали пассажиров. Они внимательно оглядели все вокруг: и самолеты «Авианка», и «Истерн», и полдюжины латиноамериканских самолетов, и все машины, стоявшие рядом с ангарами. Но «Гольфстрима» среди них не было.

Кэт молил Бога, чтобы им удалось разыскать здесь этот самолет. Иначе все напрасно, тупик. Он не представлял, куда еще можно было пойти.

— Смотри! — воскликнула Мэг, указывая куда-то.

И Кэт увидел борт «Гольфстрима», который тащил за собой небольшой тягач.

— Похоже, его буксируют к воротам, — сказала Мэг. — Возможно, сейчас на него поднимется хозяин «Анаконды» и его люди.

Они смотрели, как самолет протащили через открытые ворота, в сотне ярдов от того места, где они стояли. В самолете открылся задний люк, в который стали загружать провизию из машины.

— Мне нужно найти способ проникнуть на борт самолета, — заявил Кэт. — Поскольку он только что подъехал к воротам, пассажиры наверняка еще не успели туда подняться. И я хочу быть там, когда они сядут в самолет.

— А что ты сделаешь потом? — спросила Мэг.

Кэт похлопал свой бок.

— Я вооружен. Если Джинкс там, я уведу ее, чего бы мне это ни стоило. Если нет, то мне нужно будет просто каким-то образом выскочить оттуда.

— Мы можем обратиться к начальнику аэропорта за пропуском, как предлагала та служащая, — сказала Мэг.

— Нет, это займет слишком много времени.

— Посмотри-ка, кто появился. — Мэг указала ему в окно.

К самолету подъехал длинный лимузин. Шофер вытащил чемодан, но двери автомобиля оставались закрытыми.

Однако внимание Кэта привлекло что-то другое.

— Кэт, гляди... — Мэг запнулась, пораженная тем, что было написано у него на лице.

Он отвернулся от окна и пристально смотрел в толпу.

— Что случилось, Кэт? — спросила она.

Кэт молча наблюдал, как какой-то молодой человек пробирается сквозь толпу.

— Видишь того парня, в светло-голубой тройке, без галстука?

— С темными волосами?

— Нет, тот, который впереди него. Блондин, с усами.

— Заметила. И что?

Кэт двинулся вперед. В какое-то мгновенье он засомневался, но тут же понял, что узнал его.

— Кэт! — крикнула Мэг, стараясь пробиться за ним сквозь толпу. — Кто это?

— Это Денни! — бросил Кэт через плечо. — Член экипажа «Кэтберд»! Тот, который стрелял в меня!

Кэт изо всех сил проталкивался вперед. Между ним и Денни было человек двадцать, но он не упускал из виду его светловолосую голову.

— Извините... простите... — говорил он рассерженным людям, вовсю работая локтями. Теперь между ними оставалось человек двенадцать. Мэг безнадежно отстала и плелась за толстой крестьянкой с двумя огромными корзинами. По мере приближения к контрольному пункту толпа становилась все гуще. Кэт уже не извинялся и отчаянно пробивался вперед за блондином в голубой тройке. Возможно, этот человек единственный, кто знал, что произошло с Джинкс, и Кэт собирался схватить его за горло и не разжимать пальцев, пока тот не признается. Денни прошел контроль и, оказавшись по другую сторону узкого коридора, зашагал намного быстрее.

— Уйдите с дороги! — заорал Кэт, расталкивая обескураженных пассажиров. Он сейчас тоже пройдет контроль, и наконец никто не будет мешать ему. Он оттолкнул плечом высокого мужчину и рванул вперед мимо дежурных. И тут словно что-то взорвалось. Завопила сирена, замигала красная лампочка, на него бросился человек в форме и схватил за руку.

— Пустите! — выкрикнул Кэт, стараясь освободиться. И, увидел, как Денни, привлеченный шумом, безмятежно оглянулся и пошел дальше к воротам. К Кэту подскочил с другой стороны еще один полицейский и стал что-то орать по-испански.

