Аппетита у девочки не было никакого. Она вяло потыкала вилкой во что-то розовое, политое белым соусом, спрашивая себя, что же это может быть. И уселась обратно на кровать.
За окном быстро темнело. В комнате – тоже. Слабое пламя свечи в углу затрепыхалось. Катарина подняла глаза и… вскрикнула в испуге.
Из темноты, скрестив на груди руки, на неё смотрел кобольд.
Увидев, как испугалась девочка, он улыбнулся и приложил палец к губам.
– Тш-ш! Не бойся, – сказал он мягко. – Я не сделаю тебе ничего.
Но перепуганная девочка продолжала дрожать.
– От-откуда вы п-появились? – спросила она, стуча зубами.
– Приехал на тролле, – улыбнулся тот.
– А-а… что вы тут делаете? – поинтересовалась Катарина.
– Хочу помочь тебе отсюда выбраться.
Видя, что девочка продолжает недоверчиво смотреть, кобольд приблизился и осторожно опустился перед ней на одно колено.
– Не бойся, – улыбнулся он, заглянув ей в глаза. – Меня зовут Игуш. Кобольды умеют, если захотят, проникать куда угодно незаметно.
Глаза у кобольда были прозрачно-голубые, совсем не страшные. Длинные волосы спускались до плеч. Кожаная куртка плотно облегала худощавое тело, на боку висел длинный меч.
Пожалуй, бояться не стоит, решила Катарина и уже строго спросила:
– А откуда вы меня знаете? И почему вы хотите мне помочь?
Тонкие губы кобольда дрогнули в улыбке:
– Ты, может быть, не помнишь, но мы встречались как-то в таверне Трукатука. А почему я хочу помочь… Ты знаешь, почему Уморт держит тебя и твоего брата взаперти?
– Гм… – Катарина сделала умное лицо. – Я думаю, не иначе, он хочет превратить нас в хрустальные статуэтки. Как вы считаете?
Кобольд покачал головой.
– Расскажи, как к вам попала скрипка, – попросил он.
– Оч-чень странным образом, – прошептала Катарина. – Её передал Тому один… тяжело раненый кобольд. Вернее, не он, а фея Тортинелла, потому что сам он не приходил в сознание…
Лицо Игуша помрачнело.
– Ой! – спохватилась девочка. – Он ведь… ваш друг?
– Да, – тихо отвечал тот и опустил голову.
Некоторое время он молчал, нахмурившись. Потом снова взглянул на неё:
– Так, значит, вы с братом не знаете, зачем он передал вам скрипку?
Катарина покачала головой.
– Слушай внимательно, – сказал кобольд. – К Тому я проникнуть не могу, у дверей стоит сильная охрана. Уморт его очень боится.
– Да? А почему? – удивилась девочка.
– Потому что Том, – раздельно произнёс он, – музыкант, хорошо умеющий играть на скрипке. Если он возьмёт скрипку, смычок и сыграет с листа ту мелодию, что записана в волшебной книге, магической силе чёрного мага тут же придёт конец.
– А-а, так вот, оказывается, в чём дело! – всплеснула она руками.
– И мы бы очень хотели, – продолжал Игуш, пристально глядя на неё, – чтобы он именно так и сделал.
– Что – Уморт такой страшный злодей? – полюбопытствовала Катарина.
– Такой страшный, – кивнул Игуш. – Я мог бы тебе много чего о нём рассказать… Но у нас нет времени. Прежде всего я хочу помочь вам уйти из замка. Всё, что Уморт хотел от вас узнать, он уже узнал. Следующее, что он сделает – это постарается от вас избавиться.
Катарина ахнула.
– Да, – подтвердил Игуш. – Убийства для него – каждодневная вещь. А Том, как скрипач, для него очень опасен.
Катарину начала бить мелкая дрожь – наверное, от холода.
– Не пугайся, – улыбнулся Игуш и тронул её за руку, – я помогу тебе бежать отсюда. Ешь, – подвинул он к ней тарелку, – это вполне съедобно. Тебе понадобятся силы. Ешь, – заметив гримасу девочки, повторил он мягко, но настойчиво, – и слушай.
