- Он думает не о кофе, - понял я. - Он даже не ощущает вкуса этого кофе. Его мысли далеки от музыки, льющейся среди пальм, олеандр и магнолий, от женщин, сидящих вокруг, они далеки отсюда...
- В эту ночь, - сказал я Амфитриону чужим голосом, - он собирается вскрыть сейф в каком-то доме, далеко отсюда... позвольте, в загородном доме... отравив собак и отворив дверь ключом, который у него в кармане. Он собирается похитить...
- Довольно, - сказал удовлетворенным голосом Гош и встал. - Это все, что мне было нужно. Наш ужин мы закончим в другом месте.
Даже не взглянув в сторону разоблаченного мною человека, он кинул на стол пачку лавров и, пригласив меня следовать за собой, пошел мимо низко склонившихся перед нами официантов.
По широкой, застланной васильковым ковром лестнице мы поднялись на второй этаж. В коридор выходили многочисленные двери. Подойдя к одной из них, Амфитрион Гош постучал и, услышав в ответ: "войдите", пропустил меня вперед и захлопнул за нами дверь.
За круглым столом, на котором стоял спиртовый кофейник и всеми цветами радуги переливались в хрустальных графинчиках ликеры, сидело трое мужчин. Они курили сигары. Ни один из них не поднялся, когда мы вошли.
- Как дела? - спросил сидевший ближе к нам обрюзгший человек с оттопыренной верхней губой.
- Все в полном порядке, господин министр, - сказал почтительно Амфитрион Гош.
- Он может немедленно дать показания? - спросил другой, седой, с обветренным красным лицом и с выпирающими квадратными плечами военного.
- Да, господин министр, - еще более почтительно ответил Амфитрион Гош.
- Великолепно! - воскликнул третий - низенький, юркий человечек с живыми глазками. - Разъясните ему положение, Гош.
- Господин Горн, - обратился ко мне Амфитрион чрезвычайно торжественно. - Вы имеете честь находиться в обществе трех министров Бататы. Господина министра иностранных дел, - он поклонился в сторону низенького человечка, - господина военного министра, - кивок в сторону краснолицего с прилизанным седым пробором, - и господина министра внутренних дел, низкий поклон в брюхо толстяку.
- Горн, - сказал министр внутренних дел, - нам известно все ваше прошлое, все настоящее и, если хотите, и будущее. Нам известен инцидент во время предвыборного собрания у Лабардане, когда вы осмелились приписать такие мысли нашему уважаемому президенту, что один помысел с вашей стороны о том, что такие мысли могут прийти в голову президенту, может привести вас на каторгу на реку Крокодилов.
У меня похолодело под сердцем.
- Нам известен также ваш умопомрачительный провал в цирке, достаточный для того, чтобы отправить вас в ссылку на Змеиные острова, как шарлатана и обманщика.
У меня затряслись колени.
- Но вам предоставляется возможность искупить свою вину и облегчить ваше тяжелое положение. Сама судьба вас призвала, Горн, помочь республике. Помочь нашей Батате, опутанной сетью заговоров и интриг. Предоставляю слово военному министру.
- Я - солдат, не люблю предисловий, - попыхивая сигарой, процедил краснолицый, - наши ученые изобрели секретное оружие, какое - вам не для чего знать. Русские пронюхали про это и хотят его похитить. Мы покажем русским, как залезать в дела Бататы. Это все, что я хотел сказать.
- Наше международное положение, господин Горн, - заговорил изысканным языком дипломата министр иностранных дел, пошатнувшееся в последнее время, может подняться на недосягаемую высоту, если мы сможем доказать, что русские подсылают к нам шпионов и влезают в наши дела.
- Одновременно это ударит и по коммунистам, - добавил министр внутренних дел.
- Я не прерывал вас, господин министр, - изящно улыбнулся дипломат. - Процесс против русских поднимет наши акции на международной арене. Вам это понятно?