— Мне нужно догнать того человека, — пытался объяснить Кэт, но полицейский уцепился за его куртку и продолжал орать. В конце концов Кэт потерял надежду убедить в чем-то охранников и стал бороться с отчаянием утопающего. А в тридцати ярдах впереди него Денни миновал ворота.

Кэт изо всех сил крутанулся и ударил в живот полицейского слева. Отчаянно сопротивляясь, он уже почти было отделался от него.

Вдруг что-то тяжелое обрушилось ему на шею, и он упал на одно колено. Ему казалось, что на него навалилась дюжина полицейских, и он старался сохранить равновесие, но ему снова нанесли удар дубинкой. У него задрожали колени, и он упал. Черный ботинок заехал ему по голове, и он почувствовал щекой прикосновение холодного мраморного пола. Теряя сознание, он ощутил, как ботинок с размаха ударил его в спину и кто-то грубо выругался по-испански.

Глава 20

Сначала была только боль. Потом всего его охватил холод, который мучил сильнее, чем боль. А перед тем, как он полностью пришел в себя, начался озноб, от чего боль стала нестерпимой, и он наконец проснулся. Он открыл глаза, но тут же закрыл их снова. Его буквально ослепил свет. С трудом он приподнялся на локте, приоткрывая глаза на короткие мгновенья.

Он лежал на грубом бетонном полу, абсолютно голый, в узком пространстве между двумя бетонными стенами с одной стороны и двумя решетками — с другой. Тут не было ничего из мебели. Он сел и принялся энергично растирать руки, чтобы согреться. Дверь, наверное, сзади, подумал он, но, как только он попытался повернуть голову, резкая боль пронзила ему шею и левое плечо.

В коридоре открылась дверь, и Кэт услышал чьи-то глухие шаги и тихий разговор на испанском. Сзади него с лязгом распахнулась дверь, но он не мог обернуться и посмотреть, кто вошел. Перед ним вырос лысый человек в голубом костюме, который обратился к кому-то, кто стоял сзади. На плечи Кэта накинули одеяло, и чьи-то руки уложили его на пол. Человек в голубом костюме посветил ему в глаза, сначала в один, потом в другой, пощупал его конечности и осторожно повернул его голову. Кэт вскрикнул.

— Как вас зовут? — спросил человек на ломаном английском.

— Меня зовут Кэ... э... Роберт Эллис, — с трудом прохрипел Кэт.

Человек что-то выпалил скороговоркой тем, кто стоял сзади, и ему ответили тоже на испанском, но медленно и не очень уверенно. Кэт почувствовал, как его аккуратно подняли и уложили на носилки, прикрыв другим одеялом. Его быстро повезли по коридору, через какую-то дверь, и они оказались на улице, его носилки сунули в санитарную машину, а рядом сел сопровождающий. И машина тронулась.

Кэт закрыл глаза и, поплотнее укутавшись в одеяло, попытался расслабиться. Озноб прекратился, и, хотя у него болело все тело, ему удалось немного задремать. Он не отключился полностью и ощущал быструю езду, шум городского транспорта и присутствие человека, сидящего рядом. Говорит ли он по-английски, думал Кэт, однако у него не было сил разговаривать, и потому он не произнес ни слова. Он решил, что, куда бы его сейчас ни везли, все равно это было лучше, чем оставаться в тюрьме.

Он проснулся, когда машина остановилась, а потом снова тронулась в путь. В просвет между шторками он разглядел, что они въезжают за тяжелую металлическую ограду. С тыльной стороны машины открылись дверцы, и двое мужчин, один из которых был в костюме, вывезли наружу носилки. Вскоре они уже двигались по коридору и ехали вниз на лифте.

