— В этом храме нет души. Его боги мертвы. Следовательно, их нет. Когда мир будет валиться в бездну, а святые праведники воспрянут к жизни, этот храм так и будет оставаться мертвым.
— Ты прав, — сказал Каскет. Он собрал деревянные статуэтки с полу, навалил их в кучу и поджег, потому что было холодно. — Душа храма — в вере. Если же нет человека, нет и веры. А в этом храме отродясь не бывало людей. Чем ты занимаешься?
— Чиню суд, — ответил тот.
— Неплохое занятие. А что потом?
— Потом воскресают праведники. Сомневаюсь, что в этом месте есть могилы праведников. Долго спорили, как вообще отличить праведного человека от неправедного. И ничего не решили. Вот, смотри!
Он подошел к своему быку и ударом меча отсек ему голову. Потом он не спеша разделал его и начал жарить мясо на костре из статуэток богов. Пока он этим занимался, в храм ворвалось двое старцев почтенного вида с глазами, лучащимися благодатью, и белыми бородами.
— Искупительная жертва быка, — произнес Саошьянт, обращаясь к Каскету, — воскрешает усопших праведников. В этих местах их всего двое. Это уже много. Мир вам, старцы праведные!
— И тебе мир, Саошьянт!
— Мир и тебе, Саошьянт!
Каскет зачерпнул немного крови, текущей из перерезанной шеи быка, и окропил ею старцев. Те вмиг исчезли, устпив свое место коричневым скелетам на полу.
— Ну зачем ты так? — укоризненно бросил Саошьянт через плечо. — Зачем ты лишил их праведности?
— Они лгали, — спокойно пояснил Каскет. — Праведного человека не бывает. Человек бывает лишь бредущий — сам не зная куда. Саошьянт несколько раз кивнул головой.
— Давай есть, — сказал он, и они стали есть поджаренное мясо быка и пить вино из фляжки Саошьянта. Закончив есть, Саошьянт оживил быка и, выйдя из храма, привязал его у входа. Было уже совсем темно. Звук висел в воздухе — плотный, как полог.
Вернувшись, Саошьянт постоял в раздумье.
— Ничего не понимаю, — пробормотал он. — Ничего. Ты что-нибудь понимаешь, Каскет?
— А ничего не надо понимать, — отозвался Каскет, грызущий большую кость. — Зачем понимать? Вот представь: кто-то все понимает. Ты его спрашиваешь: слушай, а это как? Он тебе: так и так. Ты ему: а вот — это? Он снова: так и так-де. Все понимает. Все. Скучно это. Противно. Лучше ничего не понимать. Жить.
— Ты хорошо объясняешь, — кивнул Саошьянт. — Разумно. Объясни тогда: я — Саошьянт. Вот мой меч, им я должен истреблять носителей зла. Вон бык, его жертва воскрешает праведников. Где же суд? Суд — я? Объясни мне это, Каскет! Каскет отложил кость в сторону и задумался.
— Нет, — сказал он наконец. — Ты — не суд, Саошьянт. Суд — это какое-то место, престол, херувимы, огненная река… Нет, ты не суд, Саошьянт.
— Я так и думал, — удовлетворенно ответил тот. — Сомнения одолели. Вопросы стали возникать. Так, значит, я не судия, Каскет?
— Не-а, — отозвался Каскет, грызя кость.
Саошьянт снял с себя меч и отбросил его в сторону.
— Пускай другие судят.
— Носители зла! — фыркнул вдруг Каскет. — Ну ты и придумаешь! Да где ты их найдешь, таких рафинированных!
— Вот и я думаю.
Потом спали.
Утром, когда Каскет пробудился, он не нашел Саошьянта возле себя. В стороне валялся его меч и шлем. Возле входа лежал его бык с перерезанным горлом. Самого Саошьянта нигде не было.
Каскет пожал плечами и вышел из храма.
Глава 8
Каскет шел весь день. Он очень проголодался, но ему повезло: в одной деревне, где все люди сплошь были слепыми, он украл двух куриц и каравай хлеба. Будь у него времени побольше, он остался бы здесь и пожил немного, ибо любил людей беспомощных. Но звук в воздухе нарастал, и Каскет пошел прочь, по длинной ровной дороге, ведущей за горизонт.