* * *
Сидя в позолоченной лодочке главного управляющего замком (то есть в своей собственной), Клюгсон неторопливо грёб по направлению к хрустальному берегу. Размеренные движения вёсел помогали сосредоточиться на важных мыслях. Клюгсон вообще любил думать. Он был серьёзный и обстоятельный гном. Недаром Уморт выбрал его своим управляющим.
А сейчас стоило над чем подумать. Несмотря на то, что Клюгсон уже три раза прочищал замок в поисках этого неуловимого кобольда, Уморта преследовала навязчивая идея, что наглый кобольд всё же скрывается где-то в замке. Волшебнику, конечно, может быть и видней, но всё же такое недоверие обижало управляющего.
Хотя в общем-то совесть у Клюгсона была чиста. Кобольд был не замковый, а чужой, со стороны. Волшебник сам виноват, что позволяет кому ни попадя приходить в замок и расхаживать тут как у себя дома. Будь его, Клюгсона, воля, он бы такого не допустил.
Опять же эти мурры… Мурры никогда не вызывали недовольства управляющего. Аккуратные, приветливые, эти милые кошечки всегда ему нравились. Но с некоторых пор – именно с тех пор как наутро после пропажи скрипки трое мурров таинственно исчезли – Уморт подозрительно посматривает и на них…
Размышляя таким образом, он вдруг заметил тролля, которому здесь уж точно находиться не полагалось. Бесстыдник топтался на берегу, пяля глаза на управляющего.
– Ты что тут делаешь? – возмутился Клюгсон. – Ты должен охранять девчонку, а не шататься по замку. Ты знаешь, как я накажу тебя за то, что ушёл с поста?
– О, не наказывайте меня, пожалуйста, господин Клюгсон! – испугался тролль. – Я так рад, что вас нашёл! Девчонка требует, чтобы её отвели к господину магу.
– Зачем? – насторожился Клюгсон.
– Она несла какую-то ахинею про какую-то скри… стри… штрипку. Просила передать, что хочет сказать что-то важное про эту штрипку, что завтра утром уже будет поздно…
– Ладно, отведи её в покои господина мага. Я сообщу ему, – согласился Клюгсон. – Но, смотри, глаз с неё не спускай!
Гном знал чётко: важные вести следует передавать магу самолично. Он снова уселся в лодку и погрёб в обратном направлении.
Переправившись через озеро, гном вылез из лодки и поспешил к речке, переходившей дальше в водопад, ведший на кухню. Но едва успел залезть в челнок, как с противоположного берега послышался шум.
Собравшиеся в кучку тролли размахивали руками и что-то кричали. Это уже непорядок. Клюгсон направил лодку в сторону толпы.
– Господин Клюгсон! Господин Клюгсон! – Неуклюже размахивая руками, тролль бросился в воду и, добравшись до челнока, склонился к самому уху управляющего.
– …Что?! – не поверил своим ушам гном. – Ты сам видел?
– Сам видел! – закивал тролль. – То есть не-ет, не сам! Мурры сказали.
Другие тролли утвердительно затрясли головами.
Гном задумчиво пошевелил мохнатыми бровями. Вот этой вести Уморт уж точно обрадуется. Отдав приказание троллям немедленно окружить подвалы замка и ждать их с господином магом, он оттолкнулся от берега и поплыл к водопаду.
* * *
Катарина шла по коридорам замка следом за Угуем, с любопытством озираясь по сторонам. Замок просто замечательный – это девочка поняла сразу. Пока крутила головой во все стороны, чуть не свернула себе шею. Но нужно же было хорошенько запомнить путь.
– А за какой дверью мой брат Том? – деловито осведомилась она у стража.
– Вон за той, – добродушно показал тролль на круглую дверь. Дверь была вырезана из крепкого дуба в виде кошачьей морды с жёлтыми глазами. Перед нею сидели двое его товарищей.
Вот и личные покои Уморта. Катарина беспокойно оглянулась. Игуш обещал, что волшебник не покажется здесь по меньшей мере ближайший час.