Другой человек снова посветил ему фонариком в оба глаза и ощупал тело. Кэт в ответ лишь громко охал, когда чувствовал боль, а болело у него все. Затем носилки привезли в рентгеновский кабинет, и его положили на холодный стол, чтобы сделать снимки. Он с облегчением думал о том, что оказался в госпитале, а не в тюрьме. Врач и медсестра, оба латиноамериканцы, усадили его, надели на него больничную рубашку, потом его снова перенесли на носилки, повезли по коридору в палату и уложили в постель. Медсестра подоткнула под него одеяло, но никто не произнес ни слова. Сделав все необходимое, они покинули его.

Кэт приподнял голову, чтобы оглядеть комнату, но это движение просто-таки подкосило его. Мебели почти не было, но все же не оставалось никаких сомнений, что он находится в обычной больнице, а не в тюремном госпитале. Он закрыл глаза и постарался ни о чем не думать. Он еще не готов был оценить ситуацию и решить, что делать дальше. Сквозь дремоту он слышал, как кто-то шепотом разговаривает у него под дверью. Через несколько минут кто-то вошел к нему в палату. Кэт был слишком обессилен, чтобы повернуть голову, но раздался лязгающий звук, его кровать приподнялась, и он оказался в полусидячем положении. У него в ногах стоял мужчина в элегантном сером костюме, и в его взгляде чувствовалась брезгливость, даже отвращение. Волосы, подстриженные «ежиком», густые брови, квадратная челюсть и кривой нос, который когда-то был сломан и неправильно сросся.

И, хотя прошло двадцать пять лет, Кэт узнал его.

— Боже мой, Хэджер, — произнес он, пытаясь улыбнуться. — Ты до сих пор стрижешься так же, как в Куантико?

— Кэтледж, — сказал он, и эта реплика прозвучала одновременно как приветствие и как упрек.

— Я действительно в больнице? — спросил Кэт.

— Ты в штатном изоляторе американского посольства, и надо заметить, тебе здорово повезло. Кроме того, тебе повезло, что ты вообще остался жив. Ведь ни в одном аэропорту мира ты не станешь проходить через контрольное устройство с пистолетом на боку, не правда ли? Да полицейские просто расстреляют тебя на месте.

— Спасибо, что ты перевез меня сюда, — искренне поблагодарил его Кэт. — Откуда ты узнал?

— От твоей подруги сеньориты Гренвилль. — Он словно выплюнул это имя, — она позвонила из аэропорта. Я был на совещании у посла, но она очень настаивала.

— Она сейчас тут?

— Нет. Я не знаю, где она.

— Мы оба остановились в «Текендаме». Я могу ей позвонить?

— В этой палате нет телефона, а ты вряд ли сейчас способен двигаться. Я попрошу свою секретаршу позвонить ей. Что передать?

— Просто что я в порядке и позвоню ей, как только смогу. Кстати, пусть она попробует выяснить, куда улетел самолет.

— Самолет?

— Она поймет, о чем я говорю.

— Она — конечно, а вот я ничего не понимаю. В конце концов, чем ты тут занимаешься?

— Это длинная история.

— Не сомневаюсь. Будь это короткая история, ты бы не путешествовал по Латинской Америке вооруженный, с фальшивым паспортом и с кругленькой суммой в семьдесят одну тысячу долларов в кармане.

Кэт поморщился.

— Ты прав, это было не слишком умно с моей стороны. Я просто хотел найти одного человека и не думал о таких вещах.

В комнату вошел врач с рентгеновскими снимками в руках.

— Никаких переломов, — сказал он Хэджеру, — но черт знает сколько ушибов. Они хорошо его обработали.

— Не больше, чем он заслуживал, — едко заметил Хэджер.

— Когда я смогу уйти отсюда? — спросил Кэт.

— Думаю, мы подержим вас до завтрашнего дня, — ответил врач. — К тому времени станет ясно, есть ли у вас сотрясение. И завтра вы сможете уйти, если почувствуете себя лучше.