Только что тянулась перед ним равнина, бурая, в некоторых местах покрытая островками бурьяна, и вдруг прямо на дороге возник сказочный дворец. Весь белый, изящный, с башенками, легкими аркадами, парадными порталами и широкими витражами окон, с бесчисленными переходами и галереями, дворец казался настолько чуждым этой местности, настолько явственно была видна какая-то печаль, разлитая по каждой его черточке, что дворец рисовался странным и необычным сном.
Каскет протер глаза. Но дворец не пропадал. Напротив, он возвышался перед ним, красуясь во всем своем блеске, и Каскету захотелось войти внутрь, посмотреть, что за великолепный властитель построил это чудо посреди безжизненной равнины, вдали от центров цивилизации и в непосредственной близости к варварскому быту деревень.
Он долго блуждал по таинственному чертогу, но ни разу обитатели его не попались ему на глаза. И хотя не было здесь стонущего плача, снаружи неумолчным воем надрывающего уши, была здесь вместо этого какая-то тоска, безысходность, ощущение безвозвратного падения и отсутствия всякой надежды, чувствующееся в каждом новом открывающемся переходе, в каждой колышущейся пурпурной портьере, в каждом бледном бюсте, которому не хватало только венчающего силуэта Ворона.
Неожиданно Каскет вышел в большой освещенный зал. Казалось, здесь были только занавеси, белые как снег, занавеси легкие, развевающиеся по ветру, занавеси прозрачные, и Каскету показалось поначалу, что занавеси заменяют стены этому залу. Но, кроме занавесей, было в этом зале и нечто попримечательней. В зале находилась женщина, и когда Каскет увидел ее лицо, лишь оно запечатлелось в его памяти. Это было странное лицо. И вроде не было в нем ничего необычного, в этом лице, — тонкое, бледное лицо, — но сквозь него виделось другое лицо, лицо, которое невозможно было описать словами, лицо милосердное, но печальное, доброе, но слишком грустное, чтобы быть по-настоящему добрым. Глаза светились понимающей любовью, но любовью не конкретной и не земной, а какой-то совершенно другой любовью, которую не понять и не принять. И Каскет понял, что перед ним София, Премудрость Божья.
— Встань передо мной, Каскет, — услышал он ее голос, мелодичный, но твердый голос, которому он тотчас же повиновался. — Знаешь, кто я?
— Знаю, — пробормотал он, отводя глаза.
— Я давно вижу тебя. Не наблюдаю и не слежу, ибо в этом нет необходимости. Ты ясно виден мне, и тебе это неприятно.
— Всякому будет неприятно, когда он узнает о таком.
— Тем не менее все люди всегда на виду. Мне поручено строить и устроять этот мир. Можно найти множество недостатков в нем, великую тьму пороков, странные несовместимости бытия. Это легко устранимо, но необъяснимо средствами людей. То, что кажется вам странным, для меня закономерность. Ваша беда в том, что вы все видите исключительно со своих позиций, а они несовершенны.
— Но ты любишь людей, — сказал Каскет.
— Да, я люблю людей. — Голос ее стал еще мелодичнее. — Не то чтобы мне было велено любить людей, хотя и это тоже. Я прониклась к ним особенным чувством и не требую жертвы.
— А я не собираюсь быть жертвой и сам не буду ею, — произнес Каскет.
София испытующе смерила его взглядом.
— Почему-то я знала об этом, — сказала она, — и ожидала этого от тебя. Но ты мне не ясен. Потому-то на дороге тебе и встретился мой дворец.
Каскет кивнул.
— Дорогу осилит бредущий, — сказал он.
— Один бредущий был и до тебя, — сказала она. — Но он принес себя в жертву, дабы даровать спасение.
— Но я не бог, — возразил Каскет. — И не хочу им быть, ибо для этого нужно любить людей. Иногда я думаю, что это и есть основной, главный атрибут божества — любовь к людям. Ко всем людям! Вот этого я никогда не пойму.
— Этого и не требуется.
— Ты защищаешь людей, — произнес Каскет. — Во всяком случае, так говорят. Значит, ты их любишь. Вот так запросто появляешься перед каждым бредущим путником…
— Не перед каждым, — прервала она его. — Не каждый бредет. И не каждому дано знать тайны мира. Ты побывал в Игре. Тебе показалась странной и местность, и игра, и правила ее. Но это — axis mundi. Это мировращение. Может, тебе показалось это несолидным — бегают какие-то, галдят. Это слишком странно, чтобы быть верным. Однако это так.
