Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Человек бредущий

ModernLib.Net / Вотрин Валерий / Человек бредущий - Чтение (стр. 2)
Автор: Вотрин Валерий
Жанр:

 

 


      Роща вплотную примыкала к каменистому боку горы, поднимавшейся вверх, словно ступени гигантской лестницы. Каскет с ходу запрыгнул на первые исполинские валуны и быстро начал взбираться вверх. Но и бинфэн не отставал. Он проявил чудеса прыти и ловкости — видимо, был сильно голоден. Так они некоторое время молча, с сопением, карабкались вверх, пока, наконец, Каскет не заметил немного в стороне от себя вход в пещеру, возле которого толпились какие-то карлики в оранжево-бурых плащах. При его приближении карлики резво скрылись в недрах горы, а вход закрыла большая бронзовая дверь с четырьмя наклепанными сверху железными полосами. Каскет не раздумывая налег на эту дверь плечом, и она утробно скрипнула. Бинфэн уже был где-то рядом: слышалось его шумное хрюканье. Каскет налег сильнее. За дверью завозились, и чей-то голос сипло прокричал:
      — Эй! Ты сейчас нам дверь выломаешь! Полегче налегай, дурило! Каскет с руганью пнул дверь, вызвав тем самым обильный поток ответной ругани, и, путаясь в собственном изодранном плаще, начал карабкаться на почти отвесную стену возле пещеры. Ему удалось залезть на скальный козырек, нависающий над бронзовой дверью. Здесь Каскет устроился и с любопытством стал ждать появления бинфэна. Тот себя ждать не заставил. Он тяжело дышал, отдувался и оглядывал окрестности двумя парами налитых кровью глазок. Каскет, сидя на козырьке, с помощью специальных упражнений привел в порядок свое дыхание и крикнул бинфэну: — Наверх посмотри. Что, слопал? А ты постучись вот в эту дверь. Или не открывают?
      Бинфэн с радостным хрюканьем устремился к двери, одним ударом вышиб ее и скрылся в недрах горы. Из темного лаза послышались громкие и горестные вопли. Каскет с удовольствием прислушался к ним, еще немного передохнул и полез дальше вверх.
      Когда он достиг вершины этой горы, его глазам представился грандиозный пейзаж громадного хребта, частью которого, как оказалось, и была гора. Вид был — точно на плоском белом чертеже, потонувшем в прозрачном мареве облаков, что особенно подчеркивало чисто геометрические пропорции открывшегося пейзажа: четкие треугольники пиков, устремляющиеся вверх; округлая бесконечность туманных бездонных пропастей; трапеции пиков поменьше, которым будто не хватило сил дорасти до своих громадных братьев, сравняться с недосягаемыми треугольниками; многогранники горных цепей, закидывающих сети своих скал далеко в сердце мирных зеленых долин. И надо всем этим ровным и сверкающим кругом — символом вечной бесконечности — висело холодное горное солнце.
      Вершина горы была плоской и каменистой, только в дальнем ее углу, на маленьком клочке земли росла старая ель, у корней которой журчал пробивающийся между камней слабый ручеек. Под этой елью толстый старик по имени Лаплас лепил из влажной земли глиняного голема. Когда на вершине показался Каскет, утомленный, исцарапанный и в изодранном плаще, Лаплас уже заканчивал свой труд.
      — Собственно, я уже заканчиваю свой труд, — сказал он подошедшему Каскету, который жадно приник к воде ручейка, а потом, напившись, устало присел на камни у корней дерева. — Правда, остались кое-какие детали…… нос… глаза — вместо них я вставлю вот эти два камешка, правда, красивые?.. рот… у-у, какой большой, в него поместишься даже ты…
      Взгляд старика скользнул по Каскету.
      — Давно лепишь? — спросил тот, отдышавшись.
      — Давно, давно. Как создан мир.
      — Да, давненько, — согласился с ним Каскет. — Что там вдали, за этими горами?
      — Страны.
      — Это хорошо. А то я подумал было, что горы эти никогда не кончатся.
      — Все кончается и заканчивается. Все начинается и зачинается. Все претворяется и притворяется.