— Он никуда не двинется, пока я не скажу, — рявкнул Хэджер. — Спасибо, док, вы свободны.

— Я пришлю вам болеутоляющее и какое-нибудь снотворное, — уходя, сказал врач.

Хэджер повернулся к Кэту.

— Ты все еще под арестом, — сообщил он, — но я попросил тебя выпустить под мою ответственность. Ты не имеешь права покинуть посольство без особого разрешения шефа полиции Боготы.

— И что теперь будет? Меня отдадут под суд?

— Возможно. — Хэджер развернулся и направился к двери. — Мне нужно сделать несколько звонков. Я найду юриста, который сумеет что-нибудь придумать, чтобы смягчить приговор. Вина твоя, в общем-то, невелика. Конечно, тебя привлекут за ношение оружия, кроме того — за сопротивление полиции и за нарушение законодательства: ты не заполнил декларацию на деньги. Ведь ты не заполнил декларацию, правда?

Хэджер замолчал, но не стал дожидаться ответа.

— А теперь отдыхай. Тебе понадобятся силы. Я поговорю с тобой позже, — добавил он и вышел из комнаты.

Кэт закрыл глаза. Боже, он все испортил. Сидя в тюрьме, он ничем не сможет помочь Джинкс. Может быть, Мэг продолжит поиск. Сейчас он нуждался в ней как никогда. Она его последняя надежда. Он закрыл глаза и попытался заставить себя ни о чем не думать.

Глава 21

Наутро, когда Кэт проснулся, он заметил на кровати что-то завернутое в коричневую бумагу. Оказалось, что это выстиранные и выглаженные вещи. Ему стоило немалого труда подняться с постели, но, постояв двадцать минут под горячим душем, он почувствовал, что двигаться стало легче, только не следует делать глубоких вздохов и поворачивать голову влево. Правда, синяки на плечах и спине привели его в ужас. Он решил не смотреться в зеркало, пока они не пройдут.

Кто-то оставил у него в палате бекон и яйца, и, допивая вторую чашку кофе, он снова почувствовал себя человеком. В этот момент в двери появилась молодая американка.

— Меня зовут Кэндис Ли, мистер Кэтледж, — сказала она. — Я работаю у Бэрри Хэджера. Как вы сегодня?

— Спасибо, немного лучше.

— Бэрри хотел бы, чтобы вы зашли к нему в кабинет, если у вас есть желание.

Кэт рассмеялся.

— Если это тот Хэджер, которого я когда-то знал, он захочет, чтобы я зашел к нему, независимо от того, есть у меня желание или нет.

Она тоже рассмеялась.

— Вы знаете его лучше, чем я думала.

Она прицепила к карману его куртки пластиковый пропуск.

— Идите за мной.

Она проводила его к лифту и нажала на кнопку четвертого этажа. Прислонившись к панельной стене, она вздохнула.

— Не говорите ему, что я вам сказала, только вчера он связался по телефону с Вашингтоном и сегодня утром тоже и, по-моему, остался не слишком доволен разговором. Мне кажется, ему велели оказывать вам любую помощь, какая может понадобиться, так что не очень стелитесь перед ним.

— Спасибо, я вам очень благодарен за эту информацию.

— Похоже, вы не последний человек в Управлении.

Кэт пожал плечами.

— А что здесь делает Хэджер?

— Он атташе по культуре. — Она многозначительно замолчала и посмотрела на потолок. — Что-то вроде этого.

Кэт хотел задать еще один вопрос, но двери лифта уже открылись. Он пошел за ней вниз по коридору, и его пригласили в не очень большой кабинет, отделанный светлым деревом. Бэрри Хэджер сидел за рабочим столом и разговаривал по телефону. Он указал Кэту на стул, и тот сел.

— Да, да, скажите ему: это все, что я сейчас могу для него сделать. Когда я что-нибудь узнаю, я сообщу ему. Однако, если он хочет, чтобы ему и дальше платили, скажите ему, что мне нужен материал получше.

