Неудивительно, что голова пошла кругом, и Кэрри напрочь отбросила всякую осторожность. Изображать из себя пай-девочку больше смысла не было, и хотя помолвка — еще не свадьба, Кэрри не могла противиться собственному инстинкту. Мэтью, конечно, вел себя как истинный джентльмен, но он так божественно целовался, что Кэрри не выдержала и утянула его к себе на ночь. Благо, дом опять пустовал…
Наутро она немного раскаивалась и корила себя за поспешность. Тем более что ничего выдающегося не произошло. Мэтью был на удивление сдержан, даже робок, и совсем не стремился разделить страстность Кэрри. Она, правда, вовремя сообразила, что и ей не стоит проявлять слишком много пыла, так что их первая ночь любви прошла более чем спокойно.
Успокоившись и поразмыслив немного, Кэролайн пришла к выводу, что, пожалуй, так даже лучше. Видимо, пуританское воспитание оставило неизгладимый отпечаток в душе Мэтью, и он был просто не способен дать волю плотским желаниям.
Ничего страшного, утешала себя Кэрри. Пусть он не самый страстный любовник, зато меньше вероятности, что он будет мне неверен. Мэтью привык к тому, что семья — самое главное, следовательно, став его женой, я буду надежно защищена от любых невзгод. Изумительно. Чего еще надо? Вот только если бы он был хотя бы чуточку ласковее…
Но становиться ласковым Мэтью совсем не собирался. Когда у него прошло первое ослепление ее красотой, он постепенно начал понимать, что его невеста всего лишь привлекательная девушка без каких-либо других достоинств.
Она немного глупа и развязна, совсем не так хорошо воспитана, как ему показалось вначале, чрезвычайно жадна до подарков и чересчур резка в суждениях. Он сознавал, что если бы узнал ее как следует перед тем, как делать предложение, все могло быть совсем по-другому. Но семья так радовалась тому, что он, наконец, собрался жениться и что его избранница такая красивая девушка, что у него не хватало духу признаться в том, что он уже раскаивается в поспешном шаге.
Да и разочаровывать Кэролайн было слишком жестоко. Она уже со вкусом примеряла на себя роль миссис Мэтью Соммерс, крушение планов она бы не перенесла…
Жениться все равно придется, справедливо рассудил Мэтью. Этого не избежать. Так пусть свадьба будет с Кэрри, она, по крайней мере, хорошенькая.
Кэролайн очень бы оскорбилась, если бы знала, какое маленькое место она занимает в сердце жениха. И ночь любви никак не повлияла на это отношение, разве что Мэтью теперь твердо знал, что ему не придется ждать ничего выдающегося от брака с Кэролайн Фолкнер.
Кэрри поторопилась обвинять Мэтью в пуританстве. Он интересовался женщинами и был не прочь весело провести время с той или иной сговорчивой красавицей. Проблема была в том, что Кэрри в его глазах теперь ничем не отличалась от тех девиц, с которыми он имел дело раньше, разве что была привлекательнее их. Конечно, поначалу он подумал, что встретил кого-то особенного, женщину, которая станет для него всем. Но потом Мэтью понял, что жестоко ошибся и Кэролайн такая же, как все остальные. Расчетлива, недалека, вульгарна. Разумеется, это был не повод разрывать помолвку, но отдавать свое сердце целиком золотоволосой мисс Фолкнер Мэтью не спешил…
Поэтому, получив таинственное письмо от мистера Барнета, Мэтью даже обрадовался. Адвокат просил его немедленно отправиться в Мексику для решения вопроса по какому-то наследству, оставленному Мэтью бабушкой по отцовской линии. В письме четко говорилось о том, что не должно быть никакого промедления, а Соммерсы не привыкли подвергать слова мистера Барнета сомнению. Таким образом, возникала непредвиденная, но вполне приятная задержка на пути к свадебному торжеству, и Мэтью уже представлял себя на лихом коне, скачущим сквозь заросли месхита и чапараля.