— Я вовсе не преуменьшаю значение мною увиденного, — заметил Каскет. — Но мне нужно было оттуда выбираться…
— Вот именно, — сказала она. — Тебе нужно было оттуда выбираться. И для этого ты нажал невидимую кнопку, обратил необратимые процессы вспять. Теперь даже мне неизвестно, чем все это кончится.
— Зачем знать? — пожал плечами Каскет. — Будет известно в свое время.
— Это время может и не настать, — строго сказала София, откидывая голову.
— Твое дело — защитить людей от того, что может настать, — усмехнулся Каскет.
— А как ты представляешь себе свое дело? — спросила София. — Я не могу позволить тебе ломать и дальше. Это не по правилам. Это противоречит всему.
— Раз это есть, значит, этому надлежит быть, — изрек Каскет. — Такова незыблемая формула. А вот уничтожение этого будет действительно противоречить всем правилам.
София в раздумье медленно проплыла к высокому окну, за которым была видна все та же бурая равнина. Потом так же медленно кивнула.
— Вот он, неизбежный дуализм! — засмеялся Каскет. — И никуда от него не деться. Все подчиняется этому космическому цинизму. Ты сама создала мир таким, противопоставив свет и тьму.
— Я была лишь проводником высшей воли, — гневно воскликнула София. — И свет и тьма — еще не все. Есть и сумерки. Люди — сумеречны.
— Не все, — уклонился Каскет.
— Нет, все, — ударила София. — А кто нет — отступление от нормы. Патология. Это не люди.
— Очень хорошо, — поклонился Каскет, уязвленный.
— Верно, я люблю людей, — продолжала София, — со всеми их грехами. Ведь они — люди. И я заступаюсь за них перед ликом Его и перед ликами тех, кто им вредит. Хотя твое лицо не назовешь ликом.
— Харя, — подсказал Каскет. — Рожа, мурло, личина.
Она поморщилась.
— Может, и так. Но и это — лики. Они разные. Так просто не определишь твою маску, Каскет. А потому я все равно не отступлюсь от своего, ибо я — защитница. Всякое дерево, не приносящее доброго плода, срубают и бросают в огонь. Ты можешь что-нибудь сказать?
— Я не отступлюсь от своего, — вызывающе передразнил ее Каскет. — Иго мое благо и бремя мое легко. Дорогу осилит бредущий.
— Сам выбирай свой путь из дворца, — рекла она.
И Каскет двинулся прямо на стену. Когда до стены оставалось совсем немного, стена исчезла, и перед Каскетом вновь оказалась дорога.
— Ты выбрал, — донесся голос Софии.
Была дорога. По ней шел человек в терновом венце. Каскет остановился.
— Quo vadis, Domine? — спросил он, когда человек поравнялся с ним. И услышал:
— В Рим, чтобы быть снова распяту.
С этими словами человек исчез. Каскет помотал головой, а потом рассмеялся.
— Значит, такова твоя участь, — напутствовал он человека.
Потом Каскет пошел своей дорогой.
Глава 9
Постепенно, не сразу, так, чтобы к нему привыкли и не кляли при первом услышании, не бежали узнавать, что это, не останавливались посреди дороги, обратившись в слух, постепенно, — звук нарастал в воздухе. Он не был ни на что похож, этот звук. К нему можно было применить все определения: и шум, и вой, и плач, и вопль, и стон, и скрежет зубов. Каскет тоже не мог разобрать, что это.
Он быстро шагал по дороге. Равнина давно уже сменилась пейзажем покинутых деревень, обвалившихся стен, печных труб, торчащих из пепла быта, воронья, каркающего над развалинами. Каскету было безразлично, какое бедствие постигло этот край, — мор или глад. Главное, сохранилась дорога, задающая направление. Это было главное.