Не попрощавшись, он повесил трубку и уставился на Кэта.

— Значит, ты у нас ходячий больной?

— Ага. Послушай, спасибо тебе за то, что вызволил меня из камеры. Я вчера не успел тебя толком поблагодарить.

Хэджер устало кивнул.

— Да, да, сегодня я знаю о тебе немного больше. Я прочитал материалы о лодке и обо всем остальном, конечно. Сочувствую тебе. Это невеселая история.

— Спасибо.

— Спасибо.

— Значит, ты думаешь, что девочка жива?

— Я в этом уверен.

Хэджер взял телефонную трубку и набрал номер.

— Твоя глупость до сих пор удивляет меня, но, кажется, я понимаю, что тобой двигало. Алло, Мардж? Хэджер. Мы идем.

Он повесил трубку.

— Вперед.

Кэт пошел за Хэджером к лифту, они поднялись на несколько этажей вверх, попали в шикарно отделанный коридор и прошли через маленькую приемную к большой двери. Хэджер постучал.

— Войдите! — раздался голос изнутри. Двое мужчин ступили в большой красивый кабинет.

— Это Уэнделл Кэтледж, сэр, — сказал Хэджер. — Кэтледж, перед вами посол.

Кэт и посол пожали друг другу руки, и Кэт сел на стул.

Некоторое время посол молча смотрел на него.

— Вы отошли от вчерашней схватки с полицией? — спросил он наконец.

— Да, благодарю вас. Правда, я пока еще как деревянный, но, в общем, в порядке. Спасибо, что вы поместили меня в изолятор посольства. Все были ко мне очень внимательны.

Посол повернулся к Хэджеру.

— Значит, он один из ваших.

Похоже, Хэджер почувствовал себя неловко.

— Да, сэр, более или менее.

Он хотел продолжать, но посол поднял руку.

— "Более или менее" меня вполне устраивает, спасибо. Больше я ничего не хочу знать.

И обратился к Кэту.

— Мистер Кэтледж, для начала хочу выразить вам свое сочувствие по поводу того, что случилось с вашей семьей.

— Спасибо, — ответил Кэт.

— Понимаю вас: возможно, ваша дочь жива и сейчас находится в этой стране.

— Да, сэр, я почти уверен в этом.

— Конечно, я знал о вашей трагедии, когда это случилось, и на мой стол ложились самые разные вопросы. Должен сказать, что в нашем посольстве к ним отнеслись с предельным вниманием.

— Я очень ценю это.

— И вы не можете не понять, что в тех обстоятельствах, после сообщений о страшном происшествии, невозможно было представить, что ваша дочь осталась жива.

Он хочет снять с себя бремя вины, подумал Кэт. Хочет, чтобы я отпустил ему этот грех.

— Конечно, я понимаю. До недавнего времени я сам думал, что она погибла.

Посол кивнул.

— И теперь, когда есть основания полагать, что она жива, я готов позвонить министру юстиции и подключить к этому делу полицию. Вы хотите, чтобы я так сделал?

У Кэта внутри похолодело. Он не рассчитывал на это; до сих пор он в одиночку гонялся за Джинкс и ее похитителями, и мысль о вмешательстве полиции покоробила его.

Хэджер заговорил раньше Кэта.

— Если позволите, сэр, мне бы хотелось для начала разобраться во всей этой ситуации и пока не обращаться за помощью к полиции.

— Хорошо, если вы считаете, что так лучше, — ответил посол. — Мистер Кэтледж, вы согласны?

Кэт кивнул.

— Да. Сейчас это самое разумное.

— Ну и отлично. Просто не забывайте, что я готов подключить государственные службы, как только в этом возникнет необходимость. И если сенатор Карр спросит о нашем разговоре, я надеюсь, вы передадите ему мои слова.

