Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Уилл Ли - Мертвые глаза

ModernLib.Net / Триллеры / Вудс Стюарт / Мертвые глаза - Чтение (стр. 2)
Автор: Вудс Стюарт
Жанр: Триллеры
Серия: Уилл Ли

 

 


Глава 4

Денни появился вовремя, в воскресенье вечером. «Денни, — подумала Крис, — всегда приходит вовремя». Ее успокаивало то, что был в ее жизни человек, на которого всегда можно было положиться.

Когда Крис была замужем за Бредом Доннером, большинство их друзей были его друзьями. После развода она много работала или занималась домом, а потому мало с кем виделась. Денни же делал ей укладку ежедневно, когда она снималась, и два раза в неделю, когда она была свободна от работы. Таким образом, вместе с Мелани он как бы стал постоянной составляющей ее жизни, источником благоразумия и здравого смысла. Ей бы хотелось иметь его за спиной во время драки, думала она.

Крис любила водить машину, и они сели в нее.

— Что за неделя! — воскликнула она. — Каркас дома практически закончен, новый сценарий оказался лучше, чем я могла и мечтать.

Она рассказала ему о первой читке и о том, что произошло позже.

— Лапочка, — сказал Денни. — Мне сорок, и я живу в этом городе с двадцати двух лет, а потому я знаю, что я говорю: у тебя большое будущее, и никто не сможет помешать тебе.

— Я боюсь даже думать об этом, — ответила Крис, перекрикивая шум ветра, как только они свернули с бульвара Сансет и направились по шоссе, проходящему по тихоокеанскому побережью. — Я хочу сказать, я мечтала об этом, когда еще жила в Нью-Йорке и работала на Бродвее, но когда я получила это, мне даже немного страшно. Знаю, я кажусь очень решительной, но в душе я страшно беззащитна, как и любая актриса в этом городе.

— Послушай, ты об этом не думай. Ты уже практически наладила свою жизнь: ты переехала в Лос-Анджелес, получаешь хорошие роли, зарабатываешь деньги, строишь дом. Ты уже здесь живешь.

— Денни, меня угнетает только моя популярность.

— Не бойся. Единственное, что ты должна делать — извлекать из нее пользу, — он оглянулся назад. — Слушай, а мы не проехали дом?

— Сегодня полнолуние, поэтому, я думаю, мы сначала поужинаем, а затем вернемся и побродим по дому при свете луны.

— Это мне нравится.

Они поужинали в Ла Скала, болтая, как это принято между старыми друзьями. Со времени своего развода Крис не встречалась ни с кем, наслаждаясь отсутствием сложностей в ее дружбе с Денни, которому она полностью доверяла. В молодости, она знала, у него были тяжелые времена, но сейчас он считался одним из ведущих стилистов по прическам в Голливуде. Он работал более чем в двадцати фильмах, укладывая головы первых леди кинобизнеса, и Крис была рада, что у него всегда находилось время для нее, независимо от того, снималась она или нет.

— Послушай, Крис, — начал Денни, — тебе не кажется, что уже довольно долгое время ты ни с кем не встречаешься?

— Денни, я не хочу сейчас и думать об этом.

— Черт возьми! Ты нормальная американская девушка, и, как у всех, у тебя есть гормоны. Ты не должна проводить все свое свободное время со мной.

— Я с гораздо большим удовольствием провожу время с тобой, чем с кем либо другим, — ответила она.

— Это здорово, но я как одна из твоих подружек. Я тебя знаю, и тебе нужно что-то большее, чем я.

— Может, со временем, но не сейчас, — она допила кофе. — Вставай, поехали смотреть дом.

Они вернулись через Малибу к Биг Рок, названному так из-за большой скалы, нависшей над автострадой. Крис оставила машину у ворот, заперев ее для безопасности кодовым замком, и они, пройдя через ворота, подошли к главному входу в дом. Полная луна находилась высоко, все предметы под ее светом отбрасывали острые тени.

— Да-а, — уважительно протянул Дени. — Это здорово!