      — Вода в твоем ручейке вкусная.
      — Обычная вода. Вода жизни.
      — А.
      Ель шумела своими ветвями. Было прохладно.
      — Все. — Лаплас долепил своего истукана. — Теперь самое главное. Теперь надо его оживить. Поможешь?
      — А почему нет? — бездумно согласился Каскет.
      — Сначала нужно узнать текущее имя бога, — наставительствовал Лаплас. — Но какое? Текущих имен великое множество. Затем — кровь. Нужно сбрызнуть кровью голову голема. Можно, конечно, этого и не делать. Но лучше сбрызнуть. Тогда он будет прямо как человек.
      — Где ты найдешь здесь кровь? — наивно спросил Каскет.
      — Они растут быстро, — говорил старик. — За неделю вырастают до громадных размеров. Конечно, риск. Но зато сколько возможностей! Имя бога может быть совершенно неведомым, иным словом, еще не слышанным доселе этим миром. Попробуем?
      И они стали изощряться в произнесении невнятных и чуждых разуму словес, каждое из которых по своему звучанию чем-то роднилось с шумами, издаваемыми органами пищеварения. Сначала Каскету это нравилось, но затем порядком наскучило. Он сильно проголодался и устал. Отойдя от Лапласа, который продолжал что-то бормотать и выкрикивать, Каскет сел возле ручейка и задремал.
      Разбудил его звук голоса Лапласа, который произнес что-то вроде очередного «грмрдр», и последовавший за этим странный шорох. Он открыл глаза и увидел, что голем больше не походит на серую бесформенную глыбу затвердевшей глины, но более похож на облепленного влажной почвой человека, правда, немного уродливого. Глаза-камешки его странно блестели, а руки были разведены в стороны. Но что самое главное, в правой руке его был меч, и этим мечом голем описывал в воздухе угрожающие круги, направляясь к Каскету. Лаплас за спиной голема тихонько хихикал и потирал руки.
      — Вот видишь, — крикнул он Каскету, — Мне удалось узнать текущее имя бога. А теперь ты узнаешь, чья кровь необходима моему голему для полного завершения.
      Каскет вскочил на ноги и сделал выпад своим мечом в сторону голема. Тот ловко отскочил. Лаплас прыгал и громко смеялся. Каскет и глиняное порождение магии закружили друг против друга, обмениваясь частыми ударами. Голем двигался упруго и ловко, тогда как уставший после длительного подъема Каскет был не в форме и скоро понял, что, если поединок будет продолжаться так и дальше, он действительно очень быстро узнает, чья же кровь нужна для полного завершения голема. Тот обрушился на него с новыми силами, которых у него, судя по всему, оставалось еще много, и ослепил сериями эскапад и туше. Каскету пришлось плохо. Он кое-как сумел отбиться, не обращая внимания на издевательский смех творца голема. Затем прыгнул за большой камень, оттягивая время. Голем на секунду потерял ориентацию. Они стали ходить вокруг камня, время от времени обмениваясь ударами. Каскет пока думал.
      — Все по правилам! — вопил Лаплас. — Все по правилам!
      Судя по всему, он был в восторге.
      Не придумав ничего лучшего, Каскет стал подбирать с земли увесистые булыжники и метать их в своего противника. Эта прогрессивная метода вскоре оказала свое действие: один булыжник выбил меч из руки голема, другой раздробил ему живот, а третий, метко запущенный, снес истукану голову. После этого голем рассыпался, превратившись в кучку серой глины, а улыбка быстро сползла с лица Лапласа.
      Каскет крепко связал его и прислонил спиной к камню. В рот Лапласу он сунул кусок своего плаща — дабы старик не учинил еще какого-нибудь злонамеренного колдовства. Закончив, Каскет отошел и полюбовался на плоды своих трудов. Затем вытащил меч.