Мне было все понятно, кроме одного: зачем мне все это докладывают? И какое я имею ко всему этому отношение? Не сплю ли я? Не проснусь ли я в самом деле за шелковыми занавесями лабарданского отеля, разбуженный моей Сэйни?
- Повторите нам, - крикнул министр внутренних дел, - ваше показание относительно Миранова.
- Какого Миранова? Я не понимаю вас, господин министр, наконец выдавил я из себя.
- Относительно человека, которого вы только что видели внизу, в ресторанном зале.
Я понял. Я повторил все, что сказал внизу Амфитриону Гошу.
- Великолепно! Отлично! Бесподобно! - потер руки министр. - Вы немедленно отправитесь в министерство, где запишете это показание под присягой. Миранова арестовать, - приказал министр Гошу. - Ордер на арест подписан, вы получите его в министерстве. Арест русского великолепно ударит по тем, кто требует дружбы с русскими и позволит немедленно ликвидировать "Общество дружбы с Советской Россией". Мне думается, что сегодня вы избежали каторги на реке Крокодилов и ссылки на Змеиные острова, Горн, - сказал он мне. - Мы уже позаботились о том, чтобы то, что с вами произошло за последние дни, не могло запятнать вашего доброго имени, господин прозорливец. Вот статья, которая появится завтра во всех правительственных газетах:
"Агамемнон Скарпия, используя всевозможные предвыборные трюки, произвел неслыханный в истории нашей республики обман избирателей. Он подменил прозорливца и притащил с собой на предвыборное собрание партии "независимых патриотов" загримированного под прозорливца афериста, шулера и бандита, который осмелился оскорбить президента, сказав, что у президента есть мысли, которых на самом деле не было вовсе. На другой день в лабарданском цирке бандиты, подкупленные Скарпия и коммунистами, ранили, к счастью для республики, легко, ни в чем неповинного подлинного прозорливца. Сегодня в вечерних газетах вы прочтете сенсационные новости о том, как прозорливец спас честь и славу Бататы". Достаточно убедительно для баранов-читателей, не так ли? - спросив он остальные министров. - И достаточно убедительно для того, чтобы провалить Скарпия. За ваше здоровье и процветание, господин прозорливец! - поднял он рюмку с ликером ядовитого зеленого цвета.
ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
ПРЕДСТОИТ СЕНСАЦИОННЫЙ ПРОЦЕСС
И вот, вместо каторги и тюрьмы, я принял ванну в номере одного из лучших цезарвильских отелей, отлично выспался, позавтракал, отправил телеграмму Сэйни, в которой писал, что необяснимые обстоятельства заставили меня стремительно уехать из Лабардана, не оставив записки, что я жду ее в Цезарвилде, люблю и целую, целую и люблю. В утренних газетах я прочел процитированную министром внутренних дел статью. Завечерними газетами у киосков стояли нескончаемые хвосты. Амфитрион Гош принес мне эти газеты. Он выглядел так, будто праздновал день своего рождения. Сенсация действительно была потрясающей. Вот как она выглядела в обычном стиле бататских кричащих заголовков:
"Шпион заслан в Батату под видом ботаника".
"Захвачен е последнюю минуту".
"Пытался вскрыть сейф и унести чертежи секретного вооружения".
"Скрещивание цитрусов, как ширма для похищения секрегов Батата".
"Прозорливец в роли свидетеля",
"Русские необоснованно протестуют".
"Миранов заключен в цезарвильскую тюрьму".
"Суд состоится в непродолжительном времени".
"Арест коммунистов, друзей Советской России. Подозреваются в участии в заговоре".