— Он постепенно приобретает свои формы.

Она провела его коридором, проходившим прямо через центр дома, в гостиную, стараясь не споткнуться о валявшийся под ногами мусор.

— Прекрасная гостиная. Большая, — сказал Денни. — Будешь покупать новую мебель?

— Кое-что. Бред сказал, я могу забрать, что мне нравится из дома в Бел-Эйр, а мне там многое нравится. Хотя новая спальня мне понадобится.

Из гостиной она повела его в кухню.

— Посмотри, здесь есть собственная открытая веранда, чтобы можно было ужинать на открытом воздухе, — показывала она ему. — И здесь достаточно места для друзей, чтобы посидеть и поболтать, пока я готовлю.

— Вижу, вижу, — сказал Денни, не испытывающий пристрастия к приготовлению пищи.

— Это будет замечательная кухня, — продолжала Крис. — Все, что мне нужно.

— Есть много вещей, о которых можно сказать, что они тебе нужны, — засмеялся Денни.

— Пошли, я покажу тебе спальню.

Они прошли арочную прихожую, направившись в широкий коридор. Крис подвела его к комнате для гостей.

— Здесь ты сможешь спать, когда поссоришься со своими друзьями.

— Как хорошо иметь убежище, — откликнулся Денни. — Хорошая комната. Мне нравится.

— В любое время. А теперь отправимся посмотреть мои покои, — они вернулись в широкий коридор. — Здесь будет двойная дверь, а здесь будет моя спальня. Большие двери будут вести прямо на открытую террасу.

Она повела его дальше.

— Здесь будет мой кабинет, а рядом с ним небольшая кухонька, спрятанная за шкафом, на случай, если мне не захочется выходить из этой части дома несколько дней.

— Все это просто здорово, Крис, — сказал Денни с восторгом. — Здесь и очарование, и изящество, и пропорции. Здесь есть все.

— Все, что мне нужно, во всяком случае.

Крис пошла по узким дощатым лесам.

— Будь осторожна, — крикнул ей Денни. — Путь вниз достаточно длинный, а в конце его скалы.

— Не волнуйся, я опытный канатоходец, — откликнулась Крис, чуть обернувшись. Она показала на луну над океаном: — Разве это не величественный вид? Я всегда хотела жить на берегу, но Бреду это не нравилось. Наконец я имею то, о чем мечтала.

Она прыгала вверх и вниз, балансируя на тонких перекладинах.

— Остановись, ты пугаешь меня! — закричал Денни.

Крис сделала последний прыжок, и, еще не успев приземлиться, она услышала сильный треск и почувствовала, что доска ослабла. Она попыталась ухватиться за перекладину другой рукой, но доска разломилась надвое, и она стала падать.

Двадцать футов отделяли ее от пляжа. Она падала, как в замедленной съемке. Ее нога ударилась о поддерживающее бревно, и она перевернулась. «Боже, — подумала она, — только бы упасть на песок».

Она падала и падала и когда, наконец, ударилась о берег, песок был не везде. Она лежала на спине, головой попав на скалы. Боль была настолько сильна, что снять ее могло только беспамятство. Теряя сознание, она услышала громкий испуганный крик Денни, звавшего ее по имени.

Глава 5

Боль прекратилась, потом началась снова. Крис, тяжело дыша, непроизвольно стонала.

Где-то рядом она услышала шелест, потом шаги по твердой поверхности, потом все стихло. Крис боялась, что, если она откроет глаза, боль вернется опять. Все тело болело, но сильнее всего голова; у нее никогда не было такой сильной головной боли.

Через минуту опять послышались шаги, на этот раз двух человек.

— Вы уже проснулись? — спросил мягкий мужской голос.

— Я боюсь открыть глаза, — ответила она. — Мне очень больно.

— Голова?

— Да.

— Не беспокойтесь об этом. Сделаете кое-что для меня? Вам не надо будет открывать глаза.

— Если это будет не очень больно.