      — Блаженны идиоты, — произнес он, — ибо их есть царство небесное. Блаженны тупые ублюдки, ибо они соль земли. Блаженны нелепые ханжи, ибо они бога узрят. Блаженны гонители и мракобесы, ибо они — свет мира. Блаженны алчущие и жаждущие чужого, ибо они насытятся. Блаженные нечистые душой и оскверненные пороками, ибо они наследуют землю. И если просто изречешь: «да, да» или «нет, нет», то это от лукавого. И если правый глаз соблазняет тебя, соблазнись, ибо не причинишь так себе вреда. Ты слышал, что сказано: «Око за око, зуб за зуб»? И я говорю тебе: воистину!
      С этими словами он кончиком своего меча сделал несколько аккуратных надрезов на теле Лапласа в месте залегания крупных сосудов и с минуту с удовлетворением смотрел, как кровь вымывает из колдуна жизнь, орошая землю и одежду темно-красным. Потом Каскет ушел с этого места.
      Когда же сошел он с горы, за ним не следовало множество народа.

Глава 4

      Каскет шел по узкой, извилистой горной тропинке, и яростный ледяной ветер сшибал его с ног. В горах была непогода. Временами, когда не было ветра, откуда-то снизу наползал парной, промозглый туман, в котором невозможно было дышать, и тогда и тропа, и горные пики вокруг переставали быть видны. Потом, внезапно, туман разгоняло резким ветром, и он принимался завывать в камнях и темных отверстиях гротов. Этот визг был неприятен на слух, особенно Каскету, слушавшему его вот уже двое суток. Двое суток он пробирался через горные цепи, одолевал крутые заснеженные перевалы, попадая то в утомительно жаркие долины с вязким неподвижным воздухом, то на столь же утомительно пронизывающе-холодные вершины. Он измотался и похудел, но не потерял присутствия духа. Сейчас, правда, в голове его была сплошная мешанина и бардак, но в тумане не важно думать — важно не потерять тропу под ногами и не сбиться с пути.
      Два раза ему казалось, что за ним кто-то следит, и оба раза так оно и оказывалось. Один раз горный великан-етун, притаившись за утесом, попытался схватить его своей громадной лапищей. Но Каскет юркнул в узкую щель и дождался, пока етун не уковыляет прочь. Другая раз целая орава скальных троллей высыпалась на него откуда-то сверху. Троих он сбросил в пропасть, остальных преследовал до тех пор, пока не убил одного. Его мясом он поужинал. С тех пор в его желудке не побывало и кусочка пищи, и Каскету ничего не оставалось, как брести в поисках безопасного и относительно теплого ночлега. В этих горах полновластным владыкой был Рюбецаль, хозяин горной непогоды и обвалов. Предполагалось, что Рюбецаль хорошо разбирается в людях, ибо всегда делит их на хороших и плохих, — весьма поверхностное и несправедливое определение.
      Когда Каскет, чудом увернувшись от очередного обвала, ступил на шаткий свайный мостик, пролегший над головокружительной пропастью, сзади из тени вынырнула фигура серого монаха. Холодные узловатые пальцы легли на руку Каскета.
      — Ночлег, — пояснила фигура. — А мостик этот тебя не выдержит.
      И Каскет послушно последовал за монахом, уныло размышляя, что вот, очередная ловушка какая-то, да не все ли равно, ночевать негде, и вскоре оказался в великолепных подземных чертогах. С потолка свешивались сталактиты самых невероятных конфигураций, камень стен сверкал мириадами оттенков, а потолок поддерживали прямые и толстые, будто гигантские свечи, сталагмиты. В глубине зала возвышался красивый резной трон, сделанный из драконьего черепа, и на этом троне сидел провожатый Каскета.
      — Приветствую тебя, Рюбецаль, — церемонно поклонился Каскет. — Прости, что я в такой затрапезной одежде: увы, я не знал, что меня ожидает визит в твои подземные чертоги.
      — Не беспокойся, — произнес Рюбецаль звучным голосом. — Давно уже у меня никто не бывал, а если бы ты увидел моего последнего гостя, ты задрожал бы от ужаса. Но приблизься, ибо тебя ждет угощение.
      Это было кстати. Каскет мигом оказался за столом, внезапно появившимся ниоткуда и заставленным великолепными яствами.
      — Тебе налить этого вина? — из вежливости осведомился он с полным ртом, показывая кувшин.
      — Нет. Ты знаешь, я не пью.
