Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Псмит-журналист

Автор: Вудхауз Пэлем Гринвел
Жанры: Юмористическая проза,
Классическая проза
Серия: Псмит, Псмит, Сэм и Ко
Аннотация:

Пелам Г Вудхаус — классик английской юмористической прозы XX века, достойный продолжатель традиций Джерома К. Джерома, собрат и соперник Ивлина Во, но прежде всего — литературный отец легендарной парочки Дживса и Вустера, неистового искателя приключений Псмита, веселого неудачливого авантюриста Укриджа, великолепного «англичанина в Нью-Йорке» Несокрушимого Арчи, многокрасочной эксцентричной семейки Муллинеров и еще множества героев и антигероев, чьи гениальные изречения уже давно вошли в пословицы.

В этот том вошли три знаменитых романа классика английской литературы, великого мастера гротеска и фарса Пелама Г. Вудхауса. Это три истории о забавных приключениях молодых аристократов, где любовные линии сочетаются с динамичным детективным сюжетом: «Псмит-журналист», «Положитесь на Псмита», « Сэм Стремительный».

  • Читать книгу на сайте (308 Кб)
  •  

     

     

Псмит-журналист, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (155 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (132 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (126 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (222 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Дина комментирует книгу «Вольный стрелок» (Серегин Михаил):

    Суперский боевичок

    Анна комментирует книгу «Час Быка» (Ефремов Иван Антонович):

    прочитайте и перечитайте "Час Быка"!!

    Арсений комментирует книгу «Управление качеством» (Денис Шевчук):

    Отличная книга. Хороший учебник

    SanayoScanA комментирует книгу «Третье яблоко Ньютона» (Елена Котова):

    Прочитана буквально за несколько вечеров, даже обидно было прерываться на дела. Захватывающий сюжет, красивейшая любовная линия. Отлично!!

    Тата комментирует книгу «На пятьдесят оттенков темнее» (Э. Л. Джеймс):

    Ребята, не пойму ажиотажа! Да, сюжет неплохо начался, но чертовски веет дешевизной бульварных романчиков в мягком переплете. Остальные части, если первая просто притянута за уши, высосаны из того известного места, коему в книге отведено огромное внимание))) Лексика хорошиста из средней школы, описательность точно на том же уровне. Если бы сий опус написали в России, он умер бы в издательстве или еще на подступах к нему в чьей-то пыльной тумбочке. Ибо умеющий слагать слова в предложения справится с развитием темы ничуть не хуже! А человек с богатой фантазией выдумает нечто покруче, нежели этот сюжет, возникший в мечтах климаксующей престарелой авторши.

    Алёна комментирует книгу «Пятьдесят оттенков серого» (Эрика Леонард Джеймс):

    Начала читать первую часть. Бред какой-то. Она что, тупая фанатка сумерек с больной фантазией ?В первой части многое совпадает и вообще,кажется,что даже некоторые диалоги списаны оттуда.Просто все проделанно в супер современный стиль, добавлена озабоченность во всем, изменены имена. Стало противно и скучно читать уже сначала. А как она набрала популярность,так тут и гадать нечего. Народ всегда не против пор*ухи

    Fly комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

    Гениальный перевод!

    Пшенникова Г.В. комментирует книгу «Гвардейские залпы» (Фланкин Владимир):

    Мой папа Старков В.Д.-воевал в 310-ом гвардейском миномётном Бежитском Краснознамённом полку. О войне и военных событиях папа никогда не рассказывал и не любил вспоминать.

    Ольга комментирует книгу «Эдудант и Францимор» (Полачек Карел):

    Моя любимая книга детства ))


    Информация для правообладателей