Вообще, Катарина была в большой обиде на ничего не подозревавшего Игуша. После того как он, рассказав подробности плана побега, заставил её таки съесть ужин, она всё же потребовала объяснить, что же она такое сейчас съела. Каково же было её возмущение, когда кобольд, рассеянно поглядев на тарелку, сказал: "Это, кажется, мясо ласточки, под грибным соусом".
Даже сейчас, когда Катарина вспоминала об этой шутке Уморта, щёки её пылали. Ну погоди же, подлый предатель и убийца ласточек, скоро ты за это поплатишься!
Войдя в ту самую залу, где она сегодня уже раз побывала, девочка озабоченно огляделась. В камине жарко пылал огонь. Рядом стояло широкое кресло. Где же, где же та шкатулка чёрного дерева, про которую говорил Игуш?
Взгляд её скользнул по каминной полке. Ага, вот она лежит, обрадовалась она и оглянулась на своего стража. Тот стоял в дверях и, как и было велено, не спускал с неё глаз. Девочка досадливо вздохнула.
– Послушай, а кого это тут все ищут? – спросила она у тролля.
– Одного кобольда, – ответил Угуй.
– А что он такого наделал?
– Убил двоих из наших, – пояснил тролль. – И господин Уморт пообещал за это содрать с него шкуру живьём. Очень интересное будет зрелище, – оживился Угуй. – Не хотелось бы пропустить.
Катарине стало немного не по себе.
– Он что, сейчас бегает по замку, и все за ним гоняются? – простодушно захлопала она глазами.
– Угу, – подтвердил Угуй.
– А если ты его увидишь, то тоже за ним погонишься?
– Конечно!
– А ты разве знаешь, как он выглядит? – недоверчиво спросила Катарина.
– Видел один раз, – мотнул головой тролль, – никогда не спутаю.
Девочка с облегчением вздохнула. Прошлась по комнате взад-вперёд, незаметно вытащила оттягивавшую карман тяжёлую чернильницу и тихонько положила её на стол. Не оглядываясь, отошла подальше.
По шороху за спиной и округлившимся глазам тролля поняла, что чернильница перестала быть чернильницей.
– Хвата-ай! Держи-и! Тревога-а! – заорал тролль и кинулся на кобольда.
Катарина встревожилась за Игуша. Но тот легко проскочил прямо под носом у тролля и в один прыжок очутился за дверью. Тролль бросился за ним.
Скорей! – билось сердце Катарины. Она подскочила к каминной полке и стала стаскивать шкатулку на пол. Та оказалась неожиданно такая тяжёлая, что девочка, не устояв, грохнулась на пол вместе с нею.
Дрожащими руками подняла крышку. Вот он! – голубой кристалл на цепочке, которым покачивал перед их носами Уморт сегодня утром.
Девочка торопливо одела его себе на шею, чуть не порвав цепочку. Вскочила на ноги… Ах, нет! Шкатулку надо убрать на место, чтобы волшебник ничего не заметил. С трудом взгромоздив тяжеленную шкатулку обратно на каминную полку, она оглянулась, зажала холодный – ну ничего себе, какой холодный! – камень в руке и опрометью выбежала из комнаты.
…Коридоры неслись стремительно назад, просторные залы сменяли одна другую, винтовые лестницы трепыхались под ногами. Самое главное – смотреть в глаза и уверенно врать! – вспоминала Катарина наказ Игуша, крепко сжимая в руке кристалл.
Слава богу, на пути пока никто не встретился. А камень между тем нагревался и нагревался. Скоро он стал больно жечь руку, превратившись из голубого в кроваво-красный. Не вздумай выпустить! – сама себе приказала Катарина и поморщилась от боли.
Вот знакомый поворот. Сердце бешено заколотилось. Но Катарина знала чёткое правило: если начнёшь бояться, то ничего не получится. Поэтому, не боясь, она стрелой вылетела за угол и… встретилась лицом к лицу с кошачьей мордой, вырезанной на двери. Той самой, под которой уютно развалились два друга – Буб и Дуб.