      — Я этого не знал. Извини.
      — Ты уже давно идешь по моим горам, — сказал Рюбецаль, когда желудок Каскета более или менее удовлетворился объемом втиснутой туда пищи. — Куда?
      — Туда.
      — Понятно. Это хорошее и полное объяснение. Но все-таки нельзя ли поподробнее?
      — Я иду к Товне, — сказал Каскет. — Но, может, по пути раздумаю и направлюсь куда-нибудь еще.
      — Ну, будем пока придерживаться этого. Здесь редко ходят путники, поэтому ты был заметен.
      — Немножко шалили етуны и тролли. Но это незначительно.
      — Отрадно, что ты пришел к такому заключению. Люди боятся ходить по моим горам — чувствуют опасность, а я лишь поддерживаю слухи. Нехорошо, когда у моего народа появляется дополнительный стимул охотиться за людьми.
      — Все вы здесь отличаетесь редкой любознательностью, — проворчал Каскет. — Только ты один удосужился поинтересоваться, что я за человек, а не сколько я вешу, достаточно ли жирен и помещусь ли в котел целиком или по частям.
      — Да, мой народ не очень-то цивилизован, — сокрушенно подтвердил Рюбецаль.
      — Не очень-то, — ядовито передразнил его Каскет. — Дикари и троглодиты, лишенные способности мыслить! Рюбецаль сошел со своего трона и остановился возле колонны.
      — Вот никак не определю, что ты за человек, Каскет, — сказал он. — Я привык судить о человеке с первого взгляда. Тебя же мне не удается подогнать под определенные мерки. Ты весь какой-то изменчивый, мерцающий, как радужная пленка на воде.
      — Не суди, да не судим будешь, — поднял палец Каскет. — И каким судом будешь судить, таким будут судить и тебя.
      — Ерунду говоришь, — поморщился Рюбецаль. — Все вы, люди, болтаете что ни попадя, а сами делаете себе же поперек. Вот ты, например, — не суди! Вздор! Все судят друг о друге, причем судят зло, пристрастно, явно добра не желая и не боясь, что о них будут судить так же, потому что о них так и судят. Зато извергается масса слов, тяжелых и велелепных, призванных избыть то, чего уже никогда не избудешь.
      Каскет пожал плечами.
      — Ты себя таким не считаешь, — констатировал Рюбецаль. — Но и ты такой же, Каскет. Хотя про тебя этого не скажешь с такою же определенностью. Ты все так же — идешь к Товне или уже передумал?
      — Иду к Товне.
      — А я уж боялся, что ты передумал.
      — А чего тебе бояться?
      — Люди, — пояснил Рюбецаль, — часто меняют свои решения. Это объясняется их недолговечностью и вытекающей отсюда боязнью не успеть.
      Каскет промолчал. Он осматривал зал.
      — Конец света, — наконец проговорил он.
      — Чушь, — тут же отрезал Рюбецаль. — Еще одна выдумка. Мир рушится постоянно, изо дня в день, — где-то старое меняется новым. А что еще такое — конец мира? Не бывает — порушилось, и все. Обычно на это место приходит другое, не обязательно новое, прогрессивное и молодое, чаще даже того же возраста, но — более живучее и умеющее приспособиться. А иногда и новое летит в тартарары, единственно только затем, чтобы уступить место старому. Но это старое более приемлемо для мира. Новое не всегда приходится к месту, а старое — оно как давно притертый чехол, в который можно затолкать весь букет грехов и ошибок и забыть о нем.
      — А ты философ. Налить тебе этого вина?
      — Я не пью.
      — Забыл. Извини.
      Каскет отхлебнул из бокала.
      — Твоя теория неприменима к богам, — сказал он. — Все обваливается, ползет, а они стоят как ни в чем не бывало.
      — Я сам бог, — услышал он. — Ты удивлен? Не удивляйся. Я тоже старый бог. Но по натуре я отшельник, а потому моя теория скорее всего применима именно к богам. Ты вот говоришь — стоят как ни в чем не бывало. Да не стоит никто! Стоять — это значит почивать на лаврах. Задача богов — не допускать, чтобы порушились их культы. А если, как утверждают некоторые, мир зиждется на богах, то он никогда целиком не обрушится, — им это невыгодно. Они зубами и когтями будут держаться за старое, оно им мило и нескучно, оно навевает приятные воспоминания о сотворении мира и тому подобных вещах, — любому богу, который хоть раз сотворил что-то, всегда приятно вспоминать об этом.