Далее подробно описывалось, что "военное министерство недавно обратилось в министерство внутренних дел с заявлением, что некий русский ботаник Миранов, командированный из России в Батату, якобы для скрещивания цитрусов, пытается завести знакомства с военно-изобретательскими кругами и, особенно с военным изобретателем, инженером Дио Диогеном. Министерство внутренних дел, приняв к сведению заявление военного министерства, поручило государственной полиции Бататы неусыпно наблюдать за Мирановым. Полиция обнаружила, что его часто навещают цезарвильские коммунисты. Прибывший в Цезарвилль по приглашению военного министерства и министерства внутренних дел нашумевший в последнее время прозорливец ("Нечего себе сказать - приглашение!" - подумал я), изъявил готовность прочесть мысли Миранова. Как всегда блестяще, прозорливец выполнил все, что от него требовалось, и дал под присягою показание, полностью изобличавшее "ботаника" в его зловредных замыслах. "Ботаник" был арестован, в его доме произведен обыск, давший весьма ощутительные результаты. Прозорливец выступит на суде во дворце Справедливой Фемиды, где лицом к лицу обличит шпиона и похитителя военных секретов Бататы".
На другой день утреянйе газеты "сторонников демократии" пытались убедить читателей, что прозорливец, выступавший против президента в Лабардане, был подлинный, что ранили его в цирке сторонники "независимых патриотов" и что он был арестован правительственной полицией и увезен в неизвестном направлении как раз, перед своим отездом из страны на "Ахиллосе", но все это казалось неубедительным перед новым натиском правительственных утренних газет, целиком посвященных сенсационному аресту с моей помощью русского шпиона.
Когда я вышел на улицу, мне показалось, что я попал в чудовищный сумасшедший дом. Весь Цезарвилль был заклеен листовками. Аппетитный кролик протягивал к проходившим свои обжаренные лапки: "Голосуйте за жареного кролика в каждом доме. Его вам даст Герт Гессарт". Портреты Агамемнона Скарпия, расфуфыренного и прилизанного, призывали: "Голосуйте за Скарпия". В одном из баров два десятка дюжих молодцов в белых передниках разливали бесплатно живительную влагу и банановое пиво и раздавали их алчущим: "Голосуйте за Скарпия, и у вас будет сколько угодно живительной влаги". Киоски фирмы Гро Фриша выдавали бесплатно ананасовый сок... "Голосуйте за Скарпия и мы вас зальем ананасовым соком". Я увидел разъезжавшего в автомобиле Крабби Гадда, окруженного молодцами с оттопыренными задними карманами брюк. Они то и дело вылезали и заходили в магазины и в бары. За кого же убеждают избирателей голосовать фашисты? Оказывается, тоже за Скарпия. "Коммунисты призывают нас дружить с русскими", - кричал оратор, стоя на пьедестале памятника Независимости Бататы. "Русские хотят поработить нас! Долой русских! Долой коммунистов! Герт Гессарт избавит вас от этого!"
Я ничего це имел против русских. Я часто встречался с ними в портах. Эти матросы были славные и простые парни и мысли их были ясны и чисты. Офицеры их тоже были славные ребята. Почему же Батата ополчилась на русских? Ах, да, они хотели украсть наши военные секреты! Но ведь во всем мире все крадут друг у друга секреты. И, я думаю, бататцы не постеснялись бы спереть все, что возможно, у русских.
Может быть, лучше, как только Сэйни приедет, попробовать унести ноги из этого ада? Переодеться, удрать в порт Трех Фрегатов, наняться на первый отходящий корабль матросом, Сэйни определить на него горничной - и бежать, бежать, куда глаза глядят? Я чувствовал, что затянут в такой капкан, из которого трудно вырваться. Черт меня дернул сделаться прозорливцем! Лучше бы я голодал, изредка ходил бы в рейсы матросом! Не надо мне ни славы, ни благополучия, ни жратвы, ни джазов, ни мюзик-холла, ни хороших костюмов! Говорят, у русских для всех есть работа. И всем платят исправно. Но как попасть к русским?
И нужен ли я им, бывший матрос и никчемный прозорливец?