…Это хорошо, что тролли туго соображают. Пока тупые увальни недоумённо пялились на откуда ни возьмись появившуюся девчонку, та упёрла руки в бока и презрительно посмотрела им в глаза:
– Что уставились? Не узнаёте вашего мага?
Главное, смотреть в глаза тому и другому одновременно.
Подействовало. Осознав, наконец, что перед ними сам Уморт, тролли поспешно вскочили.
Катарина облегчённо вздохнула.
– Ну, давайте же, быстрее открывайте! – поторопила она.
Великаны послушно зазвенели ключами и принялись усердно ковырять в пасти у дубовой кошки. Кррак-кррак… кррык-кррык… Кррык-кррык… кррак-кррак…
– Господин! Что-то дверь не отворяется…
– То есть как не отворяется? – возмутилась Катарина. Схватила ключи и подёргала сама.
Ни туда и ни сюда. Ни сюда и ни туда. Девочка озадаченно уставилась на кошачью морду. Морда – на неё. Жёлтые глаза ехидно поблёскивали.
Глаза?..
Катарина строго посмотрела кошке прямо в глаза и вежливо, но твёрдо сказала:
– Я бы попросила, если не трудно, открыться.
* * *
Том спал тревожным сном. Ему снилось, что черноволосый кобольд очнулся и, держась за окровавленный живот, с горечью произнёс: "Я рисковал жизнью для того, чтобы ты отдал скрипку обратно Уморту?" Том чувствовал себя страшно виноватым. Он попытался было объяснить кобольду, что никаким другим способом нельзя было спасти ещё, может быть, живых Диану и Тропотора… но тот в ответ мучительно скорчился и снова впал в беспамятство.
Дверь заскрипела. Том приподнялся на локте: что, уже утро? За окном, однако, было черно.
В комнату вошли два тролля с факелами. Между ними – Катарина.
– Катрин! – обрадовался мальчик. Но в следующую секунду озабоченно воскликнул:
– Боже, Катрин, что с твоим носом?!
Нос, действительно, смотрелся несимпатично: размером с хороший баклажан.
Девочка досадливо поморщилась и сердито проворчала:
– Ничего особенного, нос как нос.
И действительно, в ту же секунду мальчик понял, что ошибся: носик у Катарины был, как всегда, ровненьким и красивым. Том вытер пот со лба и виновато поморгал:
– Извини, мне показалось. А почему тебя привели в мою камеру?
Вместо ответа девочка сунула под нос брату зажатый в руке камень и прошептала загадочно:
– Соображай сам!
Потом обернулась к стражам и повелительно махнула ручкой:
– Проводите нас к выходу из замка!
– Слушаемся, господин маг! – гаркнули те готовно.
…Следуя за Катариной и троллями по тёмным коридорам замка, Том не мог отвести от сестры изумлённого взора: у Катарины – камень Гипова носа!
Но для расспросов было не место и не время.
Вообще, будь у неё возможность, Катарина с удовольствием бы облазала весь этот наистраннейший из всех замков вдоль и поперёк. Чего тут только не попадалось на пути!
Одна зала искрилась звонкими фонтанами. Другая была вся – сплошное озеро с перекинутыми во все стороны мостиками. Третья завешана каким-то странным оружием, но тут больше интереса для Тома. А в следующей… дети остановились как вкопанные: со всех углов на них хрустальными глазами смотрели хрустальные существа.
Забыв, что она – «Уморт», Катарина не могла оторвать взгляда от зловещей коллекции.
– Катрин! – позвал Том тихо.
Но было уже поздно: тяжёлая рука железной хваткой опустилась ей сзади на плечо и рывком развернула назад.
Перед ней стоял гном. Гневный взгляд из-под насупленных бровей сверлил девочку насквозь.
– Куда вы ведёте детей? – строго спросил гном у троллей. – Кто приказал?
Ничего не понимающие тролли захлопали глазами.
– Господин Уморт, – вымолвил один из них, – сам приказал!
Гном недоумевающе передёрнул бровями:
– Господин Уморт?.. Сам?..