      — Твой мир обрушился, — подумав, ответил Каскет.
      — Я сам не хотел, чтобы он стоял. И потом, кто сказал, что он обрушился? Вот мой мир — и он стоит.
      — Это горы, сюда никто не ходит.
      — Дело не в этом. Как там они меня называют? Дух, демон, гений? Низшая мифология. А ведь все равно — бог. Бог Места, имеющий над ним Власть. Что еще нужно? Я не тщеславен. Мне не нужна власть над всем миром. Когда я сержусь или не в настроении, в горах непогода. Когда у меня здесь пир, над горами сияет солнце. Понимаешь?
      — Абсолютно. Ты очень гостеприимный хозяин.
      — Да нет, не очень. Знаешь, как бывает, — хозяин-то гостеприимен, а гостей нет. Такая вот история.
      — Не расстраивайся. Я разнесу по всему свету, чтобы почаще заходили в гости к Рюбецалю, ибо он гостеприимный хозяин.
      — Не надо, — отмел Рюбецаль. — Не надо. Будут шастать здесь толпами, пугать троллей, дразнить етунов, стрелять моих ласок. Меня сердить. Ладно. Ты не передумал? Тебе все еще надо в Товну? Снаружи буря, ибо я не в настроении сегодня, поэтому говори, куда тебе надо, и я перенесу тебя туда.
      — Мне в Товну, — сказал Каскет. — Спасибо за пищу и кров, Рюбецаль.
      И он оказался на пустынной неприглядной равнине к северу от города Товны.
      Возле Товны уже много лет сидел сфинкс, терзающий своими неумными вопросами сначала уши путников, бредущих в город, а буде помянутые путники на эти вопросы не отвечали, то сфинкс терзал их тела, но уже не вопросами, а зубами. Эта же участь предстояла и Каскету. Он подошел к сфинксу.
      — Ты уже был здесь, — приветствовал его сфинкс. — Только в прошлый раз ты сумел ускользнуть от меня, не ответив на мои вопросы.
      — На глупые вопросы не отвечаю.
      — Те — может быть. Сейчас у меня другие вопросы.
      — Пропасти рядом есть? — спросил Каскет.
      — Зачем тебе пропасти? — поразился сфинкс.
      — Это первый вопрос, — деловито произнес Каскет. — Дело в том, что мое имя Эдип.
      — Мы так не договаривались, — заюлил сфинкс. — Здесь вопросы задаю я.
      — Пока ты ходил вокруг да около, — перебил его Каскет, — выяснял, кто здесь уже был, а кого еще не было, какие вопросы глупые, а какие нет, я взял инициативу в свои руки. Лучше благодари богов, что тебе попался такой добродетельный человек, как я, а не какой-нибудь шарлатан и краснобай. Вот уж картина, представьте: сфинкс и досужий демагог никак не могут переговорить друг друга.
      — Только без фантазий, — строго сказал сфинкс. — Обязательно ведь найдется такой — давай фантазировать: и то будет так, и это будет эдак, сфинкс и этот дема… ну, в общем, начинаю задавать вопросы.
      Он одел очки и вытащил бумажку.
      — Отвечать быстро, четко, не раздумывая и без лишних рассусоливаний, — сказал он и задал первый вопрос: — Кто из живых существ утром ходит на четырех ногах, днем на двух, а вечером на трех? — При этих словах сфинкс хитро прищурился.
      Возникла пауза.
      — Кто-то здесь говорил, что у него вопросы умные, — сказал разочарованный Каскет.
      — Извольте отвечать! — грозно рыкнул сфинкс.
      Каскет устало помотал головой, закрыл и открыл глаза, потер лицо рукой.
      — Человек, — наконец сказал он. — Расшифровать?