Чья-то большая рука взяла ее за руку.

— Пошевелите, пожалуйста, пальцами.

Она пошевелила.

— Хорошо, — большая рука взяла ее за другую руку. — А теперь этими.

Она пошевелила пальцами другой руки.

Рука отпустила обе ее руки и взяла за ногу.

— Теперь пальцами ноги.

Она пошевелила и услышала вздох.

— Хорошая девочка, — произнес мужской голос. — Очень хорошая девочка. Вы заставили меня немножко поволноваться.

— Поволноваться? Почему?

— Я боялся, что вас парализовало при ударе.

— Ударе?

— Вы не помните?

— Нет.

— А что последнее вы помните?

— Что мы ужинали с Денни.

— Хорошо. Совсем небольшая потеря памяти. Все будет в порядке.

— А где Денни?

— С позавчерашнего дня он постоянно наведывается сюда.

— А какой сегодня день?

— Вторник.

— Я помню воскресенье: мы ужинали в воскресенье.

— Верно. Затем вы поехали осматривать дом, и вы упали с террасы на пляж.

Подумав о расстоянии, Крис вздрогнула, что еще больше усилило боль.

— Лежите спокойно, — сказал он. — Я принесу вам что-нибудь обезболивающее.

Крис услышала, как он что-то написал на доске и другой человек, вероятно медсестра, вышел из комнаты и быстро вернулся. Рука поднесла таблетку к ее губам, затем стакан с водой.

— Вот и замечательно. Через несколько минут вам станет значительно лучше. Просто отдыхайте и не шевелитесь. Я скоро вернусь. — Шаги затихли.

Крис попыталась расслабиться и вспомнить тот воскресный вечер, но не смогла. «Ну и хорошо», — подумала она. Если она упала, она не хотела помнить, как это произошло. По ней прокатилась волна чего-то, чего-то приятного. Боль постепенно ослабевала.

Шаги вернулись.

— Я пришел не один, — произнес тот же мужской голос. — Почему бы вам не открыть глаза?

Крис чувствовала себя сонной, но открыла глаза. Комната была очень темной, слабый источник света находился где-то слева от нее, но она могла различить только очертания предметов.

— Кто это? — спросила она.

— Это я, лапочка, — услышала она голос Денни.

Он взял ее за руку.

— Я очень беспокоился о тебе. Я очень рад, что ты пришла в себя.

— Я — Поль Вильерс, — произнес другой мужчина. — Я невропатолог в клинике Седарс-Синай, где вы сейчас находитесь.

— У вас приятный голос, — произнесла Крис. — Может, если вы раздвинете шторы, я смогу взглянуть на вас.

Наступила долгая пауза, казалось все замерли.

— Расслабьтесь теперь, — сказал доктор. — Я только хочу взглянуть на ваши глаза.

Крис почувствовала его пальцы на своих веках, откуда-то издалека доходил лучик света. Она опять услышала, как доктор вздохнул.

— В чем дело? — спросила она.

— Шторы раздвинуты, Крис, — ответил он. — Комнату заливает солнечный свет.

* * *

Крис села на постели, пытаясь справиться с едой самостоятельно. Какого черта они подали горох человеку, который не видит его? Забыв об изысканности, она нащупывала горошины пальцами, накалывая их затем на вилку.

— Почему бы тебе не позволить мне сделать это? — спросил Денни. Наступил следующий день, но, казалось, Денни ни на минуту не оставлял ее.

— Потому что лучше я буду делать это сама, — ответила Крис.

Голова болела, но уже не так сильно. Этим утром ей разрешили сесть.

Доктора и сестры сновали по ее комнате весь предыдущий день. Но сегодня никого не было.

— А где все? — спросила Крис. — Они что, бросили меня?

— Я видел доктора Вильерса несколько минут назад в холле. Он сказал, что скоро зайдет к тебе.

Будто услышав его слова, вошел Вильерс.

— Доброе утро! Как вы себя чувствуете?

— Лучше. Но я еще ничего не вижу, — ответила Крис.