Я замечтался, замедлил шаги и чуть было не угодил под мчавшийся автомобиль. Какие-то два здоровенных парня, в лихо заломленных фетровых шляпах, подхватили меня под руки, буквально выхватили из-под колес, поставили на асфальт и, приподняв свои шляпы, отошли в сторонку. Я понял: мне не только к русским, мне никуда не уйти из Цезарвилля. Щупальцы государственной тайной полиции вцепились в меня крепко.
ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ
Я - УЗНИК, ХОТЯ И СВОБОДЕН
- "Ахиллес" ушел без нас, - сообщила Сэйни после первых обятий и поцелуев. - Как я завидовала ему, глядя на его белый след! Я чуть с ума не сошла, узнав, что ты меня бросил. Я думала о тебе самые страшные вещи.
Я успокоил ее нежным и крепким поцелуем. Мы сидели у раскрытого окна, синел вечер, темное небо было сплошь покрыто такими яркими звездами, что, казалось, они затмевают бешеный блеск реклам. В комнате пахло магнолиями.
- Я не думаю, чтобы русские были способны на это, - сказала Сэйни, когда я рассказал ей по порядку все, что случилось со мной в Цезарвилле. - У нас на заводе работали двое русских и одна русская девушка. Я с нею подружилась. Они рассказывали, как живут там, у них на родине. Хорошо живут. Я бы хотела так жить, Фрей. Это совсем не тот рай, который обещает нам этот Скарпия. Он, наверное, победит и станет президентом. Ты бы видел, что делается в Лабардане! Какие-то молодчики заходят в лавки и говорят, что если хозяева и приказчики не будут голосовать за Скарпия, на следующий же день после выборов лавки будут сожжены и разгромлены. Они заходят в дома и предупреждают, что тем, которые не будут голосовать за Скарпия, будет перерезан свет и водопровод. Обещают, и еще более худшие вещи. Для нас, мне кажется, будет одинаково скверно жить как при Гессарте, так и при Скарпия. А что, если нам все-таки убежать, Фрей? Я готова бы делать самую грязную работу, а тебе вовсе не надо больше быть прозорливцем. Я была бы счастлива стать женою простого матроса.
Я приподнял занавеску и показал ей на освещенном светом фонаря тротуаре двух молодцов в фетровых шляпах, куривших дешевые сигары.
- Я - узник, Сэйни, узник, хотя и живу в отеле и прилично кормлюсь и могу, когда захочу, пройтись три квартала по улице.
- Но ведь это ужасно! - воскликнула Сэйни.
- Да, ужасно! Ты представляешь, как прекрасно море? Плывешь по нему неделями, черному, как черный мрамор, так оно глубоко, и видишь солнце, встающее над водной пустыней и слышишь шум винтов. Как хорошо быть матросом, Сэйни! Сегодня ты видишь город, выстроенный из красного песчаника, зеленые кактусы растут между камнями, разбросанными по желтому песку. Завтра ты, видишь обезьян, скользящих по ползучим растениям вниз и поддерживающих друг друга за хвосты. Восходи луна, поднимается ветер и дышит тебе в лицо...
- Уедем,Фрей! - вздохнула Сэйни.
- Эх, если бы мы могли уехать! У меня одна надежда; меня отпустят на все четыре стороны после этого проклятого суда.
- Мне не нравится этот суд. Мне все не нравится! Все омерзительно в нашей Батате, где все продается за лавры слава, честь, любовь, человеческая жизнь и достоинство!
Что я мог ей ответить? Она была совершенно права, и я всего этого за последние месяцы достаточно нагляделся.
ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ
ВСЕ РУШИТСЯ
Сотни автомобилей всех цветов - от бледнолилового до цвета бычьей крови, - стремились по асфальтовым аллеям Цезарвилля: к дворцу Справедливой Фемиды. Над толстыми белыми мраморными колоннами дворца на фронтоне была высечена в мраморе фигура сидящей богини с весами в руке и с завязанными мраморным платком глазами. Шеренги цезарвильских полицейских, вооруженных дубинками, сдерживали людские толпы, рвавшиеся к дворцу. Газеты так раздули процесс, что попасть на него было заманчивее, чем на самый сенсационный фильм в первый день его выпуска да экраны.
