Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался.
Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте.
Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".
Книжка просто зашибись!Очень талантливый автор написал очень талантливую книгу. Когда читаешь - кажется, что ты в этот момент с героем(и) и переживаешь каждый момент в книге! Это потрясающе!
Хорошо! Скажу прямо - эпичненько! Только Европа уже поднадоела. Китайцев тоже нельзя сбрасывать со счетов. У них мореходное дело то было развито ого как! Или Япония... - Даёшь Сёгунат!!!
Юрий Мороз – гений, герой нашего времени! Он суров и требователен к своим ученикам, но как иначе искоренить у ученика дурные привычки, страхи, лень, ограничения в мышлении. Он не юлит, не приукрашивает, а говорит прямо, кратко, ёмко и справедливо. Им создана, уникальная система самообучения, самообразования, работающая по простым и эффективным алгоритмам. Система обучения актуальна и отвечает всем реалиям современного мира.
В книгах Емца нет четкого сюжета, истории. Он пишет и забывает о том, что писал. Много ошибок по содержанию. Писатель должен жить своей книгой, знать наизусть и продумывать, а такое ощущение, что ему все равно и пишет, лишь бы побыстрее она вышла. Философские рассуждения противоречат друг другу. В книге хочется видеть истинный смысл, какую-то единую идею, нить сюжета, а тут остается неудовлетворение. Читала все книги с детства, перечитывала. Единственный плюс - это характер некоторых героев, как он подан -это гробыня и ягун. Сама Таня - противоречивая и холодная...как героиня, не понимаю абсолютно. Есть юмор, некоторое моменты хороши, но это бывает редко, потому что текст не продуман и забыт.