Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Дживс и неумолимый рок

Автор: Вудхауз Пэлем Гринвел
Жанр:
  • Читать книгу на сайте (41 Кб)
  •  

     

     

Дживс и неумолимый рок, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (19 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (20 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (19 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (20 Кб)
  •  

     

     

    Комментарии (1)

    ллс, 19 декабря 2011, 12:05

    Ну и перевод, ужас какой-то!

    ответить

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Аленка))) комментирует книгу «Тень «Полярной звезды»» (Пулман Филип):

    У Филипа Пулмана трилогию "Золотой компас" читали? Классная, особенно первая книга

    данила комментирует книгу «Легенды и мифы Древней Греции» (Кун Николай Альбертович):

    нам в 6 классе задали вспомнить что в 5 задали а мы это читали

    Татьяна комментирует книгу «Снег на сирени» (Цветкова Галина):

    Я прочитала эту книгу в том самом журнале Юность за 1984 год. И до сих пор помню это произведение. В тот год мне было 14. Спасибо вам Галина, я получила массу удовольствия. И вот сегодня наткнулась здесь. Приятная встреча со старым и приятным знакомым.

    Дмитрий комментирует книгу «200 км танков. О российско-грузинской войне» (Латынина Юлия Леонидовна):

    Да, что тут комментировать, если автор - Латынина? Можно и не читать, заведомо понятно, что заказной (имеется ввиду предопределённый гонорар) бред.

    Наталья комментирует книгу «Шифр "Х"» (Хмелевская Иоанна):

    Я готова перечитывать Хмелевскую бесконечно. В ее произведениях столько оптимизма, добра, что как бальзам на душу

    Конст. комментирует книгу «Мастер и Маргарита» (Булгаков Михаил Афанасьевич):

    Прикиньте! Да? Бывают же такие типы как этот "Тимофей". Без них было бы скучно. Жаль возраст свой не указал. Хотя догадаться можно.

    Турок комментирует книгу «Роксолана» (Загребельний Павло):

    А чому тоід турецькою е написали? Тільки рос. треба?))) Н да, от хлопський розум, ще треба який норов мати,щоб претензії до покійного автора ставити))) МИ УКРАЇНЦІ!!!І МОВА В НАС - УКРАЇНСЬКА, КОМУ НЕ ПОДОБАЄТЬСЯ В СВОЇХ КРАЇНАХ ЦІ ПРЕТЕНЗІЇ СТАВТЕ, А В УКРАЇНІ НАЦІОНАЛЬНА МОВА ОДНА! І не видумуйте тут байок!

    Петр комментирует книгу «Inhabitant of the State» (Платонов Aндрей Платонович):

    Карина, это "Государственный человек" на английском языке. На этом сайте его можно прочесть и по-русски. Так будет понятнее.

    Кара комментирует книгу «Пpо 'Титаник'» (Панцырев Макс):

    Автор книги может идти в неизведанные дали.


    Информация для правообладателей