— Благодарю вас. Обязательно.

Посол наклонился вперед и скрестил руки на груди.

— А теперь о тех проблемах, которые возникли в связи с вашим вчерашним поведением.

Кэт напрягся. Он не горел желанием вернуться в лапы колумбийских стражей порядка.

— Я замолвил за вас словечко перед министром юстиции, который переговорил с шефом полиции. Мы пришли к соглашению, что для нас будет лучше, если мы сделаем вид, что ничего не произошло.

Кэт чуть не потерял сознание от радости.

— Огромное спасибо, господин посол. Я вам безмерно благодарен.

Посол ответил снисходительным кивком.

— Излишне говорить, что все задействованные стороны, и в особенности вы сами, заинтересованы в том, чтобы таких инцидентов больше не было. Как вы понимаете, это все, что я в силах сделать.

Кэт на какое-то мгновение почувствовал себя школьником, вызванным в учительскую.

— Да, сэр, прекрасно понимаю и хочу сказать, что я невероятно благодарен за помощь.

Посол встал и протянул руку.

— Тогда я отдаю вас на попечение доброго мистера Хэджера и его коллег.

Кэт пожал его руку и отправился вслед за Хэджером.

Когда они вернулись в его кабинет, Хэджер указал Кэту на стул, сел на свое место и выдвинул ящик стола.

Он бросил Кэту плотный коричневый конверт.

— Тут все, что у тебя вчера отобрала полиция, кроме пистолета. Я займусь этим. Пересчитай деньги.

Кэт надел свой «Ролекс» и проглядел бланки счетов.

— Все цело. Спасибо.

Он сунул деньги в бумажник и положил его обратно в конверт.

— А где мой паспорт и удостоверение личности?

— На имя Эллиса? Этим я тоже займусь.

Он взял трубку другого телефонного аппарата, побольше, и набрал номер.

— Это Хэджер из Боготы. Дайте мне Драммонда.

И замолчал в ожидании.

— Здравствуйте, сэр, это Хэджер. Да, сэр.

Он поставил аппарат на стол и протянул трубку Кэту.

Кэт был порядком озадачен. Он не знал никакого Драммонда.

— Алло?

— Привет, это Джим. Ты в порядке?

— О, привет! Да. Все отлично. Здешние сотрудники мне очень помогли.

— Дело продвинулось?

— Еще как!

— Хорошо. Продолжай. Они сделают для тебя все что могут, но, к сожалению, могут они не много.

— Спасибо. И знаешь, не могу передать, как я тебе благодарен за то, что ты установил, откуда звонила Джинкс. Иначе я бы уже сдался.

— Рад слышать. А Блуи помогает тебе? У Кэта все внутри сжалось.

— Мне очень жаль, но Блуи убили. В Санта-Марте.

Он объяснил, что произошло.

— Я уже позаботился о том, чтобы его дочь ни в чем не нуждалась, — добавил он.

— Это ты хорошо сделал, — сказал Джим, — но постарайся не переживать так сильно. Блуи уже прожил все свои девять жизней. Он давно мечтал о том, чтобы «завязать» и заняться каким-нибудь нехитрым бизнесом, но поверь мне: он никогда бы так не поступил. Тихая жизнь не для него. И если бы его не убили в Санта-Марте, то убили бы где-нибудь еще, через неделю или через месяц. Он был настоящим профессионалом и прекрасно понимал, на какой риск идет каждый раз.

— Ладно, спасибо за утешение.

— Ну, мне пора. Держи связь с Хэджером. А он будет держать связь со мной. Что-нибудь еще?

— Я бы хотел оставить у себя то, что ты мне дал.

— Разумеется. Дай мне Хэджера. Будь осторожен.

Кэт передал трубку Хэджеру:

— Да, сэр? — Он молча выслушал Джима, повесил трубку и спрятал телефон обратно в ящик стола. Затем протянул Кэту его бумажник и паспорт на имя Эллиса.