Он придвинул стул.

— Я скажу вам все, что знаю. Я должен это сказать.

— Я слепая? — У нее перехватило дыхание, пока она ждала ответа.

— Не усложняйте ситуацию больше, чем она есть. Хорошо то, что вы можете видеть хоть какой-то свет, различать очертания предметов.

— А что плохо?

— Плохо, что вы можете видеть только это.

— Есть какая-нибудь надежда на улучшение? — Она опять замерла, ожидая его ответа.

— Я хотел бы дать определенный ответ, — сказал он, — но все, что я могу обещать, то, что у вас есть очень большой шанс на улучшение.

Крис выдохнула.

— Какой?

— Когда вы упали, то ударились головой, повредив затылочные кости о камни. Повреждения черепа дают нам некоторые указания на степень травмы.

— А какова степень травмы?

— Я хотел бы точно сказать, но не могу. Подумайте об этом немного иначе: вы ушибли часть мозга, и вся боль, которую вы чувствуете, исходит из этого места. Вам повезло, что, когда вы попали сюда, дежурный врач предписал вам усиленную дозу стероидов. В нашей клинике это принято за правило с тех пор, как было обнаружено, что стероиды способствуют восстановлению тканей при повреждениях спинного мозга, если их вводят немедленно. В результате этого опухоль в задней части головы стала быстро уменьшаться в размерах, и это обнадеживает.

— Каков же ваш прогноз? — Она боялась услышать ответ.

— Есть много вариантов. Худший, что все останется так, как есть.

Крис невольно вздрогнула. Даже угроза смерти вряд ли заставила бы ее почувствовать себя хуже. Что она будет делать? Как она сможет работать?

— Но, — торопливо продолжил он, — в лучшем случае поврежденная часть мозга восстановится и зрение полностью вернется к вам.

— А каково ваше предположение? — спросила она, боясь на что-то надеяться.

— Где-то между двумя полюсами, — ответил он. — Благодаря лечению, я думаю, оно будет ближе к положительному полюсу, чем к отрицательному.

— А как много времени займет лечение?

— Как максимум, восемнадцать месяцев.

— Вы хотите сказать, что то зрение, которое будет у меня через восемнадцать месяцев, останется у меня на всю жизнь.

— Скорее всего. Но я думаю, вы почувствуете улучшение намного раньше. Еще несколько дней мы продолжим лечение на этом уровне. Но когда опухоль спадет и голова перестанет болеть, вы сможете вернуться домой. Мы не хотим держать вас здесь дольше, чем это необходимо.

— Доктор Вильерс, спасибо, что были правдивы со мной.

— Я пытаюсь делать это. А сейчас мне надо продолжить обход, а вас еще дожидается пара человек.

— Рон Морроу и Джек Берман, — сказал Денни. — Я приведу их.

Крис постаралась переключиться со страха остаться слепой на прием гостей.

* * *

Когда слова приветствия и ободрения были исчерпаны, в комнате наступила тишина.

— Давайте поговорим о работе, — предложила Крис.

— Детка, — сказал Джек, — ты позаботься о своем выздоровлении, а о работе позаботимся мы с Роном.

— Рон, а что ты сказал на студии?

— Что ты будешь в больнице несколько дней, а потом — какое-то время дома.

— Они знают, что я ослепла?

— Ты не ослепла, — вставил Денни.

— Называй это, как хочешь. Но я почти ничего не вижу, я не могу читать сценарий, я не могу работать.

— Нет, там этого не знают, — сказал Рон. — Никто не знает. Но, Крис... я должен тебе сказать, что тебя заменили в фильме.

— Когда?

— В понедельник, сразу, как они узнали, — продолжил он. — Впрочем, этого следовало ожидать. Они не знали, придешь ли ты когда-нибудь в себя, и сможешь ли ты работать в ближайшем будущем. Они ведь должны защитить те вложения, которые были сделаны.

— Я все понимаю, — сказала она и затем рассмеялась. — А Джейсон еще сказал в последний день, что не представляет в этой роли никакую другую актрису.