      — Странно, — задумался сфинкс. — А я-то думаю, что это у меня в животе бурчит? Давно не ел, оказывается! А все потому, что вы все больно умные стали! — заорал он сварливо.
      — Ты не кричи, — посоветовал Каскет. — Еще вопросы будут?
      Сфинкс одел очки и вытащил другую бумажку.
      — На этот вопрос ты уж точно не ответишь, — самодовольно заметил он и спросил: — Что быстрее всех на свете?
      Каскет присел на камень.
      — Давай, — предложил он, — я вздремну пока, а ты там поройся в своих бумажках, поищи, может, найдешь вопрос посложнее. Ну, если уж нет посложнее, то хоть поумнее, позаковыристее, что ли…
      — Да что это такое! — возмутился сфинкс. — Ты отвечаешь или нет?
      — Мысль, — сказал Каскет. — Мысль быстрее всего на свете. Но тем, у кого ее нет, этого не понять.
      — Прошу без намеков, — предупредил сфинкс и провозгласил: — И, наконец, последний, самый сложный вопрос!
      Каскет приготовился слушать с терпеливым выражением на лице.
      — Что не умирает, если даже бывает похоронено в земле?
      Каскет поднялся с камня.
      — Сначала договоримся, — сказал он. — Если я найду разгадку и для этой твоей шарады, ты выполнишь любое мое желание.
      Сфинкс был вынужден согласиться.
      — Мой ответ — семя, — сказал Каскет. — А теперь желание. Когда-то жители этого города или города, похожего на этот, — сейчас уже не помню, — обидели меня. Они палками и пинками изгнали меня из города только за то — согласись, что это пустяк! — что я не уплатил за ночь одной шлюхе по имени Раав. Ты голоден. Иди и покормись немного в Товне.
      Сфинкс почесал затылок.
      — У меня уже была такая мысль, — важно объявил он, — но я ее почему-то отбрасывал. Но ты прав. Да, — сказал он, окончательно решившись. — Пойду. А что еще делать? Есть-то надо. Но ответственность — на тебе.
      — Да ради бога, — пожал плечами Каскет. — Приятного аппетита, — пожелал он удаляясь.

Глава 5

      Преодолев безводную, но весьма непротяженную пустыню Сегед, Каскет пришел в Шамсурен, Город площадей. Он не был здесь уже давно и успел соскучиться по гранитному безмолвию его памятников и черному великолепию площадей. Шамсуренский царь Эртель приходился Каскету родным дядей, и Каскет решил, внезапно вспомнив про долг родственника, а также про полнейшее отсутствие средств, навестить его. Город площадей гостеприимно раскинулся перед ним, и Каскет вошел в его распахнутые ворота.
      Сам Шамсурен был огромен, раскинувшийся на многие мили, но это казалось лишь на первый взгляд. На самом деле здесь жило не так уж много народа. Дома строились здесь рядом с площадями, а они в Шамсурене были громадны, так что дома теснились по их краям, словно нечто незначительное, ненужное, словно некий бесполезный декоративный бордюр. Зато площади на того, кто видел их в первый раз, производили шокирующее впечатление: колоссальные пустые пространства, выстланные черным мрамором или полированным базальтом, лежали немы и величественны, как заповедные территории, на которые распространялся таинственный древний запрет-табу. Но Каскет прошел по ним, глубоко закутавшись в плащ и оставляя пыльные отпечатки своих башмаков на трауре черного базальта, ибо по площадям гулял сильный ветер, пробирающий насквозь. Каскет думал о том, как попросить денег у своего дяди, и древние тайны Шамсурена мало волновали его.
      Царский дворец, словно слепое бельмо, торчал на краю одной из площадей. Это было безобразное строение, нелепым слизнем растекшееся по чистому черному мрамору, и Каскету захотелось взять в руки лопату, хорошую гигантскую лопату, и соскрести этот гнойный нарост со сверкающего тела площади. Но вместо этого он вошел внутрь дворца.
      Два раза его останавливали охранники, но оба раза он избавлялся от них посредством толчков и зуботычин. Потом ему это надоело, и он, продвигаясь по коридорам, стал орать:
      — Дорогу! Дорогу наследнику!
      И ему стали уступать.