– Да-да! – вставила пришедшая в себя Катарина. – Господин Уморт, который стоит тут, между прочим, перед вами!
В глазах у Клюгсона потемнело, мир зашатался… Потом потихоньку пришёл в равновесие.
Униженно склонившись перед волшебником, гном бормотал бессвязные извинения. Счастье, что хоть магу недосуг было испепелить его на месте. Повернувшись, «волшебник» быстро исчез в дверях.
* * *
– …Что это за такие таинственные мурры, которые – единственные – видели кобольда? – любопытствовал в это время настоящий Уморт, прохаживаясь по каменным плитам подвала.
Тролли затруднялись ответить. Всякий знал, что тролли вообще плохо отличали мурров друг от друга.
– Ну хотя бы какого цвета был у них мех? – раздражённо допытывался Уморт.
Оказалось, что на лапах были белые "перчатки".
– Моурри, Тоурри, – безошибочно узнал Уморт. – Те самые, Клюгсон, что исчезли из замка!
Вошедший только что гном выглядел как-то подавленно.
Волшебник продолжал размышлять:
– То, что никто никакого кобольда не находил, вы уже, Клюгсон, конечно, поняли. Меня интересует, зачем муррам понадобилось заманить большую часть обитателей замка в подвалы. А, Клюгсон? Наверху всё в порядке?
– Да, господин… – пробормотал гном. Он был явно не в себе.
– Что – что-то не так?.. – обернулся к нему волшебник. – Клюгсон, что с вами случилось? Я спрашиваю, всё ли в порядке наверху?
Вместо вразумительного ответа управляющий промямлил:
– Я очень раскаиваюсь, господин Уморт…
Уморт внимательно вгляделся в своего управляющего.
– А ну-ка, расскажите-ка мне, – произнёс он, сдвинув брови, – в чём это вы раскаиваетесь.
– …Та-ак! – задумчиво протянул маг, выслушав виноватый лепет гнома. – И где же это вы со «мной» повстречались?
– В Нижней зале с хрустальными статуями, – опустил тот голову.
– Оттуда до выходных ворот уже недалеко, – нахмурился Уморт.
Ни слова больше не говоря, волшебник ринулся к двери.
* * *
Встреча с забавным гномом вдохнула в Катарину уверенность в своих силах. Страшно захотелось отколоть чего-нибудь Уморту на прощание.
Некоторое время она шла в молчании, что-то обдумывая. Том знал, что это не очень хороший признак, и подозрительно поглядывал на сестру.
Так и есть: в глазах у девочки заиграли весёлые искорки.
– Иди сюда, друг Дуб, – хихикнула она, – я дам тебе важное поручение! – И что-то прошептала тому на ухо.
Следующие полчаса Дуб бегал по замку и кричал: "Приказ господина Уморта! Всем, кому дорога жизнь, бросить свои дела и стоять смирно на одной ножке!"
Из замка дети выбрались уже без всяких приключений. Прощаясь со своим стражем, Катарина ласково похлопала Буба по щеке, ткнула в пузатый живот и попросила: "А ну-ка, Бубсик, спляши нам что-нибудь весёленькое на прощанье!"
Дети пересекли широкий двор. В последний раз оглянулись и помахали тёмной махине замка и пляшущему у входа троллю. Высоко на замковой стене, блестя под светом луны, хрустальные стражи охраняли замок Уморта. Показав им язык, Катарина неторопливо прошествовала сквозь ворота.
Холодный ночной воздух ударил им в лицо. В небе ярко сияли звёзды. Под ногами темнели неровные глыбы скал. Свобода!
Безудержная радость охватила детей. Весело попрыгав на краю утёса, они стали спускаться вниз.
– Где-то здесь нас должен ждать Игуш, – сказала Катарина.
– А кто это такой? – поинтересовался Том.
– Потом всё расскажу, – важно отвечала девочка.
Пройдя ещё несколько шагов, дети, наконец, различили впереди у подножия скалы неподвижно стоящую фигуру.
– Это и есть он? – спросил Том.