— Откуда вы с Драммондом знаете друг друга?

— Просто познакомились.

— И тебе, конечно, известно, почему он занимается этим делом.

Кэт недоуменно посмотрел на Хэджера.

— А, ты не в курсе. Его дочь, — сказал Хэджер.

— Что его дочь?

— Четыре года назад он занимал в Париже высокий пост. Его шестнадцатилетнюю девочку похитили по дороге в школу. Они застрелили того, кто ее вез. Драммонд получил записку. Это была одна из террористических организаций.

— Что они хотели? Выкуп?

Хэджер покачал головой.

— Они хотели Драммонда. Заявили, что обменяют его на девочку. За это дело взялись и мы, и французы. Круто пришлось. В машине они изрезали на куски четверых арабов. Девочки с ними не было. А потом похитители пропали, и мы потеряли их из виду. Я имею в виду, что они не присылали больше никаких требований.

— Что случилось с девочкой?

— Они присылали Драммонду по почте кусочки ее тела. Сначала пальцы, потом уши. И так далее. Это тянулось несколько дней. В конце концов полиция нашла то, что от нее осталось, когда совершила облаву на дом, в котором ее держали. Она была жива, когда они отрезали от нее куски.

Кэт провел рукой по лбу.

— О Господи!

— Через несколько дней французская полиция схватила одного из преступников. Они оставили его с Драммондом наедине, после чего он выдал своих троих приятелей. Полиция совершила облаву на их квартиру в Париже. Ни один из них троих не остался в живых. Французы в таких вещах более решительны, чем мы.

Кэт не мог произнести ни слова.

— И вот еще что. После всего этого жену Драммонда пришлось положить в психиатричку. Эта девочка была их единственным ребенком. И теперь Драммонд живет только тем, что работает и периодически навещает ее.

— Ничего страшнее я не слышал, — пробормотал Кэт.

— Ты тоже попал в скверный переплет, и можно ожидать худшего.

Кэт взглянул на него.

— Потому ты и рассказываешь мне эту историю? Чтобы подготовить к худшему?

— Да. Думаю, тебе следует знать, что твои шансы найти девочку живой практически равны нулю. Ты надеешься на чудо, а оно может и не произойти.

— Чудо уже произошло, — возразил Кэт. — Я услышал ее голос по телефону и понял, что она жива.

— Надеюсь, тебе повезет, — сказал Хэджер. — Однако то, что ты всюду шляешься с этой коммунисткой, не может пойти тебе на пользу.

Кэт подскочил на стуле:

— С коммунисткой?

— Твоя сеньорита Гренвилль. Ты что — не знал, кто она?

— Черт побери, что ты имеешь в виду?

— Помнишь Шарля Адама Гренвилля?

Это имя показалось Кэту знакомым.

— Сенатские слушания, подготовленные комиссией по расследованию антиамериканской деятельности в пятидесятых?

Наконец Кэт стал припоминать.

— Ты имеешь в виду того парня, которого изгнали из Госдепартамента?

— Тот парень был русским агентом.

— Но этого не сумели доказать.

— Он сел в тюрьму за то, что был шпионом.

— Неправда, я прекрасно понимаю, что его посадили за неуважение к Конгрессу. В глазах многих людей он был героем. И остается.

Хэджер фыркнул.

— Герой! Его выдворили из Штатов, работы он больше не получил и умер, так и не смыв с себя позор. Конечно, девочка тогда еще была ребенком, но она пошла по его стопам. Половина ее репортажей посвящена коммунистическим повстанцам в разных странах мира. В ее вьетнамском репортаже явно просматривается вьетконговская позиция. Она ездила в Ханой вместе с Джейн Фондой. Потом она побывала в Никарагуа, на Филиппинах, на Кубе и здесь, в Колумбии. Она связана с партизанской организацией М19, а это довольно скверная компания.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20