      Распахнув двери, он вошел в один из покоев, где пребывал в одиночестве царь Эртель, упитанный человек, страстно увлекавшийся собиранием кальянов. Сейчас он курил один из них, богато изукрашенный серебряной чеканкой. Когда в комнату вошел-влетел Каскет, Эртель поперхнулся дымом, и внутри него и его кальяна одинаково забулькало.
      — Дядя Эртель! — возопил Каскет, кидаясь к царю.
      — Любимый племянник мой Каскет! — поспешно и так же громко вскрикнул Эртель, бросая свой кальян, а вместо этого широко раскрывая свои объятья.
      — Какими судьбами? — приветливо спросил Эртель, когда взаимные и крепкие объятья ослабели, и он смог высвободиться.
      — Я решил навестить тебя, дядя, — сказал Каскет, незаметно оглядывая комнату в поисках вещиц поценнее. — Был так близко от города, что не мог не зайти, чтобы повидать тебя.
      — Да, да, — рассеянно произнес Эртель, затягиваясь пахучим дымом. — Ты же мой любимый племянник.
      Они обменялись настороженными взглядами. Повисла неприятная пауза.
      — Я прикажу, чтобы тебе приготовили комнату, — сказал затем Эртель, следя за Каскетом.
      — Спасибо, дядя, — смиренно ответил тот.
      На этой нейтральной ноте они расстались. Всю ночь Каскет не спал, прислушиваясь к шагам бродящих по дворцу привидений и временами обращаясь взглядом к окну, за которым над мертвыми черными площадями Шамсурена висел желтоватый сгусток луны.
      Завтрак его вполне удовлетворил: бифштекс был в меру прожарен и так же в меру было вина, — как раз, чтобы отряхнуть с себя пыль тревожных сновидений. После завтрака Каскет решил прогуляться по дворцу. Он прошел картинной галереей, полюбовался портретами умерших царей Шамсурена, вышел на террасу и с минуту смотрел на площадь и на виднеющееся вдалеке море — синюю полоску, пересеченную силуэтами невысоких городских башен. Вставало бурое солнце. Со стороны моря ветер доносил запах свежести — странный аромат в наполненном древней сухой пылью дворце.
      Вдруг Каскету пришла в голову отличная мысль. Он вспомнил, что у Эртеля есть дочь, его двоюродная сестра, по имени Адальперг. В детстве он частенько дразнил ее, всячески переделывая ее звучное имя и доводя этим Адальперг до слез. Сейчас она, наверное, повзрослела и расцвела. Во всяком случае, на последнее Каскет надеялся. Не грех было бы навестить ее: до вечера далеко, так как именно вечером Каскет собирался попросить дядю помочь ему. Он резво направился к выходу, но в самых дверях столкнулся с девушкой. Она мигом очаровала его, и он также мигом понял, что это и есть его кузина Адальперг. От своего лоснящегося папаши она не унаследовала ни единой черточки, даже цвет ее волос — каштановый с чуть рыжеватым отливом, — совсем не походил на цвет редких прядей, свисающих с черепа Эртеля и называемых им волосами. Она была одета во что-то белое, и это удивительно шло к ее стройной фигуре и тонкому лицу с большими, темными, приподнятыми к вискам глазами.
      Каскет галантно поклонился.
      — Я узнала, что ты здесь, — сказала она, отбрасывая всяческие церемонии, — и сразу направилась сюда. Ты очень изменился, Каскет.
      — А ты — нисколько, — отвечал Каскет. — Я сразу узнал тебя. Я думал о тебе.
      — Ты был у отца? — спросила она. — Ах да, я же видела тебя. Он все такой же, правда?
      — Какой? — осторожно спросил Каскет.
      — Добрый, — воскликнула она. — Ты разве так не считаешь? Ты ведь любил его.
      — Д-да, — промямлил Каскет. — Я и сейчас… некоторым образом… — Вот видишь, — продолжала она не слушая. — Но ты ведь не знаешь дворца. Пойдем, я покажу его тебе.
      И она, взяв его за руку, как в детстве, повела за собой. Каскету она нравилась все больше и больше.