— Детка, — сказал Джек, — не мучай себя. Это всего лишь пауза. Ты снова скоро вернешься.

— А что было в печати?

— Что ты поправляешься после ушибов, полученных в результате падения, что скоро ожидается полное выздоровление. Во вчерашнем номере «Энтертеймент Тунайт» тебе посвящена целая полоса. Я видел, как сегодня раскупали газету.

— А у меня была куча звонков, — подхватил Рон. — Все желают тебе скорейшего выздоровления.

— И смотри, сколько цветов тебе принесли. Извини, — спохватился Джек, — я имел в виду...

— Спасибо, Джек. Я понимаю, что ты имел в виду. Я бы хотела, чтобы в газеты не попало ни одно упоминание о моем зрении.

— Конечно, Крис.

— Послушайте, ребята, я немного устала. Почему бы вам не вернуться к работе, а я вам позвоню через несколько дней. Денни, останься на несколько минут, если можешь.

— Конечно, — ответил Джек. — Если тебе что-нибудь будет нужно: шоколадное мороженое, творожный торт из Нью-Йорка — ты только позвони.

— Да, да, — подтвердил Рон. — И давай, как только сможешь, поужинаем вместе.

Когда Рон с Джеком ушли, Денни подвинул стул поближе к кровати Крис.

— Расскажи мне о цветах, — попросила Крис.

— Они отовсюду. Одни — от студии, другие прислали Брент Уильямс и Джейсон Куин, еще от Бреда. Он звонил пару раз. Он в Испании. Я отвечал на все звонки.

— Ты сокровище, Денни! А кто еще?

— Еще от кого-то розы — шесть дюжин. Карточки нет.

Крис начала смеяться.

— В чем дело? — спросил Денни, смеясь вместе с ней. — О, черт, это что, от него?

— Именно, — подтвердила Крис.

* * *

Позже, когда Денни ушел, Крис начала плакать. Еще никогда в жизни она не была так напугана.

Глава 6

Как только Крис с Денни остановились на подъездной аллее к ее дому, Крис выскочила из машины и направилась к дому, стараясь справиться со своей слепотой в этом столь знакомом ей месте. Она взбежала по ступеням, вставила ключ точно в замочную скважину, открыла дверь и, сделав шаг вперед, упала в прихожей лицом вниз.

Денни подбежал к ней.

— О черт! — крикнул он. — Горничная забыла пылесос в прихожей! Я же просил ее оставить все в порядке к твоему приезду!

Крис встала. Внезапно она почувствовала, что заблудилась, и растерялась. Плача, она подошла к Денни.

— Не плачь, положись на меня, лапочка. Давай найдем твою спальню.

— Подожди, — сказала она, как маленькая девочка, вытирая глаза ладошкой. — Есть еще какие-нибудь неожиданные препятствия?

Денни огляделся:

— Нет.

— Тогда лучше я буду привыкать двигаться сама.

Сказав это, она направилась к своей спальне. Денни с больничным саквояжем следовал за ней. Она пересекла гостиную и, дотрагиваясь руками до стен, отыскала свою спальню. Свет, который она могла видеть, смутно освещал находившиеся в комнате предметы, которые казались ей разбросанными в беспорядке грязными пятнами.

Крис села на кровати и повела носом.

— По-моему, я чувствую запах роз?

— Боюсь, что да, — ответила Денни. — Обычные шесть дюжин. Горничная, наверное, поставила их в вазу.

— Денни, убери их оттуда, — попросила она. — Я не думаю, что когда-нибудь вновь смогу полюбить розы.

— Сейчас.

Она услышала шелест — Денни заворачивал розы в газету.

— А карточка есть?

— То же самое. «Поправляйтесь скорее. Поклонник».

— Выброси все.

Обессиленная, она повалилась на кровать. Что же будет дальше?

Денни вернулся через минуту.

— Послушай, крошка, и не сопротивляйся, я переезжаю в комнату для гостей.