На перекрестке трех дорог он остановился. Здесь стояли две статуи: Гекаты, ночной охотницы, и Януса, бога, которому ведомо все. Здесь Каскет стоял раздумывая, когда со всех сторон, сверху послышалось хлопанье крыльев, адское завывание, хохот, свист бичей, и перед Каскетом закрутилась, завилась, загикала Дикая охота. Каскет разглядел сонм страшных призраков и злых духов, мечущихся в скачущей пляске. Он стоял на месте: перекресток был особенно опасен для встречи с Дикой охотой и потому бежать было некуда. В это время перед ним возник длинный сухопарый человек в черном костюме для верховой езды, черной широкополой шляпе и с допотопным мушкетом в руке. Его узкое безгубое лицо было мрачно. Они взглянули друг другу в глаза.
— Вот и ты, — произнес человек.
— Вот и ты! — заголосило, завыло вокруг. — Вот и ты! Давно мы ищем тебя, Каскет. Давно, давно, давно, давно мы ищем тебя, Каскет!
— Что я вам? — спросил Каскет.
Черный человек улыбнулся — оскалились его желтые клыки.
— Мы зовем тебя — присоединяйся к нам. Ты достоин нас.
— О, как ты достоин нас, — выли голоса. — Как достоин, как достоин ты нас, Каскет!
Каскет дождался, пока адский визг прекратится.
— Это ты так считаешь, Черный охотник? — спросил он.
Тот кивнул.
— Я подумаю, — сказал Каскет, делая шаг.
Стальная рука тисками ухватила его за плечо, пронзив холодом, и черные глаза уперлись в его глаза. Каскет выдержал взгляд.
— Зачем тебе свой путь? — прошипел Черный охотник. — Идем с нами. Ты достоин нас.
— У меня своя дорога, и я иду ею, — произнес Каскет, еле сдерживаясь.
Рука отпустила его.
— Гей! — грянул голос, и вокруг поднялся гам и стон, Дикая охота сорвалась с места и, ныряя в облаках, среди молний и вспышек, понеслась куда-то — исчезла.
Каскет поднялся с земли, куда его опрокинуло, и принялся отряхиваться. Закончив, он выпрямился и посмотрел в ту сторону, где исчезла Дикая охота и где слышался еще приглушенный вой.
— Не многовато ли побед на сегодня? — прошептал он задумчиво, продолжая свой путь.
Набатно звенело в тихом воздухе. Начались буковые леса, сменились полями, невозделанными, лежащими впусте, и казалось, никогда не оглашала их веселая песня пахаря. На небе, где раньше было солнце, теперь расплылась белесая клякса, мутно светящая. Горизонт объяло красноватым заревом — неизвестно, что было там. И такое уныние наводил этот пейзаж, что Каскет в конце концов уставился себе под ноги и начал напевать веселую песенку. На всем пути ему не встретилось ни одной жилой деревни, ни одного города, в котором кипела бы бурная жизнь. Жизнь была в запустении. Правда, люди ему встречались, но все они, в основном, болели, вели войны, скитались по дорогам и попрошайничали. Каскету нечего было дать им.
В конце концов он вышел на берег широкой реки, которая где-то вдалеке, за крутым изгибом, впадала в море. По реке плыли люди, дома, деревья, некоторые виды диких и домашних животных, трава, небо и туманный отблеск несуществующего солнца. Все это медленно плыло по реке и уносилось в море. Через эту реку не было ни брода, ни моста.
Каскет стоял на берегу. По реке плыл корабль. Он назывался Нагльфар и был сделан из ногтей мертвецов. Корабль был огромен. Как грандиозный отблескивающий айсберг, он двигался вниз по течению реки, мерно взлетали-опускались весла, скрипели уключины, полоскался парус где-то в недосягаемой вышине, и нескончаемый гул и бряцанье неслись с корабля, будто целое воинство плыло на нем к какой-то своей цели.
Каскет посмотрел назад, откуда пришел. Его настигала Дикая охота. Теперь Черный охотник, видать, не был настроен так миролюбиво, как вначале. Визг и улюлюканье неслись прямо в лицо Каскету, и он понял, что нужно спасаться. Дикая охота не сможет нагнать его на воде, поэтому Каскет приложил ладони рупором ко рту и закричал:
— Эй, на судне!