В свидетельских комнатах какие-то мрачные личности инструктировали свидетелей. Возле меня очутился Амфитрион Гош, который тоже должен был выступить свидетелем обвинения.
- Ну что, Горн? - спросил он, похлопывая меня по плечу. Собираетесь путешествовать?
Я непонимающе посмотрел на него:
- Вы думаете, ваши разговоры в номере отеля остались между вами и вашей Сэйни? - пояснил он с отвратительной улыбкой, обнажавшей его красные десны и дурные желтые зубы. - Мы предусмотрительны, мой друг, мы очень предусмотрительны, и микрофоны наши работают четко.
- Ax, вот оно что? - понял я. - Они записали на пленку все мои разговоры с Сэйни! Значит, я действительно узник! И действительно я попал в капкан.
- Могу сообщить вам приятную новость, - продолжал полицейский инспектор, так же отвратительно улыбаясь, - лишь только вы подтвердите на суде ваше показание и поможете упрятать этого русского, мы отпустим вас на все четыре стороны. Больше того: министр разрешил выдать некоторую сумму в лаврах и билет вам и... вашей будущей супруге на первое судно, отплывающее из порта Трех Фрегатов.
Суд начался, и я знал, что Сэйни сидит в публике - мне удалось достать ей билет в кулуарах. Загудело радио. "Нет, не виновен", - нагло ответил подсудимый на вопрос председателя суда, - докладывал радиокомментатор. "Свидетели обвинения разоблачат его и докажут его виновность".
За окнами шумела толпа, звенели трамваи, рычали автомобили. Я знал, что моя очередь придет не скоро, меня приберегают на последний момент. Я должен буду нанести решающий удар.
"После обвинительного заключения по предложению прокурора суду демонстрируются записи секретных микрофонов, передающих все разговоры подсудимого с навещавшими его коммунистами, все его попытки завязать знакомства с военно-изобретательскими кругами. К сожалению, некоторые пленки попорчены во время обработки и трудно разобрать большинство слов", - продолжал гудеть в кулуарах радиокомментатор.
- Все отрицает, - зашептал снова, очутившийся возле меня, Гош. - Ну, вы-то его сразите наповал!
За окнами стало голубеть, потом синеть, в зеленой листве зажглись ослепительные матовые шары, комнаты осветились довольно ярким рассеянным светом. Суд продолжался уже несколько часов, а меня все не вызывали. Казалось, обо мне все забыли. Один за другим исчезали люди, заполнявшие комнату, исчез и Амфитрион Гош, наверное, допрос свидетелей подходил к концу. Я думал о Сэйни, сидящей там, в зале, нетерпеливо ожидающей, чтобы мое последнее испытание, наконец, закончилось. Свобода, свобода, полная свобода и море, которое так здорово пахнет - откроется перед нами! Щеки Сэйни порозовеют от счастья. Мы будем вдвоем, вдвоем на борту, и берег Бататы станет все удаляться от нас и удаляться!
Шум за окном заставил меня расстаться с моими мыслями. Я подошел к окну, раскрыл его. Вся площадь перед дворцом Справедливой Фемиды была заполнена толпами народа. Лица были освещены светом фонарей и факелов. Люди держали над головами большие транспаранты. "Мы требуем прекращения судебного фарса", - прочел я на одном. "Мы требуем крепкой дружбы с русскими", "Да здравствует Советский Союз", - было на других. Народ Бататы, настоящий народ, тот, который работал на бататских заводах, плавал на кораблях, служил за нищенское жалование в конторах - плюя на "независимых патриотов" и на "сторонников демократии" пришел выразить свою волю. Отряды бататской полиции напрасно пытались сдержать людские толпы. "Освободите русского!" "Прекратите комедию!" "Да здравствует Советский Союз!" - требовали люди Бататы.
