Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Я тебе верю

Автор: Воробей Вера и Марина
Жанр: Современные любовные романы
Серия: Первый роман
Аннотация:

Лучшая подруга Люси Черепахиной Лу Геранмае влюбилась в девятнадцатилетнего Костю. Он казался ей воплощением мечты – красивый, сильный, надежный. Чтобы помочь ему избавиться от проблем, она решила инсценировать собственное похищение с целью выкупа. Конечно же Черепашка не могла не помочь своей верной подруге.

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Комментарии (1)

Дарья, 6 февраля 2012, 15:14

Люди, а какое продолжение книги "Фабрика слёз", а то я прочитала а там конца нету. Вот теперь очень интересно, какое продолжение?

ответить

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Бонза комментирует книгу «Адамант Хенны» (Перумов Ник):

Лучшая книга серии копье тьмы советую

аня я комментирует книгу «Сыновья и любовники» (Лоуренс Дэвид Герберт):

спасибо маме, что она вовремя нас оттолкнула. Спасибо, что предоставила выбирать жизнь самим. Книга разбудила кучу эмоций, и она пока лучшая, которую прочитала из 200 лучших книг всех времен и народов (из 12 что я пока успела).

Ирина комментирует книгу «Собор Парижской Богоматери» (Гюго Виктор):

Какой изумительный сайт! Спасибо огромное создателям сайта! Любые книги найти можно. По крайней мере то, что искала нашла.

Орехов Роман комментирует книгу «Наивны наши тайны» (Елена Колина):

Привет мужу и его позвоночнику)))

Ольга комментирует книгу «Анна Каренина» (Толстой Лев Николаевич):

Спасибо огромное за сайт, очень удобно и быстро!

Иван комментирует книгу «Механист» (Вадим Вознесенский):

Интересная книга!!

элька комментирует книгу «Таня Гроттер и магический контрабас» (Емец Дмитрий):

я книги про Гроттер не читала,но играла в компьютерные игры: Таня Гроттер и магический контрабас, Таня Гроттер и исчезающий этаж!)Две разные игры, и очень интересные!!!!

BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".


Информация для правообладателей