— Мэтью, давай ты все-таки поедешь туда после свадьбы. — Кэрри оторвала его от заманчивых мечтаний. — Всего лишь месяц задержки. Разве это так важно?
— Да, — сурово кивнул он и притянул Кэролайн к себе. — Не огорчайся, малышка. Я обязательно вернусь к свадьбе, ни на сутки не опоздаю…
Мэтью нежно поцеловал девушку в висок. Пожалуй, он слишком жесток с ней. Конечно, невеста досадует из-за отсутствия жениха, но будет лучше, если мисс Фолкнер сразу поймет, что в семье Соммерсов дело превыше всего.
— Господи, да что же за ерунда! — Кэрри всплеснула руками. — И хоть бы по серьезному вопросу, а то неизвестно ради чего ты должен тащиться в этот городишко с непроизносимым названием! Туда, наверное, даже самолеты не летают!
— И поезда не ходят, — радостно подтвердил Мэтью. — Добираться буду своим ходом, я уже выяснил…
Он осекся. Эх, ни к чему Кэролайн знать, что он уже все решил, но сказанного не воротишь.
— Значит, ты точно едешь? — ледяным тоном спросила Кэрри.
— Да. — Мэтью опустил глаза, предчувствуя поток нелестных высказываний в свой адрес.
И они не заставили ждать себя слишком долго, В последующие десять минут Кэрри обстоятельно и неторопливо высказывала все, что она думает о Мэтью, Мексике, его воспитании, мистере Барнете и семье Соммерсов в целом. Мэтью холодно слушал, зная по опыту, что перебивать невесту бесполезно. Вскоре Кэролайн выдохлась. И тогда настала его очередь.
— Послушай, Кэрри, — холодно сказал Мэтью. Она настороженно покосилась на него. Таким тоном он с ней еще ни разу не разговаривал. — Я буду тебе очень признателен, если в будущем ты не станешь отзываться обо мне, моей семье или моих решениях в подобных выражениях.
С этими словами он встал и вышел из комнаты. Кэрри оцепенела. Она не могла ни слова сказать, ни пошевелиться. Где-то в отдалении хлопнула дверь. Мэтью ушел, поняла Кэролайн. Неужели навсегда? Она закрыла лицо руками и истерически зарыдала. Почему она не могла держать язык за зубами? Почему?
Но рыдать было бесполезно. Необходимо действовать, причем действовать немедленно. Как всегда в трудную минуту Кэролайн бросилась к своей лучшей подруге Элис, которая нередко выручала ее.
— Все пропало! — Кэрри влетела в квартиру Элис, трагически заламывая руки. — Теперь он точно меня бросит!
Элис неодобрительно смотрела на подругу. Несмотря на ее каждодневные наставления, Кэрри умудряется совершать одну ошибку за другой. Что же произошло на этот раз?
— Он нагрубил мне и ушел, хлопнув дверью. — Губы Кэрри задрожали. — И он хочет покинуть меня, уехать в эту ужасную Мексику.
Элис потребовала подробностей. Через полчаса она знала все, начиная от получения письма и заканчивая сегодняшней безобразной ссорой.
— Я тебе говорила, не надо было тебе спать с ним до свадьбы, — сурово покачала она головой.
— А при чем тут это? — искренне возмутилась Кэролайн. Попытки подруги контролировать каждый ее шаг порой невыносимо раздражали.
— При том, что если бы ты не поторопилась прыгнуть ему в постель, он бы сейчас сидел у твоих ног и грезил о первой брачной ночи, — назидательно произнесла Элис. — А отнюдь не рвался бы невесть куда. Сама виновата.
— А что же теперь делать? — простонала Кэролайн. Она была готова вынести все что угодно, лишь бы не остаться без поддержки подруги. — Не бросай меня, посоветуй что-нибудь!
— То есть он твердо намерен уехать в Мексику? — уточнила Элис с умным видом.
Кэрри энергично закивала.
— И неизвестно, когда он вернется?