- Свидетель Фрей Горн, - вызвал служитель.
Мы прошли коридором, распахнулась какая-то дверь и я очутился в зале суда, переполненном народом. На секунду я растерялся от этих бесчисленных глаз, вперившихся мне в лицо любопытно и жадно, от света, истекавшего из потолка, стен и даже цз пола, от духоты и испарений человеческих тел и пота, туманом вившихся в воздухе.
- Пройдите на свидетельское место, свидетель Фрей Горн, именуемый прозорливцем, и принесите присягу, - произнес председательствующий, человек похожий на тигра со своими торчащими седыми усами и седыми же бакенбардами, вылезающими из-под больших, странной формы, ушей. Он зазвонил в колокольчик, потому что многие в зале встали, чтобы рассмотреть меня получше. Я поднял вверх руку и повторил слова присяги, обещая говорить лишь правду, правду и правду.
- Подтверждаете ли вы свое показание, данное под присягой на предварительном следствий? - спросил председатель суда и, надев очки, зачитал мое показание.
- Да, подтверждаю, - ответил я среди повисшей в зале тишины.
- Это самая неприглядная ложь, которую я когдалибо слышал! - вдруг раздался звонкий и четкий голос, и я увидел, кто произнес эти слова. Это был молодой человек с приятным лицом, хорошо одетый, вскочивший между двумя солдатами с обнаженными, широкими, как лезвия ножей, штыками.
- Подсудимый, я удалю вас из зала заседания.
Кто это сказал? Председатель? А кто подсудимый? Этот человек - подсудимый? Позвольте, против кого же я давал свое показание под присягой? Против этого человека? Но я его раньше никогда нигде в жизни не видел, в ресторане "Лукулл" мне показали совсем другого человека.
Прокурор, узкий и длинный, как глиста, волосатик, с хищным лицом, покрытым нездоровой, с синевой, бледностью и яркорыжими прыщами, привскочив на своем месте и устремил в меня свои глаза, похожие на два прожектора в ночи.
- Свидетель, всем известно, что вы обладаете данным вам богом даром - читать чужие мысли. Это доказано также освидетельствовавшими вас лучшими знатоками в этой области - профессорами бататского университета и бататской академии наук. Вы подтверждаете, что в ресторане "Лукулл" обнаружили чудовищные мысли в мозгу подсудимого?
- Нет, - сказал я, - я не могу этого подтвердить.
По залу прошло такое движение, будто волна перехлестнула палубу судна. Прокурор как-то вдруг обмяк, но сразу же встрепенулся и вцепился в меня с новой силой.
- Может быть, вы обясните свое поведение, свидетель? Не прошло и пяти минут, как было зачитано ваше показание, данное вами на предварительном следствии под присягой и вы под присягой же его подтвердили?
- Этого человека, - сказал я, - я вижу в первый раз и никогда в жизни не видел.
Председатель отчаянно зазвонил в колокольчик: теперь уже в зале бушевал шторм.
- Человек, которого я видел в "Лукулле", был похож на этого, сидящего перед нами, так же, как я похож на председательствующего суда.
В зале раздался смех.
- Свидетель, попрошу вас без неуместных сравнений! - взъелся вдруг председатель.
Только теперь я понял в чем дело, - мне попросту подсунули тогда в "Лукулле" другого человека, громилу-профессионала, взломщика несгораемых сейфов, действительно собиравшегося кого-то ограбить в следующую ночь, - и на моем показании хотели построить обвинение против человека, виновного лишь в том, что он русский и приехал в Батату скрещивать ананасы с грейпфрутами.
- Вы, может быть, тогда были пьяны, свидетель? - спросил прокурор ядовито.
Я обозлился.
- Я не был пьянее, чем сейчас! - крикнул я. - Этот человек абсолютно ни в чем не виновен и если главный свидетель обвинения по его делу - я, то я торжественно заявляю, что никогда, нигде, ни при каких обстоятельствах его не встречал и никогда, нигде и ни при каких обстоятельствах не читал его мыслей.