      — У тебя есть жених? — спросил он как бы между прочим.
      — Есть. Но он далеко, в какой-то стране с длинным-предлинным названием.
      — А-а.
      Они пришли в небольшую уютную залу, всю заставленную старинными вазами в рост человека, и долго разговаривали здесь, вспоминая детство. Вечером Каскет зашел к дяде. Эртель курил кальян, но на этот раз вид его нельзя было назвать мечтательным.
      — Тебя видели с моей дочерью. — Взгляд Эртеля показывал, что все лицемерие отброшено в сторону. — Не смей к ней прикасаться. У нее есть жених. Это очень влиятельный человек, сын герцога Мортании.
      — Но она мне сестра, — сказал Каскет не отводя глаз. — Мы очень мило вспомнили про наши детские шалости.
      — Меня это не интересует, — перебил его Эртель. — Покажись ей еще — и я скормлю тебя отвратительным тварям, достаточное количество которых обитает в подземельях под моим дворцом.
      Судя по всему, разговор о деньгах сегодня был бы неудачен, и Каскет поспешно ретировался.
      Весь следующий день он бесцельно бродил по огромному дворцу, обнаруживая все новые потайные уголки, безуспешно приударил за какой-то служанкой, убежавшей от него с нестерпимым визгом, начал было играть в порко, но разбил деревянным мячом окно и был вынужден прервать свое занятие. Потом он смотрел на далекое море и строил планы. Ночью спал плохо.
      Он снова зашел в комнату Эртеля. Тот курил сиреневый с красноватым отливом кальян, в котором сипело. Он был настроен критически.
      — Ты еще здесь? — встретил он Каскета. — Я думал, ты уже ушел.
      — Я хотел попрощаться, — тактично произнес Каскет. — К тому же…
      Кальян хрипло забулькал и заглушил его слова.
      — Ты что-то сказал?
      — Я сказал……
      В кальяне забурчало так громко, что собственный желудок Каскета отозвался на это дружеским приветом.
      — Извини. Я слушаю тебя.
      Каскет открыл рот, чтобы снова заикнуться о деньгах, но кальян вновь засипел, и Каскет ушел раздосадованный.
      Парило. Солнце закрыли белые ровные облака, на которые невозможно было смотреть, — так ослепительно жгли сквозь них солнечные лучи. Не было ни дуновения ветерка со стороны моря. Во дворце душный зной окутал галереи и террасы, проник в залы, невзирая на темные занавеси, воцарился в низких покоях и тесных кабинетах. Каскет, страдая от жары, маясь и проклиная себя за то, что забрел сюда, в это неприветливое место, лежал в своей комнате и пил прохладительные напитки. Но уйти из дворца он уже не мог. Его здесь что-то держало, и он в глубине души не хотел распознавать, что именно приковывало его к этому дворцу.
      Ближе к вечеру он спустился в сад, который располагался внутри дворца, в кольце каменных стен. Дуряще сладко цвели серпентусы, ало горели шовереты, мягкие терпкие лилии-белокровки свесились над красноватыми дорожками. Где-то в глубинах сада, в темных дебрях лиан и скипулов, громко орали гаруды и попугаи, изредка глухо фукал черный феникс, клекотал грифон, и ему вторила ноготь-птица. Каскет остановился возле одной стены и увидел далеко вверху окно.
      — Скучно, — сказал Каскет, внимательно прикидывая высоту. — Очень скучно, — повторил он.
      Дождавшись наступления темноты, он не тратя времени даром отправился в сад. Стену увивал тернистый плющ. Каскет сначала не придал этому большого значения, но потом ему пришлось пожалеть об этом: плющ больно ранил его тело, пока он с кряхтением взбирался на стену. Адальперг уже спала, и его появление напугало ее. Но он быстро ее успокоил, сказав несколько слов. Она увидела кровь на его одежде.
      — Ты ранен? — воскликнула она. — Люди отца ранили тебя? Ты дрался, дрался за меня?
      — Я укололся о плющ, — отвечал Каскет.
      Девушка была горячая с постели, как и окружавшая их душная ночь. Они не сомкнули глаз до утра, занимаясь любовью с большим пылом.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4