— Он говорит, что к свадьбе успеет. Но откуда можно знать наверняка? Может, он месяц только туда добираться будет…
— Тогда остается лишь одно, — твердо сказала Элис. — Ты должна поехать вместе с ним!
— Что? — ахнула Кэролайн. — Мне тащиться за ним в какую-то пустыню, где одни кактусы?
Элис вздохнула.
— Ты хочешь сберечь жениха? Не забывай о том, кто он и что с этим связано. Слишком многое зависит от твоего поведения сейчас. И потом, Мексика вполне милая страна. Там не одни кактусы и пески!
— Это невозможно! — Кэрри вскочила и принялась бегать по комнате. — Почему я всегда должна страдать? Ехать в Мексику! Глупости! Это его бабушка оставила наследство, и поверенный его семьи написал это идиотское письмо. Причем тут я?
Кэролайн была великолепна в гневе. Щеки разрумянилась, глаза гневно горели. Если бы Мэтью видел ее сейчас, невольно подумала Элис, он бы ни за что не оставил ее…
— Послушай, Кэрри, — терпеливо начала Элис, когда поток ругательств иссяк. — Ты вправе решать сама. Хочешь — положись на судьбу и свою счастливую звезду и дожидайся возвращения Мэтью из этого странного путешествия. Может быть, это пустяковая поездка, и она очень быстро закончится…
— А вдруг нет? — выпалила Кэролайн. — Вдруг это специально придумала его семейка, чтобы разлучить нас?
— Ты же говорила, что его мама без ума от тебя, — недоверчиво произнесла Элис. — У тебя паранойя. Но разлучить вас вполне возможно. Ведь никогда не знаешь, кого можно встретить в Мексике. Какая-нибудь смуглая красотка в широкой юбке запросто утащит твоего жениха…
— Не позволю! — Кэрри воинственно сжала кулаки. — Я — его невеста, и никто не посмеет отобрать его у меня!
— Здесь, да, — согласилась Элис. — Но там тебя не будет…
Она замолчала, давая подруге возможность как следует обдумать ее слова. Кэрри, конечно, милая девочка, но нельзя сказать, что она отличается сообразительностью.
— Мужчин надо держать при себе, — вкрадчиво продолжала Элис. — Нужно постоянно напоминать им о нашей любви. Иначе…
Элис многозначительно замолчала, давая понять, что говорит исходя из собственного горького опыта. Кэролайн была склонна сомневаться в наличии у подруги такого опыта. Но, тем не менее, она не могла не признать справедливость слов Элис.
— И значит, мне надо ехать в Мексику? — жалобно спросила она.
— Да. Если, конечно, ты хочешь удержать Мэтью Соммерса…
Кэролайн хотела. Поэтому тем же вечером она позвонила Мэтью и сообщила ему о своем решении.
— Знаешь, дорогой, я подумала… раз уж это путешествие так необходимо… я с удовольствием поеду с тобой.
После столь сенсационного заявления наступила тишина. Мэтью осмысливал сказанное, не зная, радоваться ему или огорчаться.
— Ты ведь не против? — растерянно спросила Кэролайн.
Неужели она своим глупым поведением настолько все испортила?
— Нет, что ты. — Мэтью поспешил успокоить ее. — Я счастлив, что мне не придется одному тащиться в эти дебри…
У Кэрри словно камень с души свалился, хотя при слове «дебри» ей стало немного не по себе.
— Значит, начинаем готовиться к поездке? — нарочито бодрым тоном спросила она.
— Да, завтра я заеду за тобой. Кэролайн положила трубку и с облегчением вздохнула. Кажется, она не прогадала, воспользовавшись советом Элис. И как ей только удается всегда все знать?
Мэтью в сердцах швырнул трубку на место. Миссис Соммерс, присутствующая при этом разговоре, не на шутку перепугалась.
— Она расторгает помолвку? — предположила она самое, по ее мнению, худшее.
— Нет, — хмуро ответил Мэтью, признавая в глубине души, что это было бы совсем неплохо. — Она собирается ехать в Мексику вместе со мной.