- Браво, Фpeй! - услышал я звонкий голос Сэйни из зала. Председатель бешено зазвонил в колокольчик.
- Вы шарлатан, а не прозорливец! - кинул мне прокурор.
- Нет, я не шарлатан! - сказал я ему в ответ, весь трясясь от волнения. - И, чтобы доказать вам это, я скажу вам...
В висках вдруг отчаянно застучало. Я пошатнулся и принужден был схватиться за перила. Мне показалось, что передо мной вместо лица прокурора, уплывшего куда-то в туман, лежит на его узких плечах раскрытая книга.
- Я скажу вам, - продолжал я, - о чем вы сейчас думаете. Вы думаете: с провалом этого процесса рухнет ваша карьера и ответственное назначение на пост прокурора республики, которого вы безумно ждете.
- Господин председатель! - завопил прокурор.
Я повернулся к председателю. Я мог прочесть в этот миг все мысли всех наполнявших зал людей.
- Вы, господин председатель, думаете, что если бы вы благополучно закончили этот процесс и отправили бы на виселицу невинного человека, вы стали бы министром юстиции, не так ли?
- Крой, крой их, Фрей! - раздался звонкий голос Сэйни. Они этого вполне заслужили!
- Браво, прозорливец! - кричали в зале. Полицейские, расталкивая стоявших в проходах, кого-то хватали.
- Я арестовываю вас за оскорбление высокого суда! - завизжал председатель.
Какие-то люди подскочили ко мне, схватили под руки и поволокли к выходу с такой силой, что каблуки моих ботинок чертили след по паркету. В заде творилось что-то невообразимое. Кто-то кричал: "Позор!", другие вскакивали на скамьях.
Очевидно, новость докатилась и туда, на площадь, за стены суда, потому что громовое "ура" и крики "позор продажному суду" донеслись в зал даже через наглухо запертые окна.
В последнюю минуту я увидел Сэйни. Ее схватили дцое полицейских. Она кивнула мне, кивнула ободряюще и страстно. Я видел ее в последний раз.
ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ
ПОСЛЕДНЯЯ ЗАПИСЬ
Мне остается рассказать немного. Я сижу в камере цезарвильской тюрьмы. Однажды во время прогулки я видел того человека, которого мне показывали в ресторане "Лукулл". Он ходил по двору, одетый в полосатый тюремный костюм. На голове его красовался полосатый, белый с желтым, колпак, похожий на поварскую шапочку. Стражник, расположенный почему-то ко мне, иногда сует мне в камеру газеты. Из газет я узнал целую кучу новостей. Выборы президента были произведены и президентом стал Агамемнон Скарпия, а Герт Гессарт потерпел поражение. Это известие вселило в мое сердце некоторые надежды. Злосчастный русский Миранов был оправдан, выпущен на свободу, но при выходе из зала суда жестоко избит фашиствующими молодчиками Крабби Гадда. Они начали распоясываться, ведь они заодно со Скарпия, я это знал.
Правда, русского тут же отбили и порядком-таки помяли молодчиков Крабби Гадда. У русских стало очень много друзей среди бататцев и никакой Гессарт, никакой Скарпия не в силах были подавить неугасимый дух этой дружбы, хотя Скарпия и принялся сразу же действовать: в газетах сообщалось о "борьбе с коммунистическим духом среди рабочих", об арестах, увольнениях, снижении заработной платы, увеличении рабочего дня. Сообщалось также о немедленной отмене закона, регулировавшего цены на продукты, о повышении цен на ананасовый сок Гро Фриша и на мороженых кроликов. Джаз Стрэйка исполнял новую песенку: "Русские из-за моря тянут к нам руки". В кинотеатре "Колумб" шел новый фильм "Шпионы в Батате". Публиковалась нота министерства иностранных дел Бататы, сообщение о предстоящем процессе коммунистов, извещение о смене председателя верховного суда Бататы и прокурора. "Коммунистическая партия в Батате запрещена", - сообщали газеты, "Общество "Долой всякое общение с Советской Россией" избрало своим председателем почтенного и уважаемого Крабби Гадда"...