Ему пришлось крикнуть еще два раза. Корабль проплывал мимо, мерно взмахивали весла. На носу стоял человек. Он был высок, чернобород и был в черном ниспадающем плаще и коническом рогатом шлеме. Человек повернул к Каскету свое насмешливое лицо и долго изучающе смотрел на него, в то время как корабль продолжал плыть по течению. Каскет начал суетливо бегать по берегу и для пущей наглядности тыкать рукой в приближающуюся Дикую охоту. Человек повернул голову и с минуту изучал Дикую охоту. Каскет изводился, бегая по берегу. Наконец, была отдана какая-то команда, Каскет взбежал по опустившимся сходням, и весла снова прорезали тихую мутную воду реки. Дикая охота остановилась на берегу. Клубящийся сонм призраков начал медленно таять болотным туманом, и Каскет увидел, что перед тем как исчезнуть, Черный охотник поднял руку, затянутую в черную охотничью перчатку, в торжественном прощальном салюте.
Глава 10
Берега неспешно плыли мимо. Каскет взошел на мостик и встретился взглядом с человеком, спасшим его. Вдалеке, за открывшейся излучиной, виднелось море, и над ним небо багрянело тревожным пожаром. Каскет и человек в плаще встали против друг друга.
— Бог Локи, — сказал Каскет. — Я узнал тебя по кораблю дочери твоей Хель. Благодарю тебя.
Локи наклонил голову в шлеме.
— Назовись! — сказал он.
— Каскет, — сказал Каскет.
— Этот корабль зовется Нагльфар, — произнес Локи. — Мы плывем к Рагнарек. Тебе это известно?
— Да, я знаю, — бросил Каскет. — Но мне не по пути с вами. Ведь я жив, а потому не смогу драться на твоей стороне.
— Иногда я бываю не своекорыстен, — пожал плечами Локи. — Я подобрал тебя из чистого благородства. Твоя благодарность льстит мне.
— Боги Асгарда первым убьют меня, кто был на стороне их злейшего врага, — быстро сказал Каскет. — Они так и не простили тебе смерти Бальдра.
— А по-твоему, из-за чего заварилась вся эта кутерьма? — зло фыркнул Локи. — Из-за этого сопляка, которого все почему-то считают мудрым и благостным. Клянусь громом! Я нисколько не жалею, что подсунул этому слепому дурню Хеду ту стрелу из омелы.
— Они отомстили, — тихо произнес Каскет.
— Да, жестоко отомстили, — воскликнул Локи, и лицо его затвердело. — Они убили одного моего сына, а другого превратили в волка. Они окропляли мое лицо ядом змеи. О, они жестоко поплатятся за это!
— Я надеюсь.
Локи медленно повернул к нему лицо.
— Ты надеешься? Да ты будешь грызть землю от страха, когда настанет Гибель богов. Ты будешь кататься по земле и выть от страха.
— Как называют тебя кеннинги? — спросил его Каскет. — Тебя назвали «изначально проигрывающим». Почему? Тебе это известно?
— Да, — угрюмо ответил Локи. — Я никогда не узнаю, где находится заповедная роща Ходдмимир.
— Верно, — с довольным видом подтвердил Каскет.
— Тебе известно, где это? — Локи внезапно и с силой притянул его к себе. — Где?
— Я не знаю этих мест, — твердо сказал Каскет. — Скажи мне, когда будем у цели, и я попытаюсь показать тебе. Ибо еще не родились Лив и Ливтрасир и не выпала еще та роса, которой они будут питаться.
Локи нехотя отпустил его. Потом вытащил откуда-то длинные клейкие красные нити.
— Это кишки моего сына Нари, — глухо молвил он. — Они связали меня ими, думая, что мне не вырваться. Клянусь кольцами другого моего сына, ¦рмунганда, я свяжу этой вервью Одина и сброшу его в мировую бездну Гинунгагап!
Потом прислушался.
— Слышишь?
В воздухе нарастал звук. Локи повернул лицо с горящими глазами к Каскету.
— Это рог Хеймдалля, — сказал он. — Уже вырвались на свободу дети мои Фенрир и ¦рмунганд. Кренится и дрожит мировой ясень Иггдрасиль, и Фимбульветер наступает на землю.
— Ты боишься? — спросил Каскет.
— Боюсь? — расхохотался Локи. — Клянусь пастью Фенрира! Скоро мы будем в море. А потом я выпущу из этих трюмов тьму душ, когда-то обреченных на страшную муку, и они обрушатся на эйнхериев Одина.