Она не пошевелилась.

— Я постараюсь, Денни. Я только...

— Черт возьми, — ответил Денни тоном, не терпящим возражений. — Этот дом, пока ты к нему не привыкнешь вновь, будет казаться тебе незнакомым, а я не хочу оставлять тебя в нем одну ночью, когда этот Поклонник рыщет вокруг дома. Ты будешь в безопасности в течение дня, когда здесь будет Мелани, но не одна ночью.

— Хорошо, — кивнула Крис. — У меня нет сил сопротивляться тебе. Комната для гостей — твоя. Поезжай домой и привези свои вещи.

— Практически все мои вещи здесь. Их надо только распаковать.

* * *

На следующее утро Денни попытался принести ей завтрак в постель, но она отказалась принять его. Она настояла на том, чтобы приготовить завтрак самой, и под внимательным взором Денни, сновала по кухне, обжегшись тостером и разлив апельсиновый сок, пока завтрак для обоих не стоял на столе.

* * *

— Детка, — спокойно сказал Денни, после того как они позавтракали, — я думаю, тебе на время следует обратиться к профессиональной помощи.

— Денни, повторяю тебе, мне не нужен психиатр. Моя голова в полном порядке.

— Я не об этом, — ответил он. — Я имею в виду кого-то, кто работает с людьми... имеющими проблемы со зрением.

— Что?

— Подойди к этому, как будто ты учишь новую роль. Учись, как быть слепой.

— Ты хочешь сказать, что я надену эти ужасные очки и буду прогуливаться по округе, постукивая палочкой? Ты спятил?!

— Нет, нет, я имею в виду... что есть люди, которые могут научить тебя читать.

— Денни, я понимаю тебя, но я хочу тебе сказать, что единственная возможность для меня вернуть зрение — это поверить, что я смогу добиться этого. Мне кажется, очень важно, что ты думаешь, когда болен. Если я буду учиться чтению для слепых, значит, я сдалась, я приняла то, что я слепая, а я прокляну себя, если я приму это. Я не хочу, чтобы меня учили чтению для слепых. Я сама буду учить себя всему снова, — она помолчала. — Я похожа на сумасшедшую?

Денни рассмеялся.

— Ты похожа на саму себя. Если упрямство принесет тебе пользу, то ты будешь видеть снова в рекордно короткий срок.

— Первое, чему я собираюсь научиться, это изучить заново мой собственный дом, и я не хочу, чтобы кто-нибудь ходил за мной по пятам, собирая осколки. Слышишь меня, Денни?

— Я слышу, что машина Мелани остановилась на подъездной аллее, — сказал Денни. — А это значит, что мне пора. До вечера.

Он чмокнул ее в щеку и побежал.

Несколько минут понадобилось Крис, чтобы объяснить Мелани, что с ней не надо обращаться, как со слепой. Затем она оделась, наощупь выбирая одежду, расчесала волосы и стала переходить из комнаты в комнату, ощупывая вещи и запоминая, где они находятся. К тому времени, когда Мелани ушла, в голове у Крис сложилась новая карта ее жилища, по которому она уже продвигалась с гораздо большей уверенностью. До прихода Денни был еще час, и она решила использовать его для тренировки свободного передвижения по дому.

Она бродила по комнатам, сначала медленно, потом быстрее; она возвращалась, кружилась, пытаясь иногда себя дезориентировать. У нее начало хорошо получаться.

Она переходила из гостиной, через прихожую в столовую, и вдруг внезапно остановилась. Звук в прихожей несколько отличался от того, когда ее ноги стучали по мрамору; какое-то эхо или еще что-то. Потом у нее появилось непонятное ощущение, ощущение со стороны двери — будто кто-то проводил рукой рядом с ее кожей, но не дотрагивался до нее. Вдруг она поняла, что в доме был кто-то еще, всего в нескольких футах от нее, кто-то, стоявший рядом с входной дверью.