Дети приблизились. Фигура тоже сделала несколько шагов навстречу.
В следующую секунду ими овладело неудержимое желание бежать: перед ними стоял Уморт.
Однако Катарина вовремя осознала, что от волшебника так просто не уйти. Девочка взяла себя в руки и изо всех сил сжала спасительный камень.
– Мы… Нас здесь просто нет! – выкрикнула она отважно, глядя чёрному магу прямо в глаза.
В ответ Уморт разразился хохотом.
– Маленькая смелая девочка! Восхищён хитростью и находчивостью! Ты меня почти что обвела вокруг пальца. Но должен тебя огорчить: на кого угодно действует камень Гипова носа, только не на меня.
Улыбка погасла на его лице. Маг шагнул к девочке и одним рывком сорвал у неё с шеи цепочку с камнем.
В следующий миг со скалистого уступа на плечи Уморту свалилась чёрная тень. Не удержавшись, маг упал и, схватившись с кобольдом, покатился по земле.
Схватка была короткая и яростная. Эльф против кобольда – немыслимое дело. Ударившись головой о камень, Уморт остался неподвижно лежать на земле.
– Ты его убил?! – схватилась Катарина за голову.
– Нет, – коротко бросил Игуш, вскакивая с земли. – Волшебника убить нельзя. Он просто без сознания.
И, не вдаваясь больше в объяснения, потянул детей вниз по крутому склону – в густой спасительный лес.
13. Мурры – не воины
Ещё никогда не видели волшебника в таком дурном настроении. Хотя "дурное настроение" – не то слово: Уморт был просто взбешён. Он уже, между прочим, знал, почему: вчерашние пленники сбежали, использовав волшебный камень.
Уморт метался как раненый зверь. Впрочем, он и в самом деле был ранен: на виске у мага красовался багровый кровоподтёк. Когда же Клюгсон сунулся предложить примочку из листа заживухи (в родных горах у гнома – первое средство при ранениях), Уморт так рявкнул на него, что каменый пол под ногами у ни в чём не повинного гнома треснул и нога застряла в щели.
Но это всё были только цветочки. Ягодки подоспели к обеду, когда в воротах замка показался сам Ветроногий. Он сразу же уединился с Умортом в его покоях.
Клюгсон не находил себе места: в конце концов, его, управляющего, дело было – знать обо всём, что происходит в замке. Поэтому троллю Лопоуху было дано важное задание подслушать разговор. Вообще, считалось, что покои мага не прослушиваются. Но Уморт не знал о ценных качествах Лопоуха. Да и не нужно было.
Когда Уморт выходил из своих покоев, Клюгсону было уже известно, отчего глаза волшебника мечут молнии: гнома с эльфиной и с какой-то там мохнатой тварью, а главное – рюкзака со скрипкой тролли в пещере не нашли. Похоже, гном продолбил из пещеры другой выход, и вся компания скрылась.
– …Гнома зовут Тропотор, эльфину… гм… – Диана, – услышал управляющий слова волшебника. – С ними ещё шуш – очень опасный зверь, хотя с виду похож на бабушкин клубок (хотел бы я знать, где они его раздобыли). Ищите скрипку повсюду, прочистите всю страну, пока меня тут не будет. Я отправляюсь в город цветочных эльфов, – Уморт усмехнулся. – Хочу навестить короля Эля. В последний раз я видел его совсем крошкой – с во-от такими малюсенькими крылышками!
Маг недобро рассмеялся.
* * *
Вечером того же дня в маленькой пещерке под горой чёрный мурр в элегантной белой манишке собирал дорожный мешок. Рядом за столом двое мурров и кобольд расправлялись с остатками еды.
Игуш жил под кровом у мурров с той самой ночи, когда они вытащили его, тяжело раненого, из самой высокой башенки замка, разлучив с компанией мёртвых троллей.
Пещерка мурров, находясь под самым носом у волшебника, была надёжно защищена от его всевидящего ока незримой магической стеной. Потому, при всём своём старании, чёрный маг не мог найти пропавших мурров.