— Так это замечательно, сынок! — Миссис Соммерс просияла. — Я сразу говорила, что эта поездка никому не нужна, но теперь, когда Кэролайн едет вместе с тобой, это совсем другое дело…
— Но зачем она мне там? — воскликнул Мэтью в отчаянии.
Одержимость матери его женитьбой была невыносима. Миссис Соммерс мертвой хваткой вцепилась в его невесту, и он не сомневался, что даже если они с Кэролайн вдруг решат расстаться, мама заставит их пожениться. Конечно, ведь ей так хочется внуков, продолжателей дела Соммерсов. Все просто помешались на этом чертовом бизнесе! И никому нет дела до его счастья!
Тут Мэтью заставил себя остановиться. Он зашел слишком далеко. Разве его счастье не в Кэролайн? Хватит паники. Он любит эту девушку, она отвечает ему взаимностью, вскоре они поженятся. У них будет замечательная семья, появятся дети, и всем будет очень хорошо. Но тогда почему он настолько обрадовался возможности провести последние недели перед свадьбой вдали от невесты?
— Тебе вообще не надо туда ехать, — категорически заявила миссис Соммерс. — Я не понимаю, что вдруг нашло на Сола Барнета. Моя мать никогда не была в Мексике и не могла оставить тебе там никакого наследства. Может быть, письмо поддельное?
— Мама, не говори глупостей, — досадливо поморщился Мэтью. — Я же звонил дяде Солу, и отец с ним разговаривал тоже. Он все подтвердил и просил меня поторопиться.
— Но не сказал, в чем дело!
— Ну и что. Разве ты сама не твердила постоянно, что мистеру Барнету мы доверяем безоговорочно?
— Да, но… — Миссис Соммерс была озадачена. — Это все так подозрительно…
— Я скоро вернусь и расскажу тебе все. Я уверен, что эта поездка преподнесет нам немало приятных сюрпризов!
Мэтью ласково улыбнулся матери. Миссис Соммерс вздохнула.
— И все равно мне было бы спокойнее, если бы вы с Кэролайн вначале поженились…
— Ну, если ты хочешь, мы завтра же отправимся в мэрию и зарегистрируем брак, — безразличным тоном произнес Мэтью.
— Ни в коем случае! — воскликнула перепуганная миссис Соммерс. — Все должно быть, как полагается, с венчанием и пышным гулянием. Да весь город будет презирать нас, если ты женишься таким образом!
Мэтью пожал плечами. Как раз на такой ответ он и рассчитывал. О свадьбе до поездки не может быть и речи, а, значит, у него есть небольшая отсрочка. Великолепно. Мэтью старался не думать о том, что все когда-то заканчивается и ему придется жениться на Кэрри и жить с ней до конца своих дней.
4
Красавица Кэролайн сидела у окна в холле третьесортной гостиницы и проклинала свою судьбу. И зачем только она потащилась за Мэтью в эту дыру? Сидела бы дома, преспокойно дожидалась бы его. А все Элис виновата. Как же, уведут его здесь, конечно. Кто? Эти замызганные черномазые женщины, окруженные кучей детей, или тощие смуглые девицы, на которых даже смотреть противно? Никого другого они пока здесь не встретили…
До мексиканской границы Кэролайн и Мэтью добрались быстро и с комфортом. Кэрри впервые летела на самолете, немного боялась, но в целом была чрезвычайно довольна. Она чувствовала себя очень значимой персоной, без устали любовалась собой во всех отражающих поверхностях и беспрестанно обращала внимание жениха на то, как на нее смотрит тот или иной мужчина.
Одним словом, желать большего Кэролайн Фолкнер не могла. Разве, чтобы Мэтью был эмоциональнее. Но она списывала его сдержанность на особенности воспитания и не переживала по этому поводу более пяти минут в день.