На мгновение Крис похолодела, затем резко повернулась и вернулась в гостиную, пытаясь унять дрожь. На столе стояла ваза с сухими цветами. Она, взяв ее в руки, направилась в сторону столовой, будто просто хотела переставить вазу. Затем, когда она оказалась в центре прихожей, она бросила со всей силы вазу в сторону входной двери. И побежала.

Позади, ей показалось, она услышала, как открылась и закрылась входная дверь, но она не остановилась. Через мгновение она была уже в своей спальне. Закрыв дверь, она набрала 911, дрожа, чувствуя себя беспомощной и испуганной.

Глава 7

Когда приехала полиция Беверли-Хиллз, Крис уже настолько пришла в себя, что смогла предложить полицейским кофе. Она очень старалась не разлить ни капли.

Когда она начала свой рассказ, один из них попросил разрешения позвонить.

— Очень мило с вашей стороны, мисс Кэллавей, что вы угостили нас кофе, — пророкотал второй.

— Мне надо было что-то делать, чтобы справиться с нервами, — ответила Крис.

Вскоре к ним присоединился и первый.

— Сейчас приедет человек из полицейского управления, с которым, я думаю, вам стоит побеседовать, — сказал он.

— А кто это?

— Его зовут Ларсен, он инспектор полиции, специализируется на делах, подобных вашему.

— Другие, подобные моему дела, вряд ли существуют, — горько заметила Крис.

— Я говорю о письмах и цветах, — объяснил офицер. — Вы уверены, вы в порядке, мэм?

— Да, да, я в порядке.

— Вы были немного неловки с кофейными чашечками, мне показалось, у вас чуть замедленная реакция.

— О, я всегда неловка, особенно, когда нервничаю.

— Понятно.

Крис услышала, как открывается входная дверь, и через минуту тяжело дышащий Денни ворвался на кухню.

— Что случилось? Что здесь делает полиция? Крис, ты в порядке?

— Успокойся, Денни, все в порядке, — Крис представила его двум полицейским.

— Ну, хорошо, — сказал один из них, — раз ваш друг прибыл и вы в порядке, мы продолжим дежурство. Ларсен прибудет с минуты на минуту.

Крис встала.

— Спасибо. Мне будет гораздо лучше от того, что я буду знать, что вы где-то по соседству.

— Я провожу, — предложил Денни.

Крис откинулась на спинку стула и стала размышлять о реакции на ее действия полицейских. Когда Денни вернулся, она рассказала ему, что произошло.

— Ты уверена, что кто-то действительно находился в доме?

— Да, Денни. Мне кажется, эти двое не заметили, что я слепая.

— Правда?

— По-моему, нет. Один из них сказал, что я была немного неловка с кофейными чашечками, но я не думаю, что он догадался. Я бы поняла это по голосу.

Раздался звонок у двери. Денни пошел ответить и вернулся еще с одним мужчиной.

— Крис, это инспектор Ларсен.

— Как дела, инспектор? — спросила Крис, не протягивая руки. Она не была точно уверена, где он находится. — Не хотите кофе? Я приготовила немного.

— С удовольствием, спасибо, — ответил Ларсен.

Крис услышала, как он придвинул стул к кухонному столику. У него был приятный голос, а возраст — чуть больше тридцати, так она подумала. На этот раз она очень осторожно обращалась с чашечкой и поставила ее на стол, не разлив ни капли.

— Мне очень жаль, что вам дважды приходится повторять ваш рассказ, — сказал Ларсен.

— На самом деле, патрульные не горели желанием услышать эту историю до конца.

— Дело в том, что у них есть строгое указание все дела подобного рода передавать мне.

— Я была в доме... одна, — начала Крис. — И я... почувствовала, что кто-то находится вместе со мной в доме. Стоит рядом с входной дверью. Я взяла вазу с сухими цветами и бросила ее в сторону входной двери, а затем, как сумасшедшая, побежала в свою спальню. Я заперлась там и позвонила в полицию.

Минуту Ларсен молчал.