Мои слабые надежды на благоприятное вмешательство в мою судьбу Агамемнона Скарпия (как-никак, я все же "спас" ему жизнь и кое-чем помог в предвыборной кампании, рухнули, как только меня вызвали к следователю, человеку с крысиным лицом и с трауром под ногтями. Он сообщил мне, что президент приказал в кратчайший срок провести следствие и что я обвиняюсь в семнадцати смертных грехах против республики, каждого из которых было бы вполне достаточно, чтобы вздернуть меня на виселицу. Я понял, что мне не выкарабкаться. На одном из допросов, когда я попрежнему категорически отрицал все взводимые на меня обвинения, следователь сказал, что военное министерство обратилось к президенту с просьбой предоставить меня в его распоряжение. Я был бы удобен для военного министерства, шпион, который в чужой стране может никого ни о чем не расспрашивать, а попросту читать нужные ему мысли, Но президент отказал военному министерству: он сказал, что "на такую шельму, как я, Батата положиться не может". "Он доказал на суде, что заражен русским духом" - сказал Агамемнон Скарпия, и я понял, что окончательно погиб. Вскоре следователь любезно сообщил мне, что следствие, закончено и моя "сообщница" уже отправлена в ссылку на Змеиные острова. Бедная Сэйни! Какая неприглядная судьба ее ожидала: стать наложницей пьяного колонизатора, зачахнуть от малярии и нестерпимой жары или умереть мучительной смертью от змеиного укуса! Я проплакал о ее судьбе всю ночь, а на утро следователь мне заявил, что следствие по моему делу закончено и дело передано в особый суд.
Председатель особого суда не дал мне вымолвить ни одного слова. Он грубо обрывал меня, когда я пытался защищаться. Суд проводился в закрытом порядке, на нем не было не только публики, но и представителей прессы. Агамемнон Скарпия хоронил меня втихомолку. Клятвопреступление, оскорбление высших чинов верховного суда Бататы, шарлатанство и обман многочисленных подданных Бататы, дебош в зале суда, шпионаж в пользу иностранной державы, приверженность к коммунизму - это была лишь меньшая часть моих преступлений, за которые мне предстояло понести наказание. Меня присудили в тот же день к пожизненной каторге на реке Крокодилов. Я знал, что это значит. В этих местах прикованные к тачкам каторжники не выдерживали более года. Крокодилам в реке всегда было достаточно пищи.
Однажды стражник сказал, что у меня есть на воле друзья, которые пытались мне устроить побег, но из цезарвильской тюрьмы, усовершенствованной по последнему слову техники, побег невозможен. Я спросил, могу ли я отдать им свои записки и сумеют ли они издать эти записки за пределами Бататы.
На другой день стражник сообщил, что записки будут переправлены за границу и изданы. Я отдал ему свою тетрадь, которую тщательно прятал в своей камере, во мне одному известном потаенном месте. У меня появилась цель в жизни - еще до своих похорон на реке Крокодилов хоть краем уха услышать, что в мире узнали о прозорливце, который мог принести пользу человечеству, но пал жертвой ожесточенной возни политиканов, больше всего думающих о наполнении желудков едой и карманов лаврами и менее всего - о счастье своего народа.
И у меня появилась твердая уверенность в том, что не Гессарт и не Скарпия - выразители воли бататского народа, а сам народ, тот народ, который не хочет ни с кем воевать, хочет мира и дружбы со всеми и, в первую очередь, с Советским Союзом - и этот народ сметет в конце концов любого Скарпия и ему подобных, чтобы достигнуть своей цели.
И тогда... кто знает? Может быть, мне удастся еще выйти в море и снова стать тем, кем я был до того, как стал прозорливцем?