Но это восхитительное путешествие очень быстро закончилось. К сожалению, самолеты до Чихаутиля, города, где их ожидал Сол Барнет, не летали. Поезда туда не ходили тоже, и Мэтью решил взять напрокат машину и в ней добраться до города. Можно было, конечно, поехать на поезде до ближайшего к Чихаутилю пункта, а потом попытаться найти машину там, но Мэтью не хотел рисковать. Кто знает, ездят ли в той части страны на автомобилях. Судя по отзывам жителей пограничной полосы, Чихаутиль и его окрестности — дыра ужасная, и Мэтью не очень удивился бы, если бы цивилизация вообще не проникла в те области Мексики.
Вопрос о том, что же Соломон Барнет хочет от него, продолжал мучить Мэтью с новой силой. Почему разговор о таинственном наследстве бабушки должен обязательно произойти в этом городишке с непроизносимым названием? Неужели в этом какой-то подвох? Но Мэтью отметал все подозрения. Жажда приключений, дремавшая в нем до сих пор, пробудилась, как только он оказался вне досягаемости своей родни. Теперь никто не будет указывать ему, что делать и как жить. Он будет сам принимать решения, как и подобает двадцативосьмилетнему мужчине.
Кэрри оказалась не такой обузой, как он поначалу боялся. Хотя ее болтливость и самовлюбленность порой действовали на нервы, Мэтью не мог не признать, что в путешествии вдвоем есть определенные преимущества.
Во-первых, приятно было ощущать себя солидным мужчиной, под покровительством которого находится столь очаровательная девушка. Внимание, которым Кэролайн одаривали все встречавшиеся им мужчины, льстило Мэтью. Во-вторых, он был рад тому, что есть человек, с которым можно было просто поболтать, рассказать ему о своих планах.
Однако Мэтью не пришлось долго радоваться по поводу того, что мисс Фолкнер соизволила разделить с ним тяготы путешествия. Неприятности начались, как только стало ясно, что поездка по Мексике отнюдь не будет полна тех удобств, что поездка по Америке. Деньги Мэтью Соммерса, естественно, играли свою роль, но даже они были не в состоянии провести горячую воду в отель, где поселилась Кэролайн.
Мэтью вдруг обнаружил, что его милая Кэрри — редкостная брюзга.
— Сколько мы будем тут торчать? — с пафосом восклицала она каждое утро за завтраком. — Я не могу пить этот вонючий кофе и есть плесневелые булочки! Мне кажется, твоя невеста заслуживает большего!
— Кофе совсем не вонючий, — справедливо заметил однажды Мэтью.
Он относился к неудобствам их поездки с большим спокойствием. Он очень загорел за неделю пребывания в Мексике и был в какой-то степени благодарен Барнету за то, что он вызывал его сюда.
— Не спорь со мной! — возмутилась Кэролайн. — Мы торчим в этом городишке уже неделю, у меня вся кожа ссохлась от этой жары, я не могу ни поесть нормально, ни ванну принять, ни развлечься! А ведь мы еще не добрались до этого Чихнателя… Чихаля… тьфу, язык сломаешь.
— Чихаутиль, — поправил ее Мэтью. — Учила бы пока испанский, раз тебе нечем заняться. Вот я уже могу кое-как объясняться с жителями, а ты…
Кэролайн надулась. Упрек Мэтью был совершенно справедлив. Она просто не знала, чем себя занять, в то время как он пропадал где-то в городе.
— Мне не к чему забивать голову ерундой, — высокомерно заявила она.
Мэтью с трудом сдержал раздражение. Кажется, эта поездка, вместо того, чтобы сблизить их, лишь отдаляет друг от друга.
Мэтью не планировал так долго задерживаться в этом городе. В это время он рассчитывал уже приехать в Чихаутиль и побеседовать с Солом Барнетом. Но не всегда все идет по плану. Арендованная машина оказалась настоящим хламом и бессовестно заглохла на полпути. Хорошо хоть неподалеку от населенного пункта, где имелась мастерская. Правда, захудалая. Прошла почти неделя, машина все еще не работала, а механики только чесали в затылках. Мэтью сильно подозревал, что эти так называемые специалисты понимают в ремонте машин не больше чем он, выпускник Гарварда, но делать было нечего, и ему пришлось им довериться. Механики, как истые мексиканцы, подолгу рассуждали, размахивая руками, давали противоречивые советы, но фактически ничего не делали. Вначале Мэтью был вне себя от ярости. Он с трудом объяснялся с ними, ужасно злился и кричал. Но буквально дня через два его гнев как рукой сняло. Он понял, что криками ничего не добьешься, к тому же, может быть, поломка в машине настолько серьезная, что механики просто не знают, что делать. Остается лишь полагаться на судьбу и надеяться, что ему подвернется какое-нибудь другое транспортное средство.