— Я не совсем понимаю, — сказал он, наконец. — Вы почувствовали, что кто-то находился в доме?

— Да.

— Вы это физически ощутили, мисс Кэллавей?

— Нет. Я имела в виду, что я не видела его.

— Вы бросили вазу с цветами в кого-то, кого вы не видели?

— Да.

— Мисс Кэллавей, у вас плохо со зрением?

Крис вздохнула.

— Я надеялась, вы не будете говорить об этом. Полицейские даже не заметили.

— Большинство людей не заметило бы, — ответил Ларсен. — Моя младшая сестра потеряла зрение в автомобильной катастрофе, когда ей было девятнадцать. Она постоянно дурачит людей.

— Да, да. Но я не совсем слепая, — ответила Крис.

— Но все-таки вы не увидели того, кто стоял у входной двери.

Она кивнула.

— Боюсь, что, да.

— Я знаю, вы — актриса, мисс Кэллавей. Я видел несколько фильмов с вашим участием. И я считаю, вы — хорошая актриса.

— Спасибо.

— И я в курсе того, что с вами случилось, я читал в «Энтертейнмент Тунайт». Единственное, чего не знал, что вы ослепли.

— Об этом не знает никто, — вступил в разговор Денни. — Практически никто.

— Понятно, — ответил Ларсен. — Не беспокойтесь, пожалуйста. Я уважаю ваше желание в этом смысле.

— Спасибо.

— А теперь начните с самого начала.

* * *

Когда Крис закончила рассказ, Ларсен уже допил свой кофе, но не произнес ни слова.

— Ну, — не выдержал Денни. — Что вы думаете?

— М-да, ваше дело... не столь необычно, — проговорил Ларсен.

— Вы хотите сказать, что это происходит постоянно? — спросил Денни.

— Ну, не постоянно, но происходит, — ответил Ларсен. — Мы называем это «феномен преследователя». Есть люди, которые навязчиво преследуют или пытаются вступить в контакт с другими: иногда мужчины преследуют женщин, иногда — наоборот. Я работаю в отделении, которое специализируется также и на этих проблемах.

— Как дело Дэвида Леттермана? — вставил Денни.

— Совершенно верно.

— Но кто они, люди, которые занимаются этим? — спросила Крис.

— Могут быть кем угодно, — ответил Ларсен. — Иногда они работают в том же офисе или той же школе. Они могут превратить жизнь своей жертвы в настоящий ад. Часто они даже не заботятся о том, чтобы скрыть свои имена. Обычно они подписывают письма или каким-нибудь другим способом дают жертве понять, кто они. Они хотят, чтобы жертвы знали, кто они. Это отчасти удовлетворяет их. Обычно они обладают порочным убеждением, что их жертвам нравится внимание. Среди них попадаются и талантливые, и обеспеченные люди, у которых есть положение в обществе, даже семья. Это как бы раздвоение личности.

— И вы полагаете, «Поклонник» относится к их числу?

— Ну, он очень тщательно скрывается. Примерно в половине случаев преследователь пытается держать свою личность в секрете.

— А что это может означать? — спросила Крис.

— Трудно сказать, но, без сомнения, первое, что мы должны сделать — это идентифицировать личность преследователя. Жаль, что вы не сохранили письма, мы могли бы провести графологическую экспертизу.

— Все письма были очень аккуратно напечатаны, — ответила Крис. — По крайней мере те, которые я еще была в состоянии прочитать.

— Они действительно были очень аккуратно напечатаны, — сказал Денни. — Мне кажется, они были набраны на компьютере с лазерным принтером.

— Это есть у многих, — ответил Ларсен. — Видимо, ваш преследователь богат, или у него хорошая работа. У него есть компьютер, а привычка посылать одновременно шесть дюжин роз обходится недешево.

— Думаю, у него еще есть машина, — вставил Денни. — Любой человек, идущий пешком в Бел-Эйр, сразу же привлек бы к себе внимание.

Крис рассмеялась.

— Денни, Каждый в Лос-Анджелесе имеет машину.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15