Корабль выходил из устья реки. Впереди ярилось море. Свинцовые волны и свинцовое небо слились в одну бушующую стихию, и стало студено. Каскет задрожал.
— Дрожишь? — крикнул Локи. — И Один дрожит так же, чуя свой конец. Вокруг сталкивались друг с другом громадные валы, но Нагльфар шел, прорезая их и даже не качаясь. Каскет плотнее завернулся в свой плащ и, как и Локи, стал зорче вглядываться вперед. От рева воды и ветра мурашки бежали у него по телу.
Корабль шел быстро. Зарево впереди стало разгораться, звук в воздухе был точно зов рога, ибо страж богов Хеймдалль уже разбудил дружину асов, и она готовилась к конечной битве. Каскету стало странно-весело, и он засмеялся.
Начали попадаться айсберги. Корабль входил в зону вечных льдов. Резко похолодало, и плащ уже не спасал Каскета от порывов ледяного ветра. Волосы его, брови ресницы обледенели, и весь он дрожал. Локи стоял рядом с ним, но ему все было нипочем: он весь ушел в мстительно-радостное предвкушение грядущего сражения. Он что-то бормотал себе в бороду и сжимал рукоять своего меча.
Зарево, достигнув блистающего предела, превратилось в неяркое сияние. Звук в воздухе пропал. Теперь корабль окружала тишина, и слышен был только шелест мелкого битого льда под днищем корабля да стук о борт осколков покрупнее. Впереди расстилалась белая заснеженная страна с чернеющими резко верхушками скал и свинцовым низким небом. Асгард, страна богов, была перед ними. Корабль остановился.
— Ну, теперь ты мне скажешь, где находится священная роща? — спросил внезапно Локи, оборачиваясь к Каскету.
Каскет чуть поколебался. Потом сказал.
— Недалеко, — удовлетворенно произнес Локи. — Эй, у руля, курс — вперед!
Продрогший, голодный и донельзя усталый, брел Каскет по снежной стране. Не разбирая пути, спотыкаясь, падая, скользя по обледенелым склонам, он шел вперед. Позади себя он слышал неясные звуки начавшейся битвы, звон и стук титанических мечей, лай и грызню, знаменующую схватку Одина с Фенриром, зловещее шипение ¦рмунганда. Каскет не оглядываясь брел прочь, а за горами вставало ослепительное сияние: то шел Сурт с мечом, словно молния.
Потом все кончилось. Местность начала вдруг резко меняться: сначала исчезли льды, потом постепенно сошел на нет снег. Пропали скалы, деревья, чахлая трава, выбивающаяся из-под снега, камни, почва, вода родников, сочащихся с гор. Под ногами стелилась ровным слоем плотная бурая земля, которая отзывалась на каждый шаг громким четким стуком. Каскет стоял на этой земле. Он оглянулся. Сзади безбрежно расстилались заснеженные поля льда, черные островерхие горы, надо всем этим мертво темнело небо. Он посмотрел вперед. Еще несколько десятков шагов, и бурая земля круто обрывалась в никуда. За этим провалом уже ничего не было, лишь сероватый туман изменчиво плыл, создавая фантасмагорические, насмешливые образы. Каскет подошел ближе. Он стоял на краю земли. Перед ним лежала коричневая бездна без начала и конца, курящаяся серыми волокнами тумана. Оттуда налетал на него свирепый холодный ветер. Внизу ничего невозможно было различить. Бездна гасила и мысли, и желания. Она была все.
Каскет находился у концов земли. Он еще раз оглянулся. Локи наверняка уже идет к незабвенной роще Ходдмимир, не он, так кто-нибудь другой, им посланный, и когда он достигнет рощи, тогда погибнут Лив и Ливтрасир. Тогда все погибнет.
Каскет, удовлетворенный, стоял и стоял у края погибающей земли. Он думал, что скажет на прощанье что-нибудь эдакое, что-нибудь геройское вроде: «Ну и идите вы все в ад!», или «милый Рагнарек!», или даже: «Боги и люди, все вы одинаковы!» Каскет удивился сам себе, потому что ничего такого не сказал. Вместо этого он разбежался и прыгнул в открывшуюся под ним головокружительную бездну.