В конце недели Мэтью понял, что ждать больше нельзя. Если он хочет поспеть к назначенному сроку, ему необходимо выезжать немедленно. Хоть на хромой корове. На ужасающей смеси испанского и английского он попытался донести эту мысль до сознания работников мастерской, но встретил единодушное непонимание. Мэтью был озадачен. Раньше они без труда улавливали, что он хочет сказать.
В отчаянии Мэтью обратился к синьору Торресу, хозяину той гостиницы, в которой они остановились. По правде говоря, Мэтью совсем не нравился этот круглый маленький человечек с маслянистыми глазами, но Торрес сносно говорил по-английски и мог найти для него какой-нибудь транспорт. Мэтью удивлялся, почему он не обратился к хозяину раньше. Неужели похотливые взгляды, которые тот время от времени бросал на скучающую Кэролайн, послужили этому причиной?
— Мистер Торрес, — твердо обратился он к дремавшему за конторкой хозяину. — Нам необходимо скорее уехать, не подскажете мне, кто может продать мне машину? Какой-нибудь внедорожник очень подошел бы, ведь нам предстоит ехать по пескам…
Мэтью замолчал и выжидательно посмотрел на Торреса. Он не сомневался, что тот знает английский в достаточной мере, чтобы понять его.
— Такую машину достать здесь невозможно, — покачал головой Торрес. — Что-нибудь попроще. Неужели ваша настолько плоха?
— Кажется, да. — Мэтью не сумел скрыть досаду. — Ребята попытались что-то сделать, но она безнадежно сломана… Я даже не думал, что мне подсунули такую развалюху…
Торрес сочувственно причмокнул языком.
— Вы знаете, у меня такое впечатление, — Торрес наклонился к Мэтью и понизил голос, — что если бы вы собрались на этой машине сейчас ехать домой, то с ней все стало бы в порядке…
— То есть? — усмехнулся Мэтью. — Вы хотите сказать, что она сломана только для поездки в Чихаутиль?
Торрес поморщился.
— Не надо иронизировать, молодой человек. — Мэтью заметил, что акцент в его речи куда-то пропал. — Я всего лишь говорю о моих личных впечатлениях.
— Мистер Торрес, я предпочел бы, чтобы вы высказались более определенно, — жестко сказал Мэтью.
Хозяин вздохнул.
— Я только хотел сказать, что прелестная сеньорита очень скучает. Ей не нравится у нас. Здесь для нее слишком… — Торрес неопределенно махнул рукой в воздухе. — Не шикарно. Возвращайтесь домой, мистер Соммерс. Нечего вам делать в Чихаутиле.
Мэтью на мгновение потерял дар речи. Он не ослышался? Милейший господин Торрес осмелился давать ему советы? Указания?
— Я поеду туда, куда мне надо, — ледяным голосом сказал Мэтью. — И вас это ни в коей мере не касается. А прелестная сеньорита поедет со мной, хочется ей этого или нет!
— Ну вот, обиделся, — нарочито громко вздохнул Торрес и словно обратился к неведомому собеседнику: — А разве я говорил не из лучших побуждений?
Мэтью в недоумении слушал этот монолог.
— Послушайте, мы желаем вам добра, — наконец заговорил Торрес. — Не надо вам в Чихаутиль. Это проклятое место.
Мэтью ожидал чего угодно, только не этого.
— Что? — воскликнул он. — Что за бред!
Конец бесплатного ознакомительного фрагмента.