В первые дни Игуш почти не приходил в сознание. Сквозь туман над ним склонялись то одна, то другая усатая мордочка, на него с состраданием смотрели то золотистые глаза старого мурра, то зелёные – Тоурри, то – синие-синие-синие… Заботливые лапы мурров делали своё дело: рана заживала быстро. Да кобольды вообще живучи. Через две недели он, правда, бледный и измождённый, но уже стоял на ногах. А ещё через неделю, узнав, что волшебнику удалось заманить в свои владения детей, не раздумывая, отправился в замок.
…Маленькая Моурри весело мяукала, шутливо препираясь с дедом из-за сладкой кушуньи со взбитыми сливками.
– Нужно будить детей, – сказал наконец старик-мурр, вставая из-за стола. – Перед дорогой они должны хорошенько подкрепиться.
– Что, уже вечер? – удивлённо зевнул Том. Оказалось, после ночного бегства они с Катариной проспали весь день мёртвым сном и теперь чудно выспались. Конечно, не обошлось тут и без маленького волшебства, но старик-мурр не счёл нужным об этом упоминать.
Игуш опустился перед детьми на колени.
– Поешьте перед дорогой, – сказал он. – Путь не близкий. Вы пойдёте с Тоурри. Слушайтесь его во всём, он выведет вас из Умортовых владений. Могу вас обрадовать, – прибавил он с улыбкой, – ваши друзья выбрались из пещеры и разыскивают вас.
Вопли восторга огласили пещеру. Заснувшее где-то подо мхом эхо проворно вылезло, протёрло глазки и весело присоединилось к крикам детей.
– А ты, Игуш? – нахмурился дед. – Ты разве не идёшь с ними вместе?
– Нет, – мотнул головой тот, – мне нужно ещё раз в замок.
– Что ты сказал? В замок?! – не поверил своим ушам старик. – Ты сошёл с ума?!
– Он прав, Игуш, – подтвердил Тоурри. – Ты не знаешь Уморта. Он никогда не простит тебе вчерашнего.
Что имел в виду брат Моурри – их ли побег из замка, или то, как ловко кобольд уложил мага на землю – Том не совсем понял. Но слова чёрного мурра прозвучали убедительно.
– Мне очень жаль, – ответил Игуш тихо, но твёрдо, – но у меня есть в замке одно… личное дело.
Вложив в ножны меч, кобольд направился к выходу из пещеры. Мурры с тревогой провожали его глазами.
– Остановись, Игуш! Вернись, пока не поздно! – крикнул старик ему вслед.
– Не беспокойтесь, – обернулся кобольд в последний раз и улыбнулся. – Со мной ничего не случится.
Махнув рукой, он исчез в зарослях кустарника, заслонявшего собой вход в пещеру.
На некоторое время в пещере воцарилось тягостное молчание. Тревога мурров передалась и Тому с Катариной. Им казалось, что они никогда уже больше не увидят Игуша. Особенно переживала Моурри. Она с тоской глядела на то место, где только что исчез кобольд.
Старик был очень сердит.
– Что это за такое личное дело, из-за которого он не дорожит своей шкурой, – ворчал он, запихивая в рюкзаки детей куски сушёной рыбы. – Забыл, наверное, что Уморт обещал её содрать с него живьём.
Когда дорожные мешки были собраны, солнце уже почти совсем зашло за гору (в гористых Умортовых владениях темнело быстро).
– Смотрите, – напутствовал старик детей, – если вдруг разойдётесь с Тоурри, то… муррам можете довериться любому, кобольдам – на свой риск, от троллей же держитесь подальше.
Выведши троих путников на тропинку, старик долго махал им вслед. Затем неторопливо вернулся в пещеру. И тут только заметил, что Моурри нет.
Её не было ни в пещере, нигде в окрестностях.
Сердце деда тревожно сжалось. Он вспомнил, как грустно смотрела Моурри на уходящего кобольда, и всё понял. Опрометью выбежал он из пещеры и кинулся на Смотровой холмик, откуда хорошо просматривались пути, ведущие к замку.
Так и есть: чёрная фигурка с ушками торчком уже подходила к самым воротам замка.
"Глупое дитя…" – бормотал старик, кубарем скатываясь с холма. И, не обращая внимания на ушибы и застрявшие в шерсти колючки, помчался к замку.
* * *
В просторной замковой зале царила полутьма. По углам в разных позах замерли тёмные фигуры. Пламя редких свечей отбрасывало на их хрустальную поверхность зловещие отблики, отчего фигуры казались живыми.
Вот – гном, поймавший в сети рыбину и радующийся своей удаче. Там – эльфина, склонившаяся в полёте над водой, чтобы зачерпнуть в пригоршню воды. Все фигуры застыли в движении. Прозрачный хрусталь подхватил и остановил мгновение навсегда.
Игуш остановился перед статуей кобольда, занёсшего над головой меч. Сердце застучало сильнее. На него смотрело лицо из далёкого детства. В глазах у хрустальной фигуры не было страха, только горячее желание уничтожить того, кто стоял перед ним в тот злосчастный миг.
На кого он замахнулся, было ясно – на ваятеля хрустальных статуй. Игуш только не совсем понимал, зачем. Ведь всякий знает, что волшебника убить невозможно. Вероятнее всего, кобольд просто защищался.
Не в силах оторвать взора от так хорошо знакомого лица, Игуш стоял, задумавшись, уже долго.
Внезапно чуткие уши кобольда уловили лёгкий скрип в тёмном углу залы. Тихо хлопнула дверь – и снова тишина. Игуш сделал несколько порывистых шагов по направлению к звуку… и остановился.
Перед ним стоял Уморт.
Какое-то время маг и кобольд, не двигаясь, смотрели друг на друга. Пронзительный взгляд чёрных глаз перекрестился с не менее пронзительным – прозрачно-голубых.
Наконец губы волшебника дрогнули в насмешливой улыбке.
– А я знал, что ты вернёшься, – сказал он и рассмеялся. – И именно в эту залу. Куда же ты денешься, такой упрямый и смелый? Ты знаешь, что стоит мне пошевельнуть мизинцем – и ты станешь таким же хрустальным, как все эти статуи вокруг? В какой позе тебя увековечить? В позе героя? Или лучше поставим на колени?.. Иди, вставай рядом со своим братцем! – ткнул он в статую кобольда с мечом.
– Я ничего не знаю, Уморт, – спокойно ответил Игуш. – Ты можешь превратить меня во что хочешь. Но до скрипки тебе уже не добраться.
– А я и не собирался превращать тебя в статую, – улыбнулся маг. – Это слишком большая честь для тебя. Мы с тобой сейчас займёмся одним очень увлекательным делом…
Уморт повернулся к двери и хлопнул в ладоши.
Дверь отворилась и два могучих тролля втащили в залу двух мурров – со связанными лапами в белых «перчатках». Сердце Игуша дрогнуло.
Старик-мурр глядел невозмутимо. Моурри испуганно оглядывалась.
– Ну вот, – потёр руки Уморт, – этим пушистым мохнатикам мы с тобой сейчас будем резать хвосты. С кого начнём?
Беспощадной рукой он подтащил к себе маленькую Моурри и перехватил её за хвост. Котёнок дико завизжал.
Игуш сильно побледнел.
– Что, я правильно выбрал? – усмехнулся Уморт.
– Чего ты добиваешься от меня? – глухо произнёс кобольд.
– Скрипку – назад! – ледяным голосом ответил маг. – И мальчика. Непременно мальчика. С его талантом он просто не имеет права жить в Цауберляндии. Ты знаешь, я бы даже с удовольствием отправил его обратно в родительский дом. Но никак не могу! – рассмеялся он, разведя руками. – Не я его уменьшал в размерах.
Наступила тишина.
– Ну, я вижу, ты согласен, – проговорил, наконец, волшебник. – Мурров – в темницу, – приказал он троллям. – Хотя котёнка я, пожалуй, оставлю при себе. Будет жить у меня, пока ты будешь добывать скрипку обратно (по возможности, так же быстро и ловко, как